- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Посланник - Геннадий Иевлев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Толпа взревела и рванулась вперед. Толкнутый в спину, Дакк, словно мяч, отлетел к двери, но упершись в дверь, выброшенными вперёд руками, устоял. Мгновенно развернувшись, он рассредоточил свое поле и выстроив его в облако страха, опустил на толпу.
Сделав ещё пару шагов к двери, находившиеся в толпе, вдруг, развернулись и давя друг друга, бросились в рассыпную. Отвернувшись, Дакк толкнул дверь и вошел в бутт.
Команда чистильщиков, действительно была внутри — все как один. Никого другого здесь не было. Столики ресторана были сдвинуты в середину зала в одну кучу и были заставлены разнообразной едой. Вокруг них располагались, уже изрядно навеселе, чистильщики. В центре, на столе, сидел командир группы и держа в руке бокал, что-то орал, во все горло. Остальные — держа бокалы над головой, орали тоже, лишь может чуть тише. Рядом с каждым чистильщиком стоял, наверное служащий ресторана, держа в руке емкость с какой-то жидкостью, периодически подливая её в бокал своего чистильщика. Флавв был здесь же и, видимо, почувствовав, что кто-то вошел повернул голову в сторону двери. Его рука, державшая бокал, вдруг, распрямилась и бокал полетел в сторону Дакка.
Дакк совершенно не ожидая подобной выходки со стороны Флавва, совершенно никак не отреагировал на неё и бокал, ударившись ему в грудь, причинил такую нестерпимую боль, что Дакк невольно вскрикнул. Услышав посторонний звук, в сторону двери повернули головы и все остальные, находившиеся в ресторане. Мгновенно наступила тишина.
Дакк приложил руку к груди и почувствовав влагу, поднес руку к лицу — на ладони алело красное пятно. Плотно сжав губы, он направился к Флавву.
По мере его приближения к технику, рука того скользила вниз и когда Дакку осталось до него шага три четыре, рука техника, скользившая вниз, взметнулась вверх и яркая вспышка розовой молнии скользнула у Дакка над правым плечом. Рука Флавва чуть опустилась, но вместо того, чтобы сделать следующий выстрел, он, вдруг выронил оружие, опустился на колени и ткнувшись головой в пол, замер.
Раздался звон. Дакк резко повернул голову на звук — выпавший из руки командира бокал, разбился о стол и его осколки разлетались в стороны.
— Мне нужна ваша помощь. — Дакк выставил палец в направлении командира чистильщиков. — Немедленно.
Состроив гримасу, командир покрутил головой.
— Ты знаешь с кем говоришь, гуун. — Командир постучал кулаком себе по груди.
— Выбирай! Или вы сейчас же идете со мной или… — Дакк показал тем же пальцем на замерший носитель Флавва.
Командир, как бы нехотя, поднялся и шагнув по тарелкам к Дакку, вдруг, нанес ему резкий, короткий удар ногой в грудь.
Из чего у него была сделана обувь, Дакк не знал, но это было что-то такое твердое, что навряд ли уступало металлу. Удар был настолько силен, что носитель Дакка, словно пушинка, подпрыгнул и полетел спиной вперед. Грудь обожгла такая жгучая боль, что у в глазах потемнело, но грохнувшись спиной о что-то твердое, он тут же прозрел. Первое, что бросилось ему в глаза — стоящий на краю стола хохочущий командир чистильщиков, с выставленным в его сторону пальцем.
Это привело Дакка в бешенство. Выстроив свое поле в нечто, вроде клешни, он ткнул им в живот командира и крепко сжал, превращая его внутренности в кашу. Схватившись за живот, командир чистильщиков упал на стол и громко стоная, задергался в судорогах.
Дакк вскочил и подойдя к агонирующему командиру, заглянул в его выпученные глаза.
— Думаю, у тебя теперь хватит твоего состояния на лечение. Если нет, на следующих играх вновь поставишь меня.
Отвернувшись, он обвел взглядом окаменевших чистильщиков и каждый на ком останавливался его взгляд, поспешно ставил свой бокал на стол и прижимая руки к груди, склонял голову.
— Вы двое остаетесь здесь. — Дакк ткнул растопыренными пальцами в двух крайних чистильщиков. — И оказываете помощь своему командиру. Остальные идут со мной.
Повернувшись и больше ни на кого не глядя, он направился к выходу.
Выйдя на улицу, он невольно остановился — насколько хватало света от висящих по периметру бутта ламп, земля перед ним была усыпана человеческими телами.
