Без оглядки (СИ) - Гринвэлл Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Девушка закрыла лицо руками.
— Это все так неправильно. Посмотри на себя. Ты женатый человек. Ты должен быть здесь со своей женой, парочкой детей, с собакой, лежащей на ковре у камина. Вместо этого твоя жена разрушает себя наркотиками и развратом, и я не думаю, что если даже у вас появятся дети, то они будут здоровы. Вместо того чтобы ходить на нормальную работу, ты прокрадываешься словно тать в ночи в морской порт, чтобы встретиться с криминальными личностями и, может, даже употребить наркотики самому. Скажи ещё, что это не так?
— Так, совесть, так. — Алекс приобнял её за плечи. — Ну а что я должен делать? Я уже завязан по самое некуда. Нельзя просто встать и уйти.
Вера сочувственно посмотрела на него, затем с иронией скривила губы.
— Бедняжка. А раньше нельзя было подумать?
— Честно говоря, меня все устраивает. Пока. Пока совесть не загрызла. — Он усмехнулся.
— Пусти меня. Я не могу больше здесь оставаться.
— Пожалуйста. Я тебя не держу. — Алекс встал. — Иди. Тебе помочь собрать вещи?
Девушка растерянно посмотрела на него.
— Ты к Тине? Помнишь её адрес? Или тебя подвезти? А может, её муж тебе поможет? Дэн. Или тебе понравилось в доме у Чинк Чджана, и ты едешь обратно к нему?
Девушка растерянно моргнула и, тяжело вздохнув, встала с кровати.
— Ты прав, Алекс. Мне некуда идти, и я очень благодарна тебе за то, что могу остаться у тебя. Ты хочешь, чтобы я расплатилась с тобой сейчас?
Девушка сбросила с себя куртку и начала стягивать с себя свитер.
— Извини, у меня нет никакого опыта делать это красиво… — её губы кривились. Алекс увидел, как глаза Веры увлажнились, готовые излиться слезами. Боже. Он стоял, словно пень, не в силах пошевелиться. К такому повороту событий он готов не был.
Девушка осталась в одном белом кружевном бюстгальтере и начала стягивать с себя джинсы.
Гордо тряхнула гривой своих курчавых волос.
— Ну что же ты стоишь? Я готова заплатить тебе за твою заботу. Так ведь принято в ваших кругах?
Алекс не верил своим глазам. Да что она делает, эта дурочка? Выпороть бы её сейчас.
Мужчина схватил висевший на стене халат и бросил Вере.
— Немедленно прикройся, маленькая идиотка! Что ты себе позволяешь? Ты вообще себя слышала?
Вера схватила халат, судорожно прижимая его к своему полуголому телу.
Слезы наконец пробились сквозь защитный барьер и теперь ручьями текли по щекам. Алекс подошёл к Вере и, бережно взяв у неё из рук халат, надел его на девушку. Завязав пояс, усадил её на кровать. Затем сел рядом, обняв её за плечи. Теперь Вера громко рыдала, положив голову ему на плечо. Мужчина крепко прижимал девушку к себе.
— Ну всё, всё. Не плачь, глупышка. Всё будет хорошо, всё образуется. Ты просто устала.
Он зарылся лицом в её шелковистые волосы, от запаха которых у него чуть не закружилась голова. Они пахли полевыми цветами, мёдом и луговыми травами.
— Я так испугалась, Алекс. — Вера всхлипнула. — Я думала, что никогда больше не увижу тебя. И потом этот человек… китаец… Я… Я думала, что он собирается меня убить. Я всю ночь не спала. Я думала о тебе. Я думала, что с тобой…
— Бедная моя. Верочка. Прости меня. Я, правда, самая последняя сволочь. Ложись спать. Ты устала.
Алекс уложил Веру на кровать, взбил ей подушку и укрыл одеялом. Лёг рядом, обняв девушку, гладя её плечи.
— Честно? — Прошептал он ей на ухо. — Я не знаю, что мне делать. Я давно хочу со всем этим завязать, Ер. Ты мне веришь? Но я, черт побери, увяз в этом дерьме по самые уши. Я просто не знаю, как выбираться.
— Ты должен, Алекс. Должен. Это же очень опасно.
Мужчина тяжело вздохнул. Он и сам это знал, но как сделать так, чтобы никого не зацепить, не подвести своих близких людей.
— Знаешь, на данный момент для меня самое важное, чтобы с тобой ничего не случилось. Меня это гораздо больше волнует, чем весь этот кокаин, все эти деньги, Бэлла… — Неожиданно Алекс понял, что то, что он говорит Вере — правда. Черт, когда это случилось?
