Черный туман - Сергей Сухинов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Придумал! – радостно воскликнул он.
Схватив конец толстой веревки, Ким осторожно подкрался к одному их глиняных воинов и обвязал веревку вокруг его ног. Потом ребята схватились за ручку лебедки и стали ее крутить. Это была нелегкая работа, но вскоре глиняный воин уже висел над водой, беспомощно размахивая руками. Ким схватил первую попавшуюся саблю и одним ударом отсек веревку возле узла. Глиняный воин с протяжным воплем рухнул в воду и ушел на дно с головой.
– Отлично! – обрадовано крикнул Ким. – Теперь он оттуда ни за что не выберется! Так, теперь возьмемся за второго солдата.
Через час Ким и Лили полностью освободили палубу. Они едва держались на ногах от усталости. Хорошо, что им помог Зубастик, иначе бы они ни за что бы справились с этой тяжелой работой. Ким перегнулся через палубу и посмотрел в воду. Было видно, что из дна словно бы торчат пять серых скал. Но они беспомощно шевелили ногами, потому что были живыми!
– Когда мы вернемся, надо будет предупредить рыбаков, чтобы они обходили это место стороной, – с ухмылкой промолвил Ким. – Живые скалы – ха-ха-ха! