- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Одержимый - Шарлотта Физерстоун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– И тебе этого достаточно, правда?
– Точно.
– А что, если бы Анаис увидела тебя в таком состоянии?
– Она не увидит, не так ли? Она ушла. Все кончено.
– Но так не должно быть.
– Пошел вон, Уоллингфорд! Ты не знаешь, что на самом деле произошло между нами. Так что пей свой абсент, а меня оставь в покое!
– Я был с тобой в том богом забытом притоне, Реберн. Я видел, как все эти женщины ползали по тебе, желая тебя, водя своими руками по твоему телу. И все, что тебя тогда волновало, – это трубка. Ты даже не взглянул на них! На этом свете существует лишь одна женщина, которую ты видишь. Единственная женщина, заставляющая твое тело пробуждаться к жизни. Ничего еще не кончено.
– Если бы я только мог стать твердым, – усмехнулся Линдсей, – я бы устроил оргию со всеми этими женщинами. Но моя опиумная любовница не позволяет мне прелюбодействовать с другими. Такова цена за то, чтобы быть ее приспешником.
Это не было правдой. Линдсей все еще мог возбуждаться. И в то же самое время, когда его тело не реагировало на ласки шлюх в притоне, Линдсей ощущал сексуальное желание в крови. Но лишь одна женщина могла удовлетворить все его потребности – Линдсей не хотел признавать это, ненавидя себя за слабость.
Помнится, одной ночью в притоне Чана, сразу после расставания с Анаис, Линдсей уединился с азиатской красавицей. Она обладала восхитительными формами и была обольстительно обнажена. Ее длинные темные волосы упали на его голую грудь, когда чаровница скользнула вдоль его тела вниз. Линдсей был во власти опиумного экстаза, летал выше облаков и жаждал ощутить ласки ее рта, принявшего член.
Но тот не стал твердым.
– Все это бесполезно, милая, – сказал тогда Линдсей, отстраняясь от девушки. – Мой член сам знает, чего хочет, и, сколь бы прекрасной ты ни была, ему нужна другая.
А потом Линдсей плакал… Он был полностью опустошен, уничтожен. Физически. Морально. Духовно.
После этого случая Линдсей больше не обращал внимания на женщин в опиумном притоне. Вместо этого он предпочел сосредоточиться на видениях об Анаис и тешить себя этими грезами, раз уже не мог ощутить физическое удовольствие.
– Неужели ты уже настолько безнадежен? Ты просто уничтожен опиумом. Ты позволяешь ему брать над собой верх.
– Если бы я желал слушать эту проклятую проповедь, я бы пошел в церковь! – прорычал Линдсей, снова поворачиваясь к серебряному подносу, на котором были разложены все приспособления для курения опиума.
– Вот, Реберн, именно туда ты сейчас и отправишься.
– Что, черт возьми, ты имеешь в виду?
Уоллингфорд сломал сургучную печать и открыл письмо перед тем, как вручить его Линдсею.
– Я обещал Анаис удостовериться, что ты это прочитаешь. Так что читай и приводи себя в некоторое подобие нормальной формы. Кури что хочешь, но ты должен высидеть целый час в церкви. И не спорь со мной больше.
Линдсей удивленно вскинул брови и посмотрел на друга:
– Думаешь, причастие и молитвы о спасении мне помогут?
Уоллингфорд презрительно фыркнул в ответ:
– Я не знаю, что, черт возьми, спасет тебя, Реберн. Не знаю, как открыть тебе глаза на окружающую жизнь. Я лишь молюсь, чтобы понимание пришло к тебе не слишком поздно.
– Де Квинси пристрастился к опиуму еще подростком, а дожил лет до семидесяти. У меня впереди еще добрый десяток лет. Полагаю, несколько преждевременно выбирать для меня гроб и могильную плиту.
– «Исповедь англичанина, употреблявшего опиум», – закивал Уоллингфорд. – Предмет особой гордости Де Квинси, кроме, разумеется, его пристрастия к опиуму. Надеюсь, ты не думаешь, что эта книга являет собой пример достойного образа жизни? Он боролся с этой зависимостью на протяжении всей своей жизни, Реберн. Неужели ты действительно этого хочешь: жить подобной жизнью изо дня в день?
Линдсей пробежал глазами письмо Анаис:
– Хочешь начистоту?
– Разумеется.
– Тогда слушай. Да, именно так я и хочу жить. Не чувствовать вообще ничего, черт побери. Не заботиться ни о ком и ни о чем. Ну а теперь оставь меня одного. Мне нужно выкурить две трубки прежде, чем я смогу даже подумать о том, чтобы одеться.
* * *Дверь кареты хлопнула, закрывшись, и звук щелчка эхом отразился в свежем утреннем воздухе. Линдсей развалился на бархатной скамейке, его обтянутая перчаткой рука сжалась в кулак и легла на колено. Линдсей как завороженный смотрел на снег, уже начинавший медленно таять. Время от времени на глаза попадались проблески первой зелени под шапками снега, дразня его мыслью о том, что весна и тепло совсем близко. Голые ветви, еще две недели назад клонившиеся к земле под весом снега, теперь почти выпрямились. Линдсей уже мог видеть слабые почки, медленно набухавшие на стеблях. Совсем скоро долина будет в цвету. Все будет утопать в зелени, пробуждаться навстречу теплу, полное красоты и жизни. Линдсей невольно задавался вопросом: будет ли он еще на этом свете, чтобы увидеть все это?
Колеса экипажа катились по дорогам, уже оттаявшим ото льда и покрытым теперь грязью со снежной слякотью. Вскоре они должны были добраться до моста, пересекающего реку Северн, который вел в деревню.
– Когда ты последний раз спал?
– Я сплю каждую ночь.
– Я имел в виду, когда ты последний раз спал без опиума.
Не удостоив взглядом попутчика, Линдсей вновь уставился на пейзаж за окном кареты. И в самом деле, когда же он последний раз засыпал сам, без опиума? Да-да, той ночью, когда был рядом с Анаис, в одной постели. И они занимались любовью. Страстной, прекрасной любовью.
– Ты похож черт знает на кого, – проворчал Уоллингфорд, потянувшись в карман пиджака за сигарой.
– Я в порядке.
Увидев впереди, прямо перед собой, мост, Линдсей принялся подсчитывать в уме, сколько же еще минут они будут ехать перед тем, как он окажется в церкви. И будет страдать на протяжении всей службы, на которой не имел ни малейшего желания присутствовать. Черт возьми, ну почему он даже не потрудился внимательно прочитать письмо от Анаис?
– А по тебе и не скажешь, что ты в порядке, – заметил Уоллингфорд, выпуская облако дыма. – Ты выглядишь так, будто не спал несколько недель. Ты изможден. Когда ты последний раз ел?
Линдсей сердито зыркнул на Уоллингфорда, который сидел напротив, спокойно наслаждаясь своей сигарой. Непроницаемые глаза друга внимательно изучали Линдсея из-под полей бобровой шляпы. О, прямо руки чесались дать волю гневу и съездить кулаком по красивой физиономии Уоллингфорда!
– Я больше не хочу слышать об этом ни слова! Понимаешь? Со мной все в порядке!
– Как тебе будет угодно, – пожал плечами закадычный приятель. – Но ты лишь лжешь самому себе. Любому дураку, обладающему глазами, будет понятно, что это не так. – Уоллингфорд с наслаждением выдохнул, выпустив облако дыма между ними, и продолжил: – Возможно, это не самое мудрое для тебя решение: отправиться на эту… эту службу. Я мог ошибаться, настаивая на том, чтобы ты поехал в церковь.

