Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лис и империя - Гарри Тертлдав

Лис и империя - Гарри Тертлдав

Читать онлайн Лис и империя - Гарри Тертлдав

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 125
Перейти на страницу:

— Да, мне известно об этих способах, — сказал Джерин, кивая. — Но я не был уверен, что ты о них знаешь.

— Э-э… я знаю, — сообщил Дагреф и замолчал.

Джерин был тоже рад на этом закончить. Он не мог в должной мере приглядывать за сыном в таких делах. Но он мог надеяться и надеялся, что Дагреф и Маева, уединяясь, удовольствуются безопасными способами любви. Одна загвоздка: что бы ни делала Маева, она бросалась в свое занятие с головой, безоглядно, чем очень походила на обоих своих бесшабашных родителей. Это означало, что Джерину оставалось уповать лишь на здравый смысл Дагрефа и на то, что сын сможет расслышать его отголоски даже в те моменты, когда это практически невозможно.

Призрачная надежда. С любым другим мальчишкой в возрасте Дагрефа почти эфемерная. Джерин внимательно посмотрел на сына. Шансы невелики, но все-таки они есть. Он вздохнул. Каковы бы ни были эти шансы, ему придется с этим смириться, ибо выбора у него нет.

Он потер подбородок. Это не совсем верно.

— Может, мне стоит отослать Маеву домой? Чтобы вы не зашли еще дальше и совсем не потеряли рассудок?

Дагрефа охватил ужас.

— Не надо, отец. Ты не прогнал Маеву из войска за ее собственные проступки, так что будет несправедливо наказывать ее за мои.

— Если только ты не принуждаешь ее насильно себя ублажать, в чем я сомневаюсь, поскольку ты не способен да и не в силах совершить нечто подобное, вы оба повинны в случившемся, — заметил Лис, и Дагреф вновь залился краской. Джерин задумчивым тоном продолжил: — Может, мне лучше отправить восвояси тебя? Вместо нее?

— Надеюсь, ты не отошлешь ни меня, ни ее, — сказал Дагреф. — Однако если тебе надо кого-то отправить, пусть это буду я.

Джерин хлопнул его по спине.

— Хорошо сказано, парень. Я знаю, что ты не пытаешься уклониться от драк. Но думаю, что вы оба останетесь здесь. — Тут в голову ему пришло еще кое-что. — Что ты станешь делать, если Вэн узнает?

Он сомневался, что Дагреф сумеет найти ответ на этот вопрос. Но сын сумел, причем сразу:

— Убегу.

— Что ж, ладно, — сказал Джерин удивленно и засмеялся, — Вероятно, это лучшее, что ты сможешь сделать, хотя не уверен, сможешь ли ты бежать достаточно быстро и убежишь ли достаточно далеко.

— Я попытаюсь. — Дагреф позволил себе криво усмехнуться, что болезненно напомнило Лису себя самого в его годы. — Может, он не сумеет решить, за кем гнаться вначале, за мной или за Маевой, тогда у нас у обоих появится шанс убежать.

— Может быть. — Джерин вновь рассмеялся.

Однако Вэн — воин до мозга костей, чтобы колебаться в пиковые моменты. Скорее всего, он сразу помчится за кем-то из них, вероятно, за Дагрефом, а потом за Маевой. Лис, впрочем, надеялся, что его сыну все-таки не придется на практике выяснять, так это или нет.

Несколько дней спустя разведка доложила, что южане, по-видимому, готовятся нанести очередной удар. Джерин прищелкнул языком — звук получился совсем не радостный.

— Я знал, что это грядет, — сказал он со вздохом. — Но надеялся, что не так скоро.

— Что мы будем делать, лорд король? — спросил разведчик.

— Драться, я полагаю. — Джерин снова вздохнул. — Другого выхода у нас нет, иначе нам придется отступить к Айкосу, а я этого не хочу. В этом походе и без того хватает сложностей, так что гнев Байтона мне вовсе ни к чему.

