- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Счет по головам - Дэвид Марусек
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фред прижал указательный палец найка к спуску, придерживая его своим, прилег за повернутым в нужную сторону телом.
Но глаза у найка уже подрагивали — он приходил в себя. Внезапно он сжал в кулак свободную руку и треснул Фреда сбоку по голове. Основной удар приняла на себя фуражка, но в ухе здорово загудело.
Началась борьба за карабин. Фред, теряя контроль, нажал пальцем найка на спуск. Яркий луч ослепил Фреда, несмотря на защищающий глаза козырек. Разряд, как молния, расщепил дерево пополам, превратив попутно в пар правую руку найка.
Скафандр мгновенно забинтовал культю. Фред отобрал карабин, приставил ствол к горлу найка.
— Скажи своему дружку, чтобы стоял на месте!
Зрачки найка сокращались — скафандр ввел ему обезболивающее. Второй найк был уже почти в поле зрения. Фред, надавив стволом, повторил приказ.
— Я вижу, ты безоружен, друг, — широко улыбнулся наркотизированный найк.
— А это что такое, по-твоему? — Ствол снова уперся в горло.
— Хрен висячий, если меня пристрелишь.
Найк не врал. Как только он умрет, карабин отключится.
— Правда твоя. — Фред немного переместил ствол и снес найку часть шлема, ухо, кусок скальпа. Потом, опережая вмешательство скафандра, поднял расщепленную ветку и вбил ее в обнажившийся слуховой канал. — Лежать! — заорал он в здоровое ухо, но найк стал бешено отбиваться, и Фред вогнал ветку в мозг. Найк дернулся пару раз и затих. Карта отметила его флажком «ранен». Если повезет, он будет умирать долго.
Второй найк тем временем задержался на соседнем пригорке, а Мэри во весь дух шпарила к Южным воротам.
— То еще дельце, — сказал Фред и поменял диапазон карабина.
Тропинка, к удивлению Мэри, вывела ее на знакомую площадь. Мэри, повинуясь импульсу, повернула налево, прочь от ворот, к центральному комплексу зданий. Центр казался ей более безопасным, и оттуда она могла выбрать дорогу к любому из других пропускным пунктам. Но синяя пчела, ее ангел-хранитель, все время преграждала ей путь и пульсирующими стрелками посылала Мэри обратно к Южным воротам.
На площади сгрудились машины — внукоровские, полицейские, но ни одного медэвака. Мэри, перехватив свою жуткую ношу другой рукой, направилась к белинде в форме внукоровца, но тут перед ней возникла тележка-неотложка, выдвинула кушетку, предложила ей сесть.
— Нет, не сейчас. Можешь ты вызвать мне медэвак? Рядом появился голографический человек, незнакомый Мэри — но он ее, видимо, знал.
— Наконец-то, мар Скарленд! Скорее отдайте тележке голову Эллен. Мы подготовили для нее новый резервуар. Скорее, время не ждет!
Тележка выдвинула руку, но Мэри не спешила выполнять распоряжение незнакомца.
— Все в порядке, — заверил он. — Отдайте сумку.
— Кто вы? — спросила Мэри.
— Байрон Фейган.
Мэри прижала сумку к себе.
— «Фейган Хелс Груп»? Спонсор Консьержа?
— Совершенно верно. Вернее, был им. Личность Консьержа нарушили — не знаю, кто и в какое время. Он подпал под влияние неизвестных мне группировок. Я обнаружил это совсем недавно, когда связь между нами оборвалась, и запустил сохраненный дубль. Теперь ментар у нас как новенький. Вы, мар Скарленд, проявили настоящий героизм. Опасность уже миновала, но нужно действовать быстро, чтобы сохранить Эллен жизнь. Если она, конечно, еще жива. — Фейган показал на вытекающий из сумки сироп. — Можете довериться мне, мар Скарленд. Это я вызвал Корпус.
Выглядел он вполне искренним.
— Мои сестры, Хэтти, Мэтт… — Рука Мэри протянулась в сторону рощи.
— Ими уже занимаются. Сейчас мы должны подумать об Эллен Старк. — Тележка снова выдвинула манипулятор, чтобы взять сумку.
— Эй, евангелина! — От проходной к ней спешили маленький мужчина и высокая женщина, неся вдвоем какой-то странный предмет. — Не слушайте его, подождите нас! — крикнул мужчина. Подойдя, пара опустила свою ношу на землю. — Моя фамилия Миви. Я вас знаю. Я работал вместе с Крошкой Ханком.
— А где же он сам? Крошка Ханк, ты мне нужен, — позвала Мэри, подняв голову к небу. Неандерталец не отозвался. — Пустите сюда Крошку Ханка! — потребовала Мэри от Фейгана.
— Уверяю вас, мар Скарленд, я не… — воздел руки владелец клиники.
— Крошка Ханк умер, — сказал Миви. — Он был заражен.
