- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Новые приключения Шерлока Холмса (антология) - Г. Китинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не совсем, Ватсон. Аппарат доктора Рентгена не излечивает, но освещает путь целителю. Осмелюсь предположить, что через много лет это изобретение будут помнить как самое великое научное открытие нынешнего десятилетия.
— Но я не вижу, чтобы что-то происходило.
— Как и должно быть, когда нет ничего, что можно видеть. Не убирайте руку, мистер Трейл, я должен попросить вас остаться в этом положении еще немного времени. Х-излучение, или рентгеновские лучи, названные так по имени открывшего их физика, нельзя увидеть невооруженным глазом. Слабое свечение, которое вы наблюдаете, — не истинное излучение, а вторичная флуоресценция в катодной трубке.
Я обдумывал это, пока Холмс озабоченно поглядывал на свои карманные часы.
— Очень хорошо, — сказал он наконец. — Теперь вы можете убрать руку, только осторожно. — Холмс взял таинственный запечатанный конверт, на котором прежде лежала рука Трейла. — То, что не видит глаз, способна видеть и даже записывать фотографическая пластина. Я должен удалиться в темную комнату и… сняв завесу, развеять эфир призраков. А вы, Ватсон, будьте любезны, развлеките пока нашего гостя.
Мы с Трейлом молча смотрели друг на друга, заблудившись в потемках разума, где царила тьма куда более кромешная, чем в темной комнате фотографа. Меня охватывала ярость при мысли о том, что для Холмса этот ночной, окутанный преступной тайной ландшафт был ярко освещен невидимыми лучами его дедуктивной мощи.
* * *Когда наступило утро, тьма у меня в голове не рассеялась и знаний не прибавилось. Холмс спешно отправил за уехавшим домой Трейлом двухколесный кэб, чтобы после завтрака, когда дело будет уже решено, привезти нашего клиента обратно на Бейкер-стрит. Его бегающий взгляд был загадочным и рассеянным. Затем он уселся в любимое кресло с неизменной трубкой и фунтом самого мерзкого табака — именно в таком положении я его и нашел, когда проснулся.
Во время завтрака он слегка расслабился.
— Итак, Ватсон, к каким выводам вы пришли в связи с нашим случаем?
— Да почти ни к каким… я думал… — Мне ничего не оставалось, кроме как рискнуть сказать правду. — Я думал, что вы препарируете пиявку, проанализируете ее непосредственно и, возможно, идентифицируете токсин.
— Достаточно просто взглянуть на нее. — Он вынул из кармана халата что-то красное и небрежно швырнул на мою тарелку с лососиной, заставив меня в ужасе отпрянуть. — Как вы можете теперь определить сами, это всего лишь искусная подделка из каучука.
— О боже! — Я изучал уродливую тварь вблизи, и меня поразила одна мысль: — Холмс, вы с самого начала подозревали, что пиявка искусственная, или вам помогла это понять экскурсия в Хэмпстед-Хит? Что дало вам ключ? И имеет ли Трейл какое-то отношение к обману? Мы что, попались на крючок юного шутника?
Холмс вяло улыбнулся.
— Через мгновение вы услышите, насколько очевидное и элементарное рассуждение привело меня к мнению, что не следует доверять рассказам про эту мерзкую тварь. Посмотрите-ка снова газетную вырезку.
Я взял ее у него из рук и внимательно прочитал еще раз, но без какой-либо пользы.
— Отбросив в сторону тот факт, что этот шрифт не используется ни в одной известной мне британской газете (очевидно, статейка напечатана на примитивном печатном станке)… отбросив в сторону чрезвычайную неправдоподобность того, что такое поразительное сообщение не попалось мне на глаза и не оказалось в нашей картотеке… могу я привлечь ваше внимание к научному названию этой красной пиявки?
— «Sanguisuga rufa», — процитировал я. — То есть «красный кровопийца» или что-то в этом роде.
— Вы не таксономист[66], Ватсон, но вы — доктор, или, как в некоторых странах до сих пор называют эту профессию, — гирудолекарь. Можете вспомнить латинское название пиявки, принятое в медицине?
— Hirudo medicinalis, конечно. О! Это странно…
— Фактически Sanguisuga — не научное название биологического класса, а поэтическое. Так пиявки называются, например, у Плиния. Наш злодей — возможно, доктор Джеймс, а может, и нет, — знает латынь, но не медицинскую, не латынь человека, для которого пиявки, если я могу так выразиться, — его ремесло.
— Как очевидно и элемен… то есть изобретательно и аргументированно! — воскликнул я.
Холмс, заметив входящего в дверь Трейла, склонил голову и с иронией в голосе сказал:
— А вот и наш клиент. Доброе утро, мистер Трейл! Доктор Ватсон только что объяснил, и с большой эрудицией, что ваша красная пиявка — фальшивка, каучуковая игрушка. И теперь расследование ведет нас к Теобальд-роуд, к юридической конторе «Джармен, Фиттлэулл и Коггс», где сегодня вы наконец вступите в права наследования. И кстати, Ватсон, возможно, нам понадобится ваш превосходный револьвер.
* * *Когда наш кэб уже грохотал по улицам, пробиваясь сквозь мрачный лондонский туман, Холмс решил поделиться с нами своими умозаключениями.
— Моя реконструкция — сущий пустяк, — сказал он. — Возможно, мистер Трейл, в тот день на вас повлиял целый ряд факторов — теплая погода, мечтательность, творческое вдохновение, бутылочка пива «Басс», — в результате чего вы пребывали в слегка сонливом состоянии. А ваши друзья и — я даже осмелюсь спросить — ваша сестра знали о том, что вы любите устраивать пикники у пруда в Хайгейте?
— Конечно. К тому же Селина постоянно меня публично упрекает и высмеивает за мои, как она их называет, «бестолковые привычки».
— Таким образом, нашему предполагаемому злодею, доктору Джеймсу, чья маскировка для меня абсолютно прозрачна и чье настоящее имя, думаю, мне известно, легко удалось найти место вашего пикника. И ему не составило труда украдкой приблизиться к вам и, наклонившись, поместить эту мерзкую тварь на тыльную сторону вашей ладони, пока вы дремали, раскинувшись на траве. — Он еще раз представил пиявку на всеобщее обозрение.
— Меня до сих пор от нее тошнит, — пробормотал Трейл.
— Снизу она будто покрыта темной патокой и выглядит очень убедительно, липко-слизистая на ощупь и мерзкая на вид, — пояснил Холмс. — Но, кроме того, ту часть, где у пиявки находится рот, опускали в какую-то едкую субстанцию вроде купоросного масла, — видите, как глубоко здесь разъеден каучук? Именно это вещество при соприкосновении с вашей рукой и вызвало жгучую боль, которую вы тогда ощутили.
Трейл снова судорожно потер свою руку.
— Но, мистер Холмс, зачем кому-то понадобилось прибегать к такой отвратительной уловке? Это как удар под дых. Ваше расследование лишь усугубило мое положение. Если раньше я мог списать свою немощь на яд, то теперь вы исключили эту возможность, оставив мне только безумие.
— Вовсе нет. Вы будете рады услышать, что рентгеновский аппарат не выявил у вас никаких отклонений, так что на этот счет можете быть спокойны — ваша психика в норме. Мы разобрались с невероятной историей красной пиявки, но есть другое, еще более немыслимое, однако же истинное объяснение, которое мы вскоре рассмотрим. Между прочим, могу я предположить, что Уилфрид Джармен или его брат присутствовали на том спиритическом сеансе, когда вам явилось столь напугавшее вас предсказание?
— Да, Бэзил был там. Брат Уилфрида.
— Брат, который балуется экспериментами с электричеством. Не удивлюсь, если он применил свои таланты для оживления тех séances. В любом случае, согласно моим исследованиям, чтобы влиять на оракула планшетки, нужен лишь определенный навык, это совсем не трудно. Но мы уже приехали! Ватсон, я уверен, что у вас найдется мелочь для кучера.
Юридическая контора «Джармен, Фиттлэулл и Коггс. Адвокаты, частные поверенные и уполномоченные» располагалась на четвертом этаже офисного здания. Мы легко нашли большую, тускло освещенную комнату, где нас ожидал Уилфрид Джармен — полный, средних лет мужчина с любезными манерами; лысина и пенсне придавали ему сходство с мистером Пиквиком. От многочисленных полок с книгами в унылых коричневых переплетах из телячьей кожи атмосфера здесь была затхлой, как и в любой юридической конторе. Ноздри Холмса расширились, когда он, будто охотничья собака, вдохнул воздух, улавливая своим обостренным нюхом все витавшие в комнате запахи. Я скромно следовал за ним, размышляя, удастся ли ему распознать в этой вони следы незнакомого химического вещества.
Джармен приветствовал нашего клиента словами:
— Дорогой Мартин, как я рад, что вы наконец чувствуете себя готовым к этому небольшому испытанию. Многие люди испытывают страх перед тем, как подписать простой аффидевит![67] Но вы должны представить мне своих друзей.
Покончив с формальностями, Джармен указал на внушительный документ, лежавший у него на столе.
— Обычная рутина, но, увы, необходимая, — сказал он, пожав плечами. — Поверьте, мой дорогой мальчик, я с удовольствием обошелся бы без этого, но мы, адвокаты, вынуждены следовать закону, иначе где бы мы были?