— В прошлый раз, пытаясь одолеть неприятеля, мы проиграли, — заметил Дагреф, — Почему на этот раз должно быть по-другому?

В прошлый раз они выбирали поле сражения, вернее, не оставили мне особого выбора, что, в общем-то, одно и то же, — ответил Лис. — Они ударили быстрее и сильнее, чем я ожидал. На этот раз нас предупредили заранее. Я собираюсь драться там, где удобно мне, клянусь богами.

— О каком месте ты думаешь? — спросил Дагреф.

— Вообще-то у меня есть на примете одно местечко, — ответил Джерин. — Это длинный узкий участок луга, вдающийся в густой лес. Слева, за деревьями, есть небольшой холм, который я собираюсь прикрыть большей частью всадников Райвина. Понимаешь, что я задумал?

— Кажется, да, — ответил Дагреф. — Ты хочешь спрятать там людей и заманить южан в ловушку. Зажать их с двух сторон, верно?

— Йо, именно это я и планирую, — признал Джерин. — Остается лишь надеяться, что южане не догадаются об этом столь же легко.

Однако, к его неимоверному, почти дикому ужасу, южане высмотрели ловушку и туда не сунулись. Когда всадники Райвина захватили одного из имперских разведчиков, Джерин узнал, почему это произошло.

— Теперь нами командует Сверилас, — пояснил пленный. — Люди зовут его Сверилас Увертливый. Он отослал Арпуло, сына Верекаса, обратно на запад. Возглавлять осаду крепостей Джерина…

— Я Джерин, — сказал Джерин.

— Значит, Араджиса. Я вас все время путаю, бунтари, — сказал имперский разведчик. — Сверилас решил, что эта задача не из тяжелых, поэтому поручил ее Арпуло. А с тобой Арпуло плохо справлялся, поэтому Сверилас решил разгромить тебя сам.

— Он вполне мог бы и не оказывать мне такой чести, я был бы не в обиде, — проворчал Джерин и переспросил: — Увертливый Сверилас, говоришь? Это тот малый, что командовал вашим вторым войском, не так ли?

— Йо, — подтвердил пленник. — Первое возглавлял Арпуло.

Джерин нахмурился. Жизнь опять осложнялась. Он уже изучил манеру Арпуло и, несмотря на нехватку ресурсов, надеялся в решающей битве одержать над ним верх. Но Сверилас с его прозвищем… Увертливый — это почти то же, что Лис. И этот Сверилас доказал, что у него имеются свои идеи. У Джерина они тоже имеются, но все-таки он предпочел бы сражаться не со слишком уж смекалистым малым.

Отослав пленного, он вдруг решил, что, возможно, ему даже повезло, что Сверилас не полез в его ловушку. Иначе тот мог бы позволить себя туда заманить, прекрасно это осознавая, а затем ударить по хитрецам сразу с двух направлений. Силы северян по численности значительно уступают силам южан. Имея в противниках столь среднего военачальника, как Арпуло, Лис не колеблясь разделил бы свое войско. Но в борьбе с тем, кто способен угадывать планы врага, а Сверилас несомненно на это способен, разделение малочисленной армии было чревато ее полным разгромом.

Снова нахмурившись. Джерин стал прикидывать, что тут можно сделать. Против Арпуло годилось весьма многое из арсенала его ухищрений, против Свериласа — очень малая часть их. К тому же Сверилас, несомненно, сможет найти против них контрходы, и гораздо более неприятные, чем те, что могли бы родиться в воображении очень свирепого, но не умевшего гибко мыслить Арпуло.

Для начала Джерин бросил всех своих верховых на борьбу с разведчиками Свериласа, дав им задание отогнать тех как можно дальше назад, чуть ли не к основным силам южан, которым тоже следовало досаждать как можно рьянее.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 96 97 98 99 100 101 102 103 104 ... 125
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Лис и империя - Гарри Тертлдав торрент бесплатно.
Комментарии