— Не время сейчас заниматься этим, — заявил Фейган. — Дорога каждая секунда. Отдайте голову, Мэри, во имя всего святого.
Пока двое мужчин наперебой старались завоевать доверие Мэри, высокая женщина открыла крышку стоящего на земле цилиндра. Внутри обнаружилась блестящая хромовая емкость.
— Пожалуйста, — с улыбкой сказала женщина.
— Доктор Руссель, — представил ее коротышка Миви. — Она работает не на Фейгана, а это — портативный эрнандесбак. Прошу вас, мар лина, позвольте доктору спасти Эллен.
— Спасти? — вскричал Фейган. — Он в заложницы ее хочет взять. Ее мать распорядилась доставить ее в мою клинику, потому что мне доверяла. — Тележка открыла боковой отсек с прозрачным сосудом, где булькал янтарный сироп.
Мэри расправила сумку и осторожно извлекла голову из оставшейся на дне жидкости. Она по-прежнему не решалась вернуть ее клинике.
— Крошка Ханк, — снова позвала она, — где ты? Ментар не появился, но синяя пчела прилетела и села, жужжа, на крышку хромового резервуара. Это и решило вопрос.
Эпилог
Три месяца спустя
Эйприл и Болто, ее жених, опаздывали к обеду. Для таинственного жениха, которого никто до сих пор не видел, оставили место рядом с Эйприл за высоким столом. Все оделись нарядно, кроме Денни, который нипочем не хотел расставаться с рабочим скафом. На спине у него значилось МИКРОКОЛОНИИ КОДЬЯК, на переднем кармане было вышито его имя. Китти, возобновив свой бизнес, привлекла и его. Для почина к ее услугам прибегли несколько старых клиентов, и она уже зарабатывала по пять одиков в день, которые ежевечерне бросал в суповой горшок Денни. От бурных приветствий софамильников уши у него каждый раз становились багровыми, и Богдан не имел против этого никаких возражений.
— В ожидании Эйприл хочу сообщить вам свежие новости, — сказал Кейл. — Боюсь, что не очень хорошие. Недавно мне звонил Роджер Бидл. Сказал, что больше они ждать не могут. Если мы не вернем Хьюберта в ближайшее время или хотя бы не продвинемся в этом направлении, они договорятся со следующим по списку чартером. На все про все у нас шестьдесят дней, а в случае неудачи наши планы на слияние рухнут.
Среди общего молчания Кейл сел на место. Внутренний Корпус не пожелал даже признать, что ментар находится у них в заключении. Двери Зеленого зала открылись, но это оказалась не Эйприл, а Сара с едой на тележке. Кейл сделал ей знак войти.
— Давайте-ка начинать.
Обед был невеселый. Софамильники ковырялись в тарелках, еда стыла.
— По крайней мере замужество Эйприл добавит нам еще одного человека, — сказала Меган.
Ей никто не ответил, даже Би-Джи. Все опасались худшего. Когда два члена таких неравноценных чартеров, как Кодьяк и Болто, вступают в брак, супруг из меньшего чартера, как правило, переходит в больший. Эйприл отказывалась говорить о своих намерениях, и никто не знал, готова ли она уйти из родного чартера, а спросить ее прямо ни у кого не хватало духу. С самого съезда она держала свой брачный проект в секрете, не говорила даже, как зовут ее жениха. У чартистов просто в голове не укладывалось, что Эйприл, их Эйприл способна бросить Кодьяков в критическом положении — ведь после ее ухода количество членов упадет ниже положенного по статусу уровня. Кто угодно, только не Эйприл. И что же будет с магазином, который она арендует?
Когда она наконец вошла, ее узнали с трудом. Не только потому, что она модно оделась и сбросила кругленьких двадцать лет — все знали, что Болто оплатили ее омоложение. Эйприл, как видно, прошла еще курс бодискульптуры и стала просто красавицей! Смущенная, она улыбалась всем Кодьякам.
За ней шел мужчина выше ее ростом, в модельном темном скафе с голубыми и синими полосами. Он тоже смущенно улыбался, демонстрируя хорошие зубы.
Вот он какой, счастливчик. Кодьяки провожали его и Эйприл оценивающими взглядами. Вслед за ними вошел еще один человек, тоже в цветах Болто — низенький, неприглядный и без улыбки. Когда эти трое дошли до высокого стола, страшная правда о замужестве Эйприл и причина ее молчания стали ясны как день. Ее брак представляет собой не пару, а триаду. Теперь уж она точно уйдет от них к Болто.
— Ты не мог бы поставить еще прибор? — сказала Эйприл Луису, дежурному официанту. Тот закрыл рот и побежал выполнять поручение. Эйприл ждала, держа за руки обоих Болто. — Извините за опоздание. Хочу представить вам моих мальчиков. Это Брэд, это Том. Мы принесли чудный десерт, он сейчас в холодильнике.

