Остросюжетный детектив. Выпуск 1 - Джеймс Хэдли Чейз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Звучит неплохо, только вот что: скажите мне, каким образом он собирается ее убить и предъявить нам претензию?
Мэддакс начал было говорить, но умолк, взял полис, перечитал список причин смерти, скорчил гримасу и бросил полис обратно на стол.
– Да, понимаю. Все это кажется вполне надежным, не так ли? Но я поставлю свой последний доллар на то, что этот парень знает, как обойти список.
– Хорошо, допустим, но это ничего не говорит о том, каким образом он мог бы ее убить. Если бы вы придумали хотя бы один способ, я бы больше поверил в то, что это мошенничество.
Немного поразмыслив, Мэддакс неуверенно предположил:
– Ну, она может умереть от страха. В полисе этого нет.
– Вы шутите? Да, люди умирают от страха, но судебный следователь называет это инфарктом, а инфаркт – это болезнь, и в полисе она предусмотрена. Нет, нужно что-нибудь более оригинальное.
Мэддакс пожал плечами:
– Кто бы ни стоял за всем этим, он придумал заковыристую идею, которую мы за пять минут не разгадаем. Меня это не волнует. Я хочу аннулировать этот полис, пока на нас не свалился какой-нибудь сюрприз. Здесь и начинается твоя работа. Я хочу знать все о Сьюзен Джеллерт и об этом парне, Денни. Я хочу знать, что ими руководит.
– Может, лучше поговорить с другими компаниями? – предложил я. – Если бы что-нибудь в самом деле с ней случилось и одна-две компании удовлетворили бы иск, то в суде нам не удалось бы выиграть дело.
– Этим я и занимаюсь, – сказал Мэддакс. – Я созвал совещание на завтрашнее утро и попытаюсь всех убедить доверить нам расследование. Нам ни к чему, чтобы в этом деле копались десять следователей.
– Я не вполне уверен, что сделка мошенническая, – сказал я. – Если бы та девчонка попросила у нас миллионную страховку от несчастного случая, чтобы создать себе рекламу, то даже старик бы ей отказал. Может быть, реклама для нее – это именно миллионная страховка, и у нее хватило сообразительности обойти десять компаний и получить то, что ей нужно.
Мэддакс оскалился в усмешке и стал похож на волка.
– Вот потому-то я и сижу в этом кабинете, а ты на меня работаешь, – заявил он. – У меня за спиной долгие годы опыта. Я за целую милю чую неприятности. – Он подтолкнул ко мне полис. – Говорю тебе, Хармас: эта проклятая бумажка – план убийства!
– Ну ладно, и что мы будем делать?
– Кроме перечисленных причин смерти, – продолжал Мэддакс, игнорируя мой вопрос, – которые вызвали бы подозрения у любого мало-мальски опытного человека, есть еще вот эта штучка внизу страницы. Взгляни-ка.
Он бросил мне полис. Под незамысловатой, словно нацарапанной детской рукой подписью Сьюзен Джеллерт я увидел чернильное пятно и четкий отпечаток большого пальца.
– Узнай у Гудьера, – сказал Мэддакс, – ее ли это отпечаток. Выясни, как он оказался на полисе. Мне кажется, его оставили намеренно, и причина может быть в их желании гарантировать, что мы не попытаемся увильнуть от оплаты, усомнившись в подлинности документа. Хармас, чем больше я гляжу на этот полис, тем умнее и отшлифованное мне кажется это дело, да еще отпечаток пальца! Иди и посмотри на эту девицу. Поройся там, порасспрашивай. Помни, это может быть очень хорошо продуманный обман, и разоблачить ты его не сможешь, если как следует во всем не разберешься. И вот еще что: постарайся выяснить, кому достанутся деньги, если девушка умрет. Узнай, не составила ли она завещание. Можно поспорить, что все это организовал тот, кто получит деньги. Выясни, кто это, и мы будем на полпути к успеху.
– Где мне ее искать?
– Она оставила адрес в Лос-Анджелесе, – он сверился с полисом, – Четвертая улица, дом 2567.
– Гудьер в городе? Мэддакс кивнул:
– Он перешел в голливудский филиал, но приехал сюда закончить какое-то дело.
– Вы знаете, где он?
– Откуда мне знать? Наверняка в каком-нибудь баре! А теперь ступай отсюда и дай мне заняться делом, да держи рот на замке. Я не хочу, чтобы старик узнал о том, что я расследую это дело. Если удастся доказать факт мошенничества, я хочу сам пойти и обрушить все это ему на голову!
Я пошел было к двери, но он меня остановил:
– Почему бы тебе не взять с собой жену? Она совсем не глупа, и я всегда предпочту мнение Элен твоему. Возьми ее, пусть развлечется.
– Осмелюсь полагать, что развлечется, – сказал я, берясь за ручку двери, – но мне это не по карману. Вы что, думаете, я из золота сделан?
Мэддакс подергал себя за нос.
– Ну ладно, можешь рассчитывать баксов на тридцать в неделю для нее, – щедро предложил он. – Внеси это в статью расходов на развлечения.
Лишь к семи часам вечера мне удалось наконец отыскать Алана Гудьера, и, что забавно, я нашел его в баре.
Алан был симпатичным, молодым, крепким парнем, высоким, длинноногим и энергичным, как циркулярная пила. Его общительность открывала ему двери даже в те дома, куда большинство агентов не пускали дальше порога. Он был лет на шесть младше меня и уже получал втрое больше. В страховом деле он работал всего лишь три года и за это время приобрел репутацию самого ловкого и удачливого агента. Год назад он завоевал вожделенный приз Вильямса, которым президент Гильдии страховщиков ежегодно награждает самого продуктивного страхового агента, и, насколько я слышал, у него были шансы получить его и в этом году.
Он призывно махнул мне рукой, и я пошел к нему.
– Привет, Стив, – сказал он, придвигая мне стул. – Что ты тут делаешь? Где Элен? – Он дал знак официанту, чтобы мне принесли пиво.
– Я разыскиваю тебя по самым грязным кабакам, – ответил я, усаживаясь рядом с ним. – Элен дома, ждет меня и думает, куда это я запропастился; по крайней мере, я на это надеюсь.
– Тебе повезло, что ты меня застал, – он принялся складывать бумаги в портфель, – я как раз собирался уходить. Завтра утром нужно лететь в Лос-Анджелес, а у меня еще даже вещи не собраны.
– Я тоже туда еду.
– Правда? Вот здорово! Давай вместе?
– Я на машине. Если ты не на колесах…
– Я лечу самолетом: не хочу терять времени на