Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Врата Войны - Раймонд Фейст

Врата Войны - Раймонд Фейст

Читать онлайн Врата Войны - Раймонд Фейст

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 157
Перейти на страницу:

Герцог улыбнулся. Крондорские гвардейцы оглушительно расхохотались. Они, как и все воины Запада, придерживались весьма невысокого мнения о боевой доблести армии Востока. Тогда как солдатам западных гарнизонов приходилось то и дело браться за оружие и в тяжелых сражениях, отстаивать рубежи Королевства, боевая практика воинов восточных герцогств в основном сводилась к учениям и парадам.

Вскоре путникам стали встречаться покрытые снегом поля, небольшие поселения, придорожные таверны, что свидетельствовало о близости большого города. Незадолго до заката они увидели возвышавшиеся далеко впереди стены Саладора.

При въезде в город они были встречены отрядом гвардейцев герцога Керуса. Солдаты с почетом проводили их до самого дворца.

Горожане, запрудившие улицы, с боязливым любопытством взирали на Боуррика и его людей, прибывших из далекого приграничного Крайди. Некоторые из них улыбались и выкрикивали приветствия, большинство же были явно разочарованы тем, что приезжие, эти герои, ведущие полную лишений и опасностей жизнь, стоящие на страже границ государства, выглядели совсем как обычные люди.

Когда путники въехали на мощеный двор, к ним тотчас же бросились слуги в нарядных ливреях. Они взяли под уздцы их лошадей и повели в конюшни. Гвардейцы Керуса проводили людей принца в казармы, чтобы те поели и отдохнули перед возвращением в Крондор. Высокий воин с нашивками капитана гвардии с поклоном сообщил герцогу, что проводит его и его спутников во дворец.

Паг с изумлением озирался по сторонам. Жилище герцога Керуса оказалось еще больше и внушительнее, чем дворец принца Эрланда. Они миновали несколько комнат и вышли во внутренний двор, где росли красиво подстриженные деревья. В глубине двора возвышалось величественное здание резиденции герцога. Лишь теперь Паг понял, что по пути они миновали огромное здание, окружавшее дворец со всех сторон. Он недоумевал, зачем герцогу Керусу понадобилось столько помещений и такой огромный штат слуг.

Они прошли через сад и поднялись по ступеням главного входа во дворец. Когда-то это здание представляло собой укрепленный замок, за стенами которого в случае осады могло бы укрыться все население не только Саладора, но и ближайших деревень. Но времена, когда вокруг города было неспокойно, давно миновали, и замок утратил свое первоначальное предназначение. Его неоднократно перестраивали, пока он не превратился во внушительное сооружение из стекла и мрамора, поражавшее изысканностью форм и роскошью внутреннего убранства. Бросив взгляд на красочные гобелены и расписной потолок огромной приемной, Паг заторопился дальше вслед за остальными.

Придворный мастер церемоний герцога Керуса, высокий сухощавый старик с проницательным взглядом, помнил в лицо всех знатных персон Королевства. Его удивительная память на лица не раз сослужила добрую службу забывчивому, рассеянному Керусу.

Перед прибытием Боуррика старик освежил в памяти своего господина главные факты биографии крайдийского герцога и кратко охарактеризовал его нынешнее положение в придворной иерархии государства. Подготовленный таким образом к встрече с нежданным визитером, Керус вышел навстречу ему из дверей своего кабинета.

- Ах, любезный лорд Боуррик! - вскричал он, пожимая обе руки герцога. - Вы своим неожиданным визитом оказали мне и моему дому большую часть! Но если бы вы соизволили предуведомить меня о своем прибытии, я принял бы вас со всей подобающей торжественностью, поэтому прошу простить, если...

- Мне жаль, что я доставил вам столько хлопот, дорогой Керус, - мягко перебил его герцог, входя вслед за хозяином в просторный кабинет. - Но дело, по которому я приехал сюда, не терпит отлагательств. Давайте оставим все формальности на потом! Я должен доставить его величеству королю сообщения необычайной важности, поэтому просил бы вас как можно скорее предоставить нам корабль, на котором мы могли бы отплыть в Рилланон.

- Разумеется, лорд Боуррик, о чем речь! Но я все же надеюсь, что вы и ваши спутники останетесь погостить в Саладоре хотя бы ненадолго. Скажем, на недельку-другую? - и он умильно заглянул в глаза Боуррика.

- К сожалению, это невозможно, - со вздохом ответил герцог.

- Я и мои люди должны сесть на корабль не позднее завтрашнего дня.

Лицо Керуса вытянулось от разочарования.

- Ах, как скверно! Как досадно! А я-то надеялся, что сумею как следует развлечь и попотчевать вас в моем скромном жилище!

Но ничего не поделаешь! Я понимаю, что долг перед королем и страной превыше всего!

Крайдийцы в сопровождении герцога и мастера церемоний прошли в главный приемный зал дворца. Тем временем слугам были отданы распоряжения приготовить комнаты для гостей. Потолок зала, куда они вошли, был так высок, что Паг, как ни старался, не смог разглядеть украшавшие его рисунки. Он почувствовал себя карликом в этом огромном помещении с широкими окнами, гигантскими светильниками и невероятных размеров столом. Эта комната была самой большой из всех, в каких ему доводилось бывать. Размерами своими она намного превосходила даже главный зал крондорского дворца. Паг невольно вспомнил скромный по величине и убранству замок Крайди. Ему стало так грустно, что на глаза навернулись слезы. В этот момент в дверях зала появились слуги с подносами, уставленными вазами с фруктами и кувшинами с вином. Путников пригласили за стол.

Паг тяжело плюхнулся на мягкий стул и едва не застонал от боли. Его зад представлял собой один сплошной кровоподтек. К этому времени он стал опытным наездником, но многочасовая езда в седле давала о себе знать. Все его кавалерийские навыки не спасали нежное отроческое тело от ушибов и растяжений.

Лорд Керус осторожно выспрашивал Боуррика о причинах его столь дальнего путешествия, и Боуррик не таясь поведал ему всю правду о событиях последних месяцев. Рассказ его произвел на Керуса гнетущее впечатление. Помолчав, он отхлебнул из своего кубка и хмуро проговорил:

- Ситуация и в самом деле тревожная, лорд Боуррик. Она осложняется еще и внутренними неурядицами в нашем Королевстве.

Но я полагаю, принц поведал вам о том, сколь многое изменилось при дворе с тех пор, как вы в последний раз там побывали.

- Да, но весьма неохотно и кратко. Он вообще предпочитал изъясняться со мной полунамеками, словно опасаясь, что нас подслушают. Видите ли, ведь я не был в Рилланоне целых тринадцать лет. Я присутствовал на коронации юного Родрика, и тот произвел на меня весьма благоприятное впечатление. Он казался способным и дельным молодым человеком, и я от души надеялся, что со временем он станет одним из величайших наших королей. Но судя по тому, что мне довелось узнать в Крондоре, теперь все обстоит несколько иначе... - И герцог вопросительно взглянул на Керуса.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 97 98 99 100 101 102 103 104 105 ... 157
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Врата Войны - Раймонд Фейст торрент бесплатно.
Комментарии