- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Французский шутя / Le francais en samusant - Н. Долгорукова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
rater – давать осечку
rayon m – луч
récompenser – вознаграждать
reconnaitre – узнавать
réchapper – избежать, избавиться, спастись от
rédiger – составлять
(se) redresser – выпрямляться, отправиться, воспрянуть
remonter – подбодрять, укреплять
remuer – трясти, волновать
renard m – лиса
renifler – нюхать, обнюхивать
répandre – рассыпать, посыпать
réparateur m – мастер по ремонту
repasser – гладить (утюгом)
repérer – выследить, отыскать
repousser – отталкивать, отодвигать
(se) reproduire – размножаться
requin m – акула
rétorquer – возражать, отвечать
redémarrer – снова тронуться (об автомобиле)
rigoler – смеяться
robuste – крепкий, сильный, могучий
rotondité f – округлость
rougir – краснеть
rouleau m – пачка
Ssalaud m – подлец, мерзавец, сволочь
salive f – слюна
sauterelle f – кузнечик, саранча
savane f – саванна
sec – сухой, высохший
(se) secouer – отряхиваться
sel m – соль
séquentiellement – последовательно
sempiternelle – вечный
serrer – сжимать, сдавливать, стискивать
siffler – шипеть
singe m – обезьяна
souffler – дышать
(se) soulager – облегчиться
soupeser – прикинуть вес на руке
soupirer – вздыхать
sourciller – нахмуриться, морщиться
souris f – мышь
stupéfier – ошеломлять, поражать, изумлять
sucer – сосать, высасывать
suivre – следовать
surmener – переутомлять, изматывать
Ttapette f – мухобойка
testament m – завещание
tige f – ствол, стебель
tirer – тащить, вытягивать, стрелять
toit f – крыша, дом
tourment m – мука, мучение
trancher – резать, отрубать, отсекать
tribu f – племя, род
tringler – груб. обладать; заниматься любовью
trot m – рысь, трот
trouille f – разг. страх
Uulcère m – язва
usure f – пробег
Vvache f – корова
vaillamment – храбро, мужественно, доблестно
veinard – удачливый, везучий
ver m – червяк
vêtement m – одежда, платье
veuf, veuve m, f – вдовец, вдова
vieille f – старуха
vinaigre m – уксус
viser – целить, метить, добиваться
vitre f – оконное стекло
vivable – сносный, терпимый
volontaire – волевой; своевольный
voyant m – ясновидец, предсказатель
Wwalkman m – плеер
Zzigzaguer – делать зигзаги, извиваться
Примечания
1
ver luisant – светлячок
2
Deux célibataires endurcis… – Два закоренелых холостяка…
3
sophistiqués – сложные, изощрённые
4
en lançant fièrement – гордо выкрикивая
5
les genoux écorchés – с содранными коленями
6
tuméfié – опухший
7
d’une voix chuintante – шамкающим голосом
8
raide mort – замертво
9
Hé ben… – разг. Ну, так вот…
10
M’enfin – сокращённый вариант выражения «mais enfin» (здесь: так вот)
11
air ébahi – изумлённый вид
12
SVP – сокращение от s’il vous plait
13
se ronger les ongles – грызть ногти
14
а l’article de la mort – на пороге смерти
15
se ranger sur le bas-côté – прижаться к обочине
16
ravale sa salive – сглотнул слюну
17
à peine perceptible – едва слышный
18
se tordent de rire – умирают от смеха
19
accoudé au comptoir d’un bistrot – облокотясь на барную стойку
20
P.D.G. (président directeur-général) – генеральный президент-директор
21
brevet de secouriste – диплом спасателя
22
pierres tombales – надгробные плиты
23
on a bu comme des trous – пили как сапожники
24
Veuillez souffler dans le ballon! – Соблаговолите подуть в трубку!
25
tribunal correctionnel – исправительный суд
26
la roulette du téléphone – телефонный диск
27
On peut traverser. – Можно переходить улицу.
28
Au catéchisme… – На катехизации…
29
asile de fous – сумасшедший дом
30
conseillère du cœur – та, которой доверяют секреты и тайны
31
tombe évanoui – падает в обморок
32
se met à genoux – встает на колени
33
joint les pattes – складывает лапы
34
faire la gueule – дуться, надувать губы
35
vampire – десмод (летучая мышь-кровосос)
36
piquer un somme – вздремнуть
37
à tue-tête – изо всей силы
38
fosse commune – братская могила
39
tape sur l’épaule – хлопает по плечу
40
un piège à souris – мышеловка
41
Sitôt dit, sitôt fait. – Сказано-сделано.
42
en train de tondre sa pelouse – подстригающего свой газон
43
ça boume? – всё в порядке?
44
un pro – настоящий профессионал
45
C’est exactement où je voulais en venir… – К этому я и клоню…
46
faux-plafond – навесной потолок
47
mise en condition – психологическое воздействие, обработка
48
Putain de chien! – груб. Чёртов пёс!
49
médecin généraliste – терапевт, лечащий врач
50
à la queue leu – гуськом
51
Faites la queue. – Становитесь в очередь.
52
un beau génie – добрый гений
53
en se prenant le ventre dans les bras – хватаясь за живот
54
refaite а neuf – здесь: заново родилась
55
elle se fait renverser par une voiture – её сбила машина
56
voyage de noces – свадебное путешествие
57
l’air hagard – отсутствующий вид
58
ne faire qu’une bouchée du vieux – быстро справится со стариком
59
écarquille les yeux – таращит глаза
60
fait cul-sec – пьёт до дна
61
Re cul-sec. – Ещё до дна.
62
il n’a pas un rond sur lui – у него ни гроша с собой
63
se retrouve а l’hosto – разг. оказался в больнице
64
après sa cuite quotidienne – после привычной ежедневной дозы алкоголя
65
fauteuil roulant – кресло-каталка
66
«en joue!» – целься!
67
roquet – маленькая собачка; шавка
68
corniaud – дворняжка
69
cébard – пёсик, собачонка
70
coule à pic – идёт ко дну