Вера повернулась к нему. Провела ладонью по его щеке.
— По-моему, ты тоже устал. Ты же не пойдёшь сегодня на работу?
— Нет. — Он прикоснулся губами к её ладони. — Я останусь с тобой. Давай спать.
Она отвернулась от него. Мужчина обнял её. Уже менее чем через две минуты она безмятежно спала, а Алекс ещё долго лежал с открытыми глазами.
Чинк Чджан позвонил дня через два. Был уже вечер, Алекс с Верой сидели в одном из местных ресторанов и ужинали.
— Нам надо встретиться, — тот говорил на китайском языке.
— Да. Конечно. Когда и где?
Вера прислушивалась к разговору, но ничего не могла понять. Мужчины не говорили на английском. После того, как Алекс закончил разговор, он внимательно посмотрел на Веру.
— Мне надо будет отъехать.
Паника промелькнула у неё в глазах.
— Я с тобой.
— Прости. Не в этот раз. — Он взял её за руку. — Ты останешься дома. Закрой дверь на внутренний замок и не будь трусихой.
Девушка отодвинула от себя тарелку.
— Тогда пойдём.
— Мы же ужинаем.
— У меня что-то пропал аппетит. — Вера встала из-за стола.
Алекс нахмурился.
— Зато у меня нет. Сядь и, если не хочешь есть, подожди, когда я закончу.
Она молча плюхнулась обратно в кресло.
Остаток ужина прошёл в молчании. Алекс расплатился, помог Вере надеть пальто, и они вышли. Уже в машине девушка, несмело прикоснувшись к руке мужчины, еле слышно произнесла.
— Извини.
Алекс молча кивнул.
Придя домой, Вера спросила.
— Когда тебе надо ехать?
— Сейчас.
— Я постараюсь не бояться, — она слегка улыбнулась. — Закрою дверь изнутри. Только ты возвращайся быстрее.
Алекс погладил её по щеке.
— Я попробую, Ер.
Чинк Чджан ждал его у себя дома. Когда Алекс подъехал, к нему подошли охранники, которые быстро обыскали молодого человека на наличие оружия и подслушивающих устройств.
В гостиной, куда его провели, царил полумрак.
— Будешь кофе? — Алекс от неожиданности вздрогнул. Чинк стоял у высокого длинного стола.
— Нет, благодарю.
— Ну что ж, располагайся поудобнее. У нас будет долгий разговор.
Чинк указал на огромное кожаное кресло, стоящее у камина.
— К сожалению, у меня нет никаких алкогольных напитков в этом доме. Есть минералка, зелёный чай, сок…
Алекс помотал головой.
— Давай лучше сразу к делу.
— Хорошо. Сразу хочу передать привет от Лики.
— От кого?
— Ты не ослышался — от твоей сестры.
— Откуда ты её знаешь?
— Я тесно сотрудничаю с её мужем.
— Но… Насколько я знаю, Ли работает в бюро по общественной безопасности.
Чинк кивнул.
— Можно сказать, я работаю в подобном месте, но только здесь, в Канаде.
Китаец достал из кармана удостоверение специального агента.
— Черт, — Алекс обхватил голову руками. — Как я так влип?
— Ну почему влип? По-моему, все идёт очень даже хорошо. Ты сотрудничаешь с нами, а мы избавляем тебя от ненужных и опасных тебе людей. Разве не этого бы ты хотел, Алекс?
— А как же мой бизнес?
Чинк отпил из чашки свой кофе.
— Зря ты отказался от кофе. Он приготовлен по особой вьетнамской рецептуре. Ну а насчёт твоего бизнеса… Подумай, Алекс, мне Лика много рассказывала про тебя, и я никогда не поверю, что это в твоей натуре — заниматься темными делами. Конечно, деньги — это хорошо, а иметь много легких денег ещё лучше. Но, на самом деле, такие уж это легкие деньги?
Алекс молчал, слушая китайца.
— Как я могу верить тебе, Чинк. Может, ты хочешь меня подставить?
Тот пожал плечами.
— Я не знаю. Лика — твоя сестра, и ты можешь поговорить с ней. Давай позвоним ей.
Мужчина набрал номер телефона. На том конце ответили по-китайски. Чинк протянул Алексу трубку.
— Лика? — Алексу до сих пор не верилось, что он слышит голос своей сестры. — Как ты там? С тобой все в порядке?