- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ориентирование (ЛП) - Станич К.М.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Росс и Эндрю уехали какое-то время назад; они кажутся счастливыми. Я представляю, что их свадьба станет следующей, на которой я буду присутствовать. Я потираю лоб, волна усталости накатывает на меня.
— Парни МакКарти были на крыше и звонили Черчу; я слышал их, когда спорил с отцом. Они окликнули меня и спросили, видел ли я Черча, поэтому я указал на подъёмники. К тому времени, когда я закончил с Уильямом, он уже был остановлен. Вот примерно и всё. Больше ничего, — здесь Тристан делает паузу, как будто хочет сказать что-то ещё. — Я просто… хотел защитить тебя. Использовать Клуб Бесконечности, был единственный способ, который я знал, — Зейд фыркает, но я бросаю на него такой обиженный взгляд, что он держит рот на замке. На этот раз. Эти ребята сегодня немного успокоились, но это ненадолго. Я слишком хорошо знаю их остроту, чтобы поверить в это.
Я вздыхаю.
— По крайней мере, мне не придётся тратить первый год обучения на издевательства, так что, что есть — то есть. Но в следующий раз, когда тебе придёт в голову подобная идея, тебе лучше поговорить об этом со мной. Помните: ложь по недомолвке по-прежнему считается грехом в моей книге.
— Миледи, — наконец произносит Виндзор, глядя на меня. Я не уверена, о чём он думает; его лицо — непроницаемая маска, созданная из королевских привилегий и боли. Я знаю, что он всё ещё зациклен на фотографии своей бывшей и на том факте, что я была свидетельницей его худшего греха. — Я не скажу, что сожалею о том, что хотел, чтобы мы проиграли пари, и что ты была бы моей по имени и законно, — он замолкает, а затем пристально смотрит на Зейда, нахмурив брови. — Что это? Как я понимаю, что-то американское? — он качает головой и вздрагивает. — Дешёвый шоколад и зефир? Отвратительно.
— Смор, — отвечает Зейд с набитым ртом. — И пошёл ты: они восхитительны.
— Парни, вы не могли бы остановиться? — огрызается Крид, вздрогнув и проснувшись. Он протягивает руку в сторону Виндзора. — Он пытался манипулировать своим путём, чтобы выиграть это дело. Больше никто не в ярости?
Выиграть.
Блядь.
— Ты в порядке, Мишка-Марни? — спрашивает Зак, крепко и тепло обнимая меня за талию. Я прижимаюсь к нему, но мой взгляд прикован к Виндзору.
Он отвечает на мой пристальный взгляд и поднимается на ноги, отвешивая царственный поклон.
— Приношу свои извинения за то, что скрывал это от вас, принцесса, — он встаёт, его взгляд всё ещё прикован ко мне. — Я был на собрании Клуба и видел весь обмен мнениями. Если бы я был более благородным человеком, то немедленно обратил бы на это ваше внимание.
— Больше никаких встреч в Клубе, если ты не попросишь и у тебя не будет чертовски веской причины, — сейчас я смертельно серьёзна, и надеюсь, что они смогут это понять. — Или тебе не придётся беспокоиться о том, чтобы «завоевать» меня, потому что тогда всё будет кончено.
Я тяжело дышу, но не могу устоять, когда лицо Виндзора вытягивается, и я думаю обо всей доброте, которую он проявлял ко мне на протяжении многих лет, о дружбе, любви.
— Мне тоже жаль, Марни, — выдыхает Тристан. Он закрывает лицо руками и отворачивается. — Я — грёбаный яд. Выбери кого-нибудь другого и сбрось меня со скалы. Уильям, вероятно, всё равно придёт за мной. С таким же успехом ты могла бы избавить себя от страданий.
Я игнорирую вторую половину его заявления, но это определённо выводит Крида из себя. Он вскакивает на ноги и уходит, а я поднимаюсь, чтобы последовать за ним. В прошлый раз, когда он был расстроен, я поставила Виндзора на первое место. Я не могу сделать это сегодня вечером.
— Вы оба прощены, — говорю я двум придуркам, и говорю это серьёзно. Я больше не буду поднимать эту тему сегодня вечером. — Вы все завладели моим сердцем.
Я следую за Кридом и нахожу его дрожащим в темноте, одна ладонь прижата к дереву, другая — к лицу.
— Ты в порядке? — спрашиваю я, и он внезапно поворачивается, обвивает меня руками и заключает в такие крепкие объятия, что, если бы я не знала, что это Крид, я бы никогда не догадалась.
