Желание на любовь (СИ) - Колоскова Галина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Послышался звук тяжёлых шагов, затем другой — мягкий и уверенный — голос ответил:
— Наконец о нас вспомнили. Мы с заложниками успели заскучать. Вообще-то у нас полная демократия — главных нет. Мы приготовили список требований. — (Где-то рядом с трубкой послышался смешок.) — Он не очень длинный. Думаю, не составит труда быстро выполнить его. Нам нужен самолёт с полными баками топлива, ожидающий в аэропорту Рональда Рейгана, автобус, который довезёт до него, сорок миллионов долларов и три автомата АК-72 с полным боекомплектом.
— Вы получите всё это в обмен на заложников. Потребуется некоторое время на поиски, заправку самолёта и сбор требуемой суммы. В качестве доброй воли отдайте охранника. Мы знаем, что он ранен.
— Я бы рад, но не могу: все те, кто находится здесь, будут сопровождать нас до аэропорта. Это наш страховой полис на случай неприятностей.
На том конце опять послышался нервный смех.
— Мне необходимо убедиться, что заложники живы и невредимы, только после этого управление ФБР начнёт вести с городскими властями переговоры по выполнению ваших требований.
Раздался звук удара обо что-то мягкое — и громкий вскрик мужчины.
— Вы слышали? Это охранник. Мёртвые не кричат.
— Я не верю на слово, мне нужны неоспоримые доказательства. Пусть он назовёт своё имя и имя жены.
Послышался новый удар, следом — болезненный всхлип. На заднем фоне можно было расслышать тихий, еле различимый женский шёпот:
— Стэн, прекрати! Ты убьёшь его.
Мэтт обернулся к девушке и показал взглядом на трубку. Кивнув, она изобразила пальцем крутящийся круг: всё записывалось, любые шорохи обрабатывались компьютером.
— Я Хота Уэйти, жену зовут Аяша. — Голос говорящего дрожал от боли и напряжения. — Помогите…
Тут же раздались звук ещё одного удара и хрип. Девичий тонкий голос вскрикнул:
— Мамочка!
Вуд закрыл глаза и глубоко вздохнул, губы сжались в тонкую белую полоску. Это его дочь сейчас кричала от страха. Гулко бьющееся сердце пронзила боль, словно от укола раскалённой иглой, ком горькой желчи подкатил к горлу. Мэттью приказал себе собраться, прикладывая огромные усилия, всю волю, чтобы успокоиться.
Бандит снова заговорил:
— Ну, удостоверились? У вас есть один час на выполнение наших требований, после чего мы начнём убивать заложников.
— Это нереально. Только на согласование и подготовку самолёта к взлёту уйдёт не менее двух.
— Хорошо, два часа, ни минутой больше! — Послышался громкий щелчок, связь оборвалась.
Повесив трубку, агент посмотрел на сослуживцев.
— Теперь мы знаем, что охранник пока жив, а всех заложников держат в одном месте. Работаем над опознанием голосов. Кажется, нам только что стали известны имя одного из грабителей, пусть и неполное, и голос наводчицы. — Он взял в руку айфон и нажал на последний вызов. — Алан, они выдвинули условия: самолёт, автобус, сорок миллионов долларов и три автомата. Да, я знаю, что мы не идём на уступки… Уже работаем… Хорошо, действуем по обстановке.
Мэтт склонился над одним из экранов, понимая, что в таком состоянии не сможет полноценно руководить людьми. Нужно было хоть на минутку отвлечься и расслабиться.
— Весёленькое выдалось Рождество…
Вуд оглянулся на разговорившегося стажёра.
— Что, были планы?
— Да как всегда: клуб, друзья. Мне могло подфартить — и я нашёл бы сегодня свою девушку-мечту. Утро в родительском доме, поздравления, подарки под ёлкой. — Ридж улыбнулся. — Должно же мне когда-нибудь повезти? Родители познакомились на Рождество, может, и со мной будет так же.
Задумчиво хмыкнув, Мэттью задал адресованный скорее самому себе вопрос:
— Ты веришь в чудеса? — и перевёл взгляд на Брюса: — Пригласи владельца магазина, желательно без адвоката. Объясни, что у нас здесь слишком тесно и это займёт всего несколько минут. Возможно, он опознает голос девушки.
Мэтт вновь обратился к Чайтону:
— Сегодня в роли Санта-Клауса будешь ты. От того, насколько профессионально сумеешь сработать, зависит жизнь нескольких людей. Не подведи их!
