- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Речные заводи. Том 2 - Ши Найань
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сунь Ли сказал тетушке Гу, чтобы она пошла вместе с его женой познакомиться с хозяйками дома. Затем, подозвав Сунь Синя, Се Чжэня и Се Бао, он сказал хозяину:
– Вот это мои побратимы, – и, указывая на Яо Хэ, добавил: – А это служащий из Юньчжоу, который послан со мной. – Обернувшись к Цзоу Юаню и Цзоу Жуню, Сунь Ли продолжал: – Эти двое – командиры из Дэнчжоу, они сопровождают меня.
Старый Чжу Чао-фын и его сыновья были умными людьми, но, видя, что с Сунь Ли едут семьи и что они везут с собой много пожитков, да к тому же сам Сунь Ли – побратим наставника Луань Тин-юя, они ничего не заподозрили и приказали зарезать корову и лошадь для пиршества в честь прибывших гостей.
Прошло два дня. На третий день дозорный доложил:
– Сун Цзян опять наступает!
– Ну, теперь уж я сам выеду на коне и поймаю этого разбойника! – вскричал Чжу-тигренок.
Выехав из поместья во главе отряда в сотню человек, «Чжу-тигренок» ринулся навстречу противнику – отряду в пятьсот удальцов. Впереди ехал главарь с луком за спиной, с колчаном и стрелами на боку. Подстегивая своего коня, он на ходу вертел пикой. Это был Хуа Юн.
Увидев его, Чжу-тигренок хлестнул коня и с оружием в руках ринулся в бой. Хуа Юн также припустил своего коня и помчался на Чжу-тигренка. И вот у перевала Одинокого дракона разыгрался бой. Враги уже съезжались несколько десятков раз, а все еще нельзя было сказать, на чьей стороне перевес. Тогда Хуа Юн, сделав вид, что промахнулся, повернул своего коня и поскакал прочь.
Чжу-тигренок хотел было опустить поводья и броситься в погоню за противником, но в этот момент кто-то за его спиной, очевидно знающий Хуа Юна, вскричал:
– Начальник, лучше не преследуйте его! Возможно, здесь ловушка – этот человек очень искусен в стрельбе из лука!
Чжу-тигренок сдержал своего коня, решив не преследовать противника, и вместе со своим отрядом возвратился в поместье; мост снова был поднят. Следившие за Хуа Юном видели, что он также отвел свой отряд обратно.
Подъехав к дому, Чжу-тигренок сошел с коня, прошел в зал и снова присоединился к пирующим.
– Ну как, молодой начальник, поймали кого-нибудь? – с живостью спросил Сунь Ли.
– В их шайке есть какой-то Хуа Юн, искусно владеющий оружием, – сказал на это Чжу-тигренок. – Я схватывался с ним более пятидесяти раз, а потом этот мерзавец удрал. Я хотел было погнаться за ним, но один из моих бойцов успел предупредить меня, что этот негодяй отличный стрелок из лука, и потому мы так и разъехались каждый в свою сторону.
– Ну, завтра я пущу в ход все свое небольшое уменье и выловлю нескольких разбойников, – пообещал Сунь Ли.
Продолжая веселиться, они попросили Яо Хэ спеть им и остались очень довольны его искусством. С наступлением ночи все разошлись отдыхать.
На четвертый день к полудню один из дозорных доложил:
– К поместью снова приближается Сун Цзян со своим отрядом!
Тут все три брата – Чжу-дракон, Чжу-тигр и Чжу-тигренок облачились в боевые доспехи и выехали за ворота.
Издали доносились барабанный бой и удары гонгов. Размахивая боевыми знаменами, с воинственным кличем, противник подошел и выстроился в боевом порядке.
А старый хозяин Чжу Чао-фын сидел в башне на стене над воротами поместья, слева от него сел Луань Тин-юй, справа – начальник Сунь Ли. Три брата Чжу, а с ними и сопровождающие начальника Сунь Ли стояли за воротами. В это время со стороны противника донеслась громкая брань Линь Чуна Барсоголово-го. Это привело в бешенство Чжу-дракона; приказав опустить подъемный мост, он схватил копье, вскочил на коня и во главе отряда человек в двести с боевым кличем помчался прямо в расположение войск Сун Цзяна.
В это время на стене поместья раздался барабанный бой и удары гонга, и с обеих сторон полетели тучи стрел.
Линь Чун, выставив вперед свое восьмифутовое извилистое, змеевидное копье, начал бой с Чжу-драконом. Больше тридцати раз схватывались они, но победа не давалась ни тому, ни другому. Наконец с обеих сторон послышались удары гонга, и сражающиеся разъехались.
Однако это привело в гнев Чжу-тигра, и, схватив меч, он вскочил на коня и помчался к месту боя, громко крича:
– Сун Цзян, выезжай на решительный бой!
И едва успел он это выкрикнуть, как из отряда Сун Цзяна выехал всадник. Это был My Хун Не знающий преград. Более тридцати раз они схватывались, но так и нельзя было сказать, кто из них выйдет победителем.
Тогда Чжу-тигренок разъярился, схватил копье и, вскочив на коня, повел за собой отряд свыше двухсот человек. В тот же момент из отряда Сун Цзяна выехал Ян Сюн. Держа в руках пику, он схватился с Чжу-тигренком.
Наблюдая за боем, Сунь Ли притворился, что больше не в силах сдерживать себя, и, подозвав Сунь Синя, сказал:
– Принеси-ка мне плетку! Да захвати кольчугу, шлем и боевой халат. Я оденусь!
Ему привели коня, который назывался «Вороново крыло», и затянули седло тремя ремнями. На запястье Сунь Ли надел металлическую плетку и с пикой в руках вскочил на коня. В поместье снова раздались удары гонга, и Сунь Ли выехал на поле боя. На стороне Сун Цзяна, сдерживая своих коней, стояли впереди отряда Линь Чун, My Хун и Ян Сюн.
Вылетев на коне галопом вперед, Сунь Ли прокричал:
– Смотрите, как я захвачу этих негодяев!
Затем, придержав коня, громко спросил, обращаясь к другой стороне:
– Ну, кто там у вас, разбойники, умеет драться? Пусть выезжает сразиться со мной!
В отряде Сун Цзяна раздался звон бубенцов, и вперед выскочил всадник. Все увидели, что на бой с Сунь Ли выехал Ши Сю Отчаянный. Их кони столкнулись грудь в грудь, и пики взлетели вверх. На пятидесятой схватке Сунь Ли сделал вид, что промахнулся, и дал Ши Сю возможность ринуться на него с копьем, а сам мгновенно отпрянул в сторону и легко снял противника с коня. Держа его рукой, он подвез Ши Сю к стене поместья и, бросив на землю, закричал:
– Вяжите его!
Между тем три брата Чжу бросились к отряду Сун Цзяна, расстроили его ряды и разогнали. Затем они отозвали своих бойцов и собрались у ворот поместья. Увидев здесь Сунь Ли, все почтительно сложили руки и приветствовали его поклонами в знак уважения.
– Сколько всего захвачено разбойников? – спросил Сунь Ли.
– В первый раз мы взяли в плен Ши Цяня, – сказал старый хозяин. –