Позади раздался шорох открываемой двери и затем несколько громких возгласов. Толкая Дакка, чистильщики бросились к распростертым носителям.
— Оставьте их! — Громко заговорил Дакк. — Все идут со мной.
Чистильщики замерли, словно прозвучала команда — замри. Дакк, лавируя меж лежащих тел, направился в сторону кроты. Чистильщики, словно отмерев, пошли за ним.
Погруженный в размышления, Дакк шел очень быстро, совершенно не замечая, что чистильщикам, после их бурного вечера, приходится достаточно трудно идти наравне с ним и потому, они то бежали за ним, но через некоторое время запыхавшись, переходили на шаг, но через некоторое время, отстав, вновь переходили на бег.
Но Дакку и самому было трудно, каждый шаг отдавался резкой болью в груди и в ней, словно что-то хлюпало. Когда боль становилась нестерпимой, он заглушал нервные окончания мозга своего носителя и даже пытался восстановить целостность грудной клетки, но на ходу это было сделать, практически, невозможно и притупив боль, он пытался ускорить шаг.
Подойдя к кроте, Дакк откинул полог двери и замер — Раннгунн стоял на коленях, уставившись в сверкающий шар, который он держал перед собой в вытянутых руках. Его губы беззвучно шевелились. Позади Дакка раздались возгласы толи восхищения, толи удивления.
Войдя, Дакк шагнул к Раннгунну и тронул его за плечо.
— Рад видеть тебя в хорошем состоянии. — Произнес он.
Руки бешеного опустились, он повернул голову к Дакку.
— Что со мной произошло? Я совершенно ничего не помню. Голова гудит, словно туча насекомых.
— Заряд попал тебе в правое плечо. Как оно? — Дакк вопросительно кивнул головой.
Раннгунн положил шар в трапецию и левой рукой провел по своему правому плечу. Дакк увидел, как его лицо исказилось гримасой боли.
— Миррилиен! — Бешеный поднял взгляд на Дакка. — До сих пор я совершенно не чувствовал боли.
Дакк повернул голову назад и кивнул рукой одному из чистильщиков.
— Посмотри, что у него за рана и чем ему можно помочь.
Чистильщик молча пошел к Раннгунну и опустившись перед ним на колени, принялся осматривать его плечо. Затем он достал из кармана какой-то блестящий предмет и сделал им круговое движение по рубашке бешеного. Круг ткани вывалился из рубашки, открыв огромное черно-красное пятно на носителе Раннгунна. Посмотрев на него некоторое время, чистильщик поднялся и повернулся к Дакку.
— Это след от заряда рейда. — Негромким голосом заговорил он. — Здесь ему никто ничем не поможет. Если только руку вместе с плечом оторвут. Ему нужен реабилитационный центр одной из центральных планет.
— А чем вы чер… — По лицу Дакка скользнула гримаса. — А разве здесь нет реабилитационного центра?
Губы чистильщика вытянулись в широкой усмешке.
— Здесь есть мы. Другие службы, как считают горты, армии корегеров ни к чему.
Проклятье! Дакк отвернулся от чистильщика. Сброд животных. А ещё думают о каких-то завоеваниях других миров. Он опустил взгляд на свою грудь и увидел на курточке огромное темное пятно. В таком случае, мне тоже никто не поможет. Придется самому постараться. Он повернул голову в сторону чистильщиков.
— Все свободны. Возвращайтесь в бутт и помогите своему командиру, чем сможете. — По лицу Дакка скользнула тень усмешки, он понял, что скорее всего командир этого отряда чистильщиков навряд ли доживет до утра. — А что это вы одни отрывались в ресторане? Видать событие немалого масштаба произошло, если снаружи толпа боялась войти туда?
— Ты же сам сказал, чтобы мы поставили на твою команду. — Заговорил чистильщик, осматривавший Раннгунна. — Но весь выигрыш оказался у командира. Вот он и отрывался.
— Почему у него одного? — Дакк вскинул бровные складки. — Как я понял, вы все ставили на мою команду?
— Ставка была одна. — Чистильщик дернул плечами.
— Почему? — Бровные складки Дакка взметнулись ещё выше.
— Всех наших денег хватило лишь на одну ставку. Но командир обещал поделиться.
— Н-да. — Дакк состроил гримасу. — Вам нужно поторопиться, иначе дележа может и не состояться. Идите! — Он кивнул головой на дверь.