Парень с удивлением смотрел на Вуда, но тот уже говорил по рации с лейтенантом Морганом:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— …машину скорой помощи поставьте так, чтобы её было видно со стороны входа. Нужно закрыть им обзор. Сейчас подойдёт мой человек, дайте ему форму медбрата.
Мэттью поглядел на стажёра.
— Ну что, твой выход, каратист. Иди переодевайся и жди меня в машине. Удачи тебе и будь на связи. — Он похлопал индейца по плечу. — Надеюсь, у нас всё получится. Одного из них я возьму на себя, тебе нужно будет вырубить двух остальных. Уверен, ты справишься. Если повезёт, успеешь в клуб к девушке мечты. У меня тоже на этот вечер грандиозные планы!
глава 4.2
Мэтт обернулся к Брюсу:
— Владелец магазина здесь?
Грей кивнул и открыл дверь фургона.
— Проходите, мистер Прайс, у нас к вам есть несколько вопросов.
В помещение поднялся пожилой импозантный итальянец с прямой спиной — почти королевской осанкой. Седая густая шевелюра уложена волосок к волоску. Он не спеша приблизился к предложенному стулу, сел и закинул ногу на ногу.
— Чем могу служить? — мгновенно поняв, кто тут главный, обратился к Вуду хозяин ювелирного магазина.
— Мы хотим попросить вас прослушать запись. Надеюсь, вы сможете определить, кому из продавцов принадлежит этот голос. — Мэттью обернулся к женщине-агенту: — Хаппер, дай наушники и прокрути несколько раз в том месте.
Беттани согласно кивнула и подошла к седовласому пижону.
— Слушайте внимательно: это тихий шёпот. Мы будем благодарны, если вы сможете узнать его хозяйку. Не забывайте, в ваших интересах, чтобы все люди остались живы и здоровы. Думаю, антиреклама вам не нужна.
Мужчина протянул руку к Бетти.
— Я всё прекрасно понимаю. Это мой магазин, мои деньги, мои люди и мои покупатели.
Прайс надел наушники и стал вслушиваться. Мэтт следил за эмоциями, проскакивающими на холёном лице. Итальянец нервно прикусил губу и слегка побледнел. Он прослушал запись несколько раз и снял наушники.
— Я узнаю женский голос. Это Грейс Браун, одна из моих продавщиц.
Агент не спускал со старика глаз.
— Вы что-то недоговариваете! Поймите, для нас сейчас важна любая информация, каждая мелочь.
Грег отмахнулся:
— Прекратите на меня давить. Надеюсь, вы осознаёте, что ФБР не зря подключили к этой операции. Не нужно меня пугать. — Он надменно улыбнулся и поправил ворот белоснежной рубашки. — Пригласите моего адвоката. До его появления вы больше слова от меня не услышите.
Поняв, что нужно менять тактику импровизированного допроса, Мэттью прищурился и отодвинул край пиджака, давая разглядеть собеседнику кобуру и торчащую из неё рукоятку пистолета. Он продолжал всматриваться в лицо владельца магазина. «У меня нет времени вести с тобой светскую беседу, плейбой занюханный, но если ты думаешь, что выйдешь отсюда, скрыв свою связь с продавщицей Грейс, то сильно ошибаешься. Не таких жуков разговаривал!»
— Извините, но обстоятельства данного дела не располагают к длительным прениям с участием адвоката. Нам дорога каждая секунда. Вас никто ни в чём не обвиняет, мы лишь призываем к сотрудничеству. Если вам неудобно говорить при посторонних… — Мэтт обернулся к Грею: — Брюс, попроси всех выйти. Оставьте нас одних на пять минут.
После того как закрылась дверь за последним агентом, Вуд склонился над мужчиной.
— А теперь, мистер Прайс, слушайте меня внимательно! Вижу по глазам: вы что-то скрываете. Не советовал бы этого делать. Я сегодня очень расстроен. — Он поставил ногу на перекладину стула. — Ещё утром должен был лететь на Гавайи на собственную свадьбу, но внезапно выяснилось, что у меня есть дочь.
Пожилой итальянец нервно дёрнулся и попытался встать, но Мэттью надавил ладонью на его плечо, удерживая на месте.
— Я ещё не закончил, — пристально посмотрел фэбээровец в глаза напыщенного старика. — Сейчас в торговом зале вашего магазина плачет насмерть перепуганная девочка, Лилибет, моя шестнадцатилетняя дочь. Мало того, рядом с ней не менее испуганная её мать, дорогой для меня человек — Кэтлин Паркер.