Лучший колдун короля - Галина Мишарина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Понимаю. Ты у нас талантливый молчун. В каждой компании такой есть. Ну а я — шут, вечно попадающий в неприятности.
— Если и шут, то находчивый, — сказала я, и Ори улыбнулся.
— Вот встану на ноги — и тоже буду приглашён к королю. Мортис говорит, дня через три уже смогу вернуться к тренировкам. Всё-таки мощная в Преальде магия!
С этим я была согласна полностью. Можно было не видеть её, но ощущать — приходящую с ветром, с туманом, с дождём. Она дрожала в радугах водопада, копошилась в траве на кончиках ежиных носов, рисовала узоры в облаках, и тихо напевала в переулках, порой залетая в приоткрытые окна. Каждый дом в Преальде был особенным именно благодаря волшебству, которое он приютил. Здесь окна, независимо от внутреннего света грибов, горели всеми оттенками магии: от бледно-розового до ярко-зелёного. Так проявляла себя энергия конкретного здания, его душа. И это многоцветное мерцание, перемешанное с лунным и звёздным светом, было прекраснее даже пламени костра, а горожане к тому же выращивали светящиеся грибы и мхи прямо на крышах.
Перед тем, как отправиться в замок этим вечером, я забежала в конюшню к Закату. Дала коню морковку, потрепала по шее, и, дождавшись нежного фырчания, почувствовала себя уверенней.
— Твоё пожелание удачи как всегда самое действенное, Зак. Давай, отдыхай. Возможно, мы с тобой скоро будем носиться по лесу.
Конь кивнул с серьёзным видом, а я заспешила к Мортису, который выглядел, как и всегда, просто и аккуратно.
— Магия сегодня беспокойная, — сказал он. — Ночью гроза будет. Ты чего это бледный такой?
— Волнуюсь, — ответила я полуправду.
— Точно ничего не болит? — нахмурился Мортис, и только боги ведали, каких усилий мне стоило не покраснеть.
Не могла же я сказать, что у меня схватывало по особым женским причинам живот!
— Немного плечо вывихнул, когда был связан с Ори магией. Но я просто очень напрягся, боясь, что поток распадётся…
— Ясно, — кивнул Мортис. — Пойдём. Наверняка у правителя найдутся какие-нибудь вкусности, чтобы ты перестал быть похожим на призрака. Сладости-то ешь?
— Да, учитель, — отозвалась я, и мы зашагали к замку.
Я не могла отделаться от мысли, что сама себя загоняю в ловушку, но обратного пути не было. Во дворце было прохладно, магия трепетала под сводчатыми потолками, и доносились из просторных зал голоса. Внутри было красиво, хотя особой яркости в интерьерах я не заметила — лиловые, серые и прохладно-голубые оттенки навевали на мысли об отдыхе под густыми кронами, когда на закате листва деревьев казалась серебряной.
— Нам в башню, — показал Мортис. — Сюда.
Это была маленькая странная комната, и учитель тотчас предупредил:
— Не пугайся, когда она станет подниматься. Это одно из изобретений придворного учёного. Он создал механизм, приводимый в движением водопадом, и можно не пользоваться лестницами.
Я сглотнула, и поборола желание вцепиться в стену, когда комната внезапно воспарила. Подобного и в Тодре не было… Когда мы спустя пару минут вышли в коридор, у меня дрожали ноги, но всё самое волнительное было впереди.
Мы вошли после стука, и меня буквально парализовало от увиденного: возле тяжёлых оливковых драпировок стоял полуобнажённый Призрачный Правитель. То есть нет, это было лишь его отражение в дверцах шкафа, которое сразу бросилось мне в глаза. Высоченный, широкоплечий, мужчина выглядел подобно мраморной статуе, даром что кожу имел загорелую. Но вот то, насколько хорошо он был сложен, могло вдохновить любого художника, что уж говорить про девчонку, упрямо прикидывающуюся парнем…
— Мортис, ты? — сказал он низким голосом, в котором почему-то ощущалась некая добрая нотка. — Что, привёл ученика?
— Да, Ваше Величество.
— Две минуты подождите, прошу.
Он тронул дверь, и отражение закрыла резная панель. Я сделала вид, что разглядываю гостиную: просторную, роскошную, до самых лепнин пронизанную энергетикой хозяина. Здесь всё было выполнено в лилово-бронзовых тонах, и эта тёмная гамма казалась мне по-настоящему волшебной. Но каким будет король?
Кайрн вышел к нам уже одетый, и от его взгляда у меня перехватило дыхание. У него были тёмно-фиолетовые, мудрые глаза, глядящие строго, но при этом нежно, низкие прямые брови, среднего размера, без горбинки, нос, и губы, привыкшие к улыбкам.
— Это Доур Мальдо, Ваше Величество.
— Тот, который отыскал в чаще Морковку. Подойди, парень.
Я послушалась, и, когда встала напротив него, мужчина взял меня за плечо.
— Доур, — повторил он, неотрывно меня разглядывая.
— Ваше Величество… — выдавила я.
Неужели я могла хоть как-то повлиять на судьбу этого человека? Да о его энергии разбилось бы само небо! Вот сейчас он прощупает мою магию, откопает всё тайное, что я тщательно прячу, и — конец… Правитель провёл рукой по своим густым каштановым волосам, и передние пряди послушно улеглись на макушке.
— Что, испугались с ребятами вчера?
Я поняла, что он говорит о прорехе, и поспешно кивнула.
— Никогда прежде не видел такой магии. Я не знал, как с ней себя вести… и испугался. За товарищей.
Он отпустил моё плечо и вдруг улыбнулся по-доброму, отчего у меня вся спина мурашками покрылась.
— Но не за себя?
— Я не успел подумать о своей жизни. Просто действовал инстинктивно.
— Кэрсадрис — великий дар, — сказал король, по-прежнему не отводя от меня взгляда. — Я рад, что ты теперь учишься у Мортиса, и будешь спустя время служить мне.
Мне приходилось задирать голову, чтобы ему в глаза смотреть, но тут я сразу поклонилась.
— Ваше Величество.
Правитель наконец-то посмотрел на Мортиса, и мне почудилось, будто они друг другу подмигнули. Впрочем, это могли быть и выдумки моего испуганного воображения, хотя, покои так и оставались роскошными, а король — мужественным.
— Хорошо, — сказал он. — Давайте перекусим.
Я, как ученик, села последней, почему-то подумав о том, что, будь в своём женском обличии — и Кайрн придвинул бы мне стул. А ещё в голову неожиданно пришла мысль о том, что он не женат, и пришлось поспешно зачитывать в уме сложные заклинания, которые отрезвляли.
— Ты, значит, из южных чащ, — сказал правитель.
— Да, Ваше Величество.
— А в Тодре бывал?
Он говорил о прибрежной столице, где правил его брат, и я поспешила рассказать о своей поездке туда. Потом по просьбе Мортиса поведала о семье и магии, и король предложил мне нечто очень вкусно пахнущее. Как девушка, я желала это до одури, но, изображая парня, проявила максимальную сдержанность.
— Большое спасибо.
Я чувствовала, насколько Кайрн силён. Даже не сведущий в магии человек ощутил бы это при первой встрече. От него исходила особая энергия, которая подавляла