- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия - Алиса Климова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старшекурсники не стали выяснять, при чём тут шкаф и о каком именно негодяе идёт речь.
— Быстро, быстро! — засуетилась Кэти. — Надо встать в стороне от двери, чтобы нас сразу не заметили! Как только войдёт — оглушаем!
Эрин попыталась внушить Шарожопу, что всё поняла. Неизвестно, уловил ли книззл мысль хозяйки, но давление на лоб исчезло.
— А если это префект или Староста? — охладил её пыл префект Инглби. — Или кто-то из учителей?
— Тогда извинимся, — предложил Барри Каннингэм. — Скажем, что испугались — убийцу эльфа ведь так и не нашли?
— Не нашли, — согласилась Элли.
Риона и Стэнли погасили лампы. Бывший туалет теперь освещал лишь тусклый лунный свет, пробивавшийся сквозь витраж. От этого праздничный стол казался призрачно-потусторонним, но, что гораздо важнее, углы около двери теперь выглядели ещё темнее.
— Да не друг напротив друга! — прошипел Терри Хиггс. — Мы так сами себя оглушим!
— Тут места мало!
— Тогда вы прячьтесь за столом! Элиза, Риона, киньте на нас чары неприметности!
Суета в тёмной лаборатории, казалось, продолжалась целую вечность. Хорошо ещё, что таинственный визитёр не спешил, иначе бы точно застал собравшихся в Пристройке учеников врасплох. Но в конце концов все перестали натыкаться друг на друга и на стулья и затаились.
В наступившей тишине вдруг глупо захихикала Панси. Невилл Лонгботтом, прижимавшийся к стене рядом с ней, резко вздрогнул и в тот же момент зажал ладонью рот девочки, притянув её к себе.
— М-М-М-М!!! — возмущённо промычала та.
— Шшшш!!! — прошипела Белл. С палочкой наизготовку она, чуть присев, не отрывала взгляда от двери.
Панси засопела. Поняв, что она больше не шумит, Невилл чуть опустил руку, как бы обхватывая девочку за плечо.
— Лонгботтом, ты!..
— ШШШШ!!! — дружно и очень зло прошипели Терри Хиггс, Элиза Грант и Дункан Инглби.
Панси замолчала. И, поскольку привидения Миртл и Дункана Эша спрятались в туалетной кабинке — не очень удачно, их выдавало слабое свечение из-под двери и на потолке — разглядеть выражение её в высшей степени возмущённого лица никто не мог.
Тонкая полоска неровного света, показавшаяся было под дверью в «прихожую» и быстро исчезнувшая доказали, что притаившийся снаружи фамильяр мисс Киттлер не ошибся. Кто-то явно хотел попасть в Пристройку и при том не быть замеченным.
Дверь медленно приоткрылась. Ученики, казалось, прекратили даже дышать. Эрин зажмурилась. Ей почему-то представилось, как Панси сейчас чихнёт, или засмеётся, или уронит что-нибудь с грохотом, но секунды тянулись одна за другой, а в пристройке стояла мёртвая тишина…
Свет вспыхнул одновременно с связывающим проклятьем, исполненным Элли. Спустя несколько секунд, когда даже ещё не все проморгались, Кэти Белл удивлённо воскликнула:
— Двужопый растопырник! Это же малявка Уизли!
Сидевшая на пороге Седьмая со связанными руками перепугано хлопала глазами, явно готовясь зареветь.
— Мисс Уизли, что вы тут делаете? — префект Инглби постарался придать раскрасневшемуся лицу серьёзный вид.
— Я… Я… Я не знаю… — пролепетала первокурсница.
— Да неужели! Зачем-то же вы шли сюда в девять часов вечера?
— Я… Я не помню…
— Преддек, ты точно ничего, кроме Фулгари не использовала? — с подозрением посмотрела на слизеринку мисс Грант.
— Только связывающее проклятье, — покачала та головой.
— И что нам с ней делать? — забеспокоился Седрик Диггори, планировавший в следующем году стать префектом. — Если отведём к Помфри, то придётся рассказать и про нашу…
— Уизли, как тебя зовут, помнишь? — прервал хаффлпаффца Тайлер.
— Джиневра… — непонимающе посмотрела та на Стэнли.
— Какой курс?
— Первый…
— Какой Дом?
— Гриффиндор, конечно!
— А число сегодня какое?
— Воскресенье, четырнадцатое февраля…
— Она в порядке, — резюмировал шестикурсник, протягивая Уизли-седьмой непочатую бутылку «Трёх мётел». — Наверное, её слишком шокировал праздничный ужин по-локхартовски!
Эрин вспомнила индейку под розовой глазурью и её передёрнуло.
Со словами «До утра продержатся!» Элиза Грант скопировала для нежданной гостьи стул и кубок.
К тому моменту, когда сливочное пиво закончилось — все согласились, что одну бутылочку можно и младшекурсникам — Финниган с заговорщицким выражением лица открыл форточку и достал снаружи две бутылки ирландского виски из какого-то хитрого тайника. Префект Инглби решил было снять с Гриффиндора десять баллов за столь возмутительное нарушение правил, но, получив подзатыльник от мисс Грант, осознал свою ошибку. Затем Кэти Белл, Невилл и Шимус куда-то убежали, и, насколько запомнилось Эрин, вернулись с четырьмя пузатыми бутылками коричневого стекла, губной гармошкой и волынкой, причём внятно пояснить происхождение последней они не смогли. В бутылках оказалось игристое вино, которое налили всем, включая мисс Уизли.
Низенький стол, который для праздника трансфигурировала мисс Грант был овальный; а так как мисс Грант и мистер Инглби изначально сидели друг против друга на небольшом расстоянии, причём мистер Инглби спиной к окну, то ясно, что последний, вероятно боясь застудить спину и меняясь местами с соседями — но по-прежнему сидя за столом — за разговорами увеличивал расстояние, отделявшее его от мисс Грант. К такому поступку заместитель директора МакГонагалл несомненно, отнеслась бы с воодушевлением и, вероятно, приводя его в пример как акт величайшего героизма со стороны мистера Инглби. Ведь время, место и обстоятельства до известной степени побуждали его произнести те нежные и любезные словечки, которые — как бы ни проскальзывали они в устах легкомысленных и беззаботных учеников — казались ниже достоинства директоров, деканов, преподавателей, Старост и префектов тысячелетней Школы Чародейства и Волшебства. А уж тем более не подобали столь значимому и солидному человеку, как префект Дома Рейвенкло, которому, как хорошо известно тем, кто читал Устав школы, должно быть самым суровым и самым непоколебимым из всех этих людей.
Однако, каковы бы ни были намерения префекта Дома Ровены (а они несомненно были наичистейшими), по недосмотру мисс Грант случилось так, что стол — о чём уже упоминалось — был овальный. Вследствие этого мистер Инглби, помаленьку пересаживаясь, вскоре начал уменьшать расстояние, отделявшее его от семикурсницы, и, продолжая перемещение по кругу, в какой-то момент занял место рядом со стулом, на котором сидела мисс Грант.
Теперь, если бы мисс Грант пересела бы вправо, её неминуемо продуло бы из приоткрытого окна, а зимой в Хайленде обычно несколько холоднее, чем на юге Англии. А если бы она пересела влево, то оказалась бы на коленях префекта Инглби, немало того компрометируя. Но, будучи скромной семикурсницей и несомненно предусмотрев сразу эти (и, несомненно,