— Я люблю тебя, — шепчет он, когда я обнимаю его в ответ.
— Я тоже тебя люблю, — отвечаю я, но понятия не имею, почему он так расстроен, и, похоже, он не склонен говорить мне об этом. Он только держит меня так, пока не гаснет последний из потрескивающих факелов, погружая нас в прекрасную темноту.
Итак, я осмеливаюсь мечтать.
Я осмеливаюсь поверить, что у меня могут быть все пять из них.
Если Шарлотта сделала это, то и я смогу. Я не боюсь усердной работы. Я не боюсь упасть и поцарапать колени по пути. Когда я чего-то хочу, то стремлюсь к этому, и — при преданности делу и честности — я вполне могла бы это получить.
Четыре года в Борнстедском университете, блядь, — не вопрос.
Глава 16
Шарлотта Карсон — первокурсница Борнстедского университета
Кровать размером с Годзиллу выглядит гораздо уместнее в этой комнате. Когда я забираюсь на неё в испачканном тортом свадебном платье, Черч жестом указывает на всю новую мебель.
— Тебе нравится, моя дорогая женушка? — беззаботно спрашивает он, высокомерный принц, правящий своим королевством.
Я ожидала увидеть кровать, но не знала, что к ней прилагается новое мягкое изголовье белого цвета… покрытое кексами. Или белый комод с ручками из кексов. Две прикроватные тумбочки, похожие на гигантские кексы со стеклянными крышками. Кушетка… обтянутая тканью с кексами.
— Я знаю, что Кулинарный клуб и «голая выпечка» — это что-то вроде наших увлечений, но не настолько сильно люблю кексы, — поддразниваю я, только после того, как говорю это, понимаю, что активно ем один из них. Упс. Как же это произошло?
Черч смеётся и протягивает руку, смахивая немного глазури с кончика моего носа и слизывая её со своего пальца. Он уже без рубашки, туфли сброшены, штанов нет. Единственное, что на нём сейчас надето, — это боксеры… с грёбаными кексами на них.
— Ты же знаешь, что все троллят нас в социальных сетях из-за одинаковых галстуков с кексами, верно? — спрашиваю я, и Черч фыркает.
— Правда? — он небрежно набирает сообщение на своём телефоне и бросает его на стеклянную поверхность прикроватной тумбочки в виде кексов. Здесь очень много кексов. Возможно, мне придётся, эм, немного их сократить. — Больше нет.
Я фыркаю на него, доедая лимонно-клубничный кекс и передавая обёртку Черчу. Он откладывает её в сторону, а затем закидывает руки за голову, полностью демонстрируя мне своё тело. Остальные парни наверху, дерутся из-за остатков выпечки. По крайней мере, они делают вид, что делают это. Думаю, на самом деле они пытаются дать мне и Черчу возможность побыть наедине, прежде чем присоединиться к нам.
Я играю с маленьким кусочком плетёной розовой верёвки, обмотанной вокруг моего запястья, глядя на неё, а не на Черча. Здесь внезапно становится тяжело, но в хорошем смысле этого слова. Напряжение сгущается, становится парным, накаляется.
Я сдвигаюсь и чувствую ликующий отклик своего тела, когда трусики с вырезом задевают мягкое белое одеяло подо мной.
— Рейнджер выбирал всю эту мебель? В ней есть та тошнотворная привлекательность, которая ему нравится.
— Так и было.
Пауза. Черч чего-то ждёт от меня. Я поднимаю глаза и встречаюсь с ним взглядом, чувствуя стеснение в груди. Потеряв его сегодня — даже на такой короткий период в относительно беззаботной ситуации — я по-настоящему поняла фразу «отсутствие делает сердце более любящим».
— Я скучала по тебе, — признаюсь я, и он улыбается, протягивая ко мне руки. Я подползаю к нему по кровати, одетая в свадебное платье его матери и с остатками торта Рейнджера, а затем устраиваюсь у него на коленях. Связь мгновенная, жар его члена, жар моей киски. Муж и жена.
О, вау, взрослое дерьмо.
Я приподнимаюсь и нажимаю на выключатель, прежде чем снова устроиться на нём в тускло освещённой комнате. Тут есть дурацкий ночник в виде кексов (который я обожаю), и он окрашивает комнату сладким розовым румянцем, что делает ситуацию ещё более неловкой. Я не только вижу Черча, но и он купается в этом чувственном освещении, от которого у меня учащается дыхание.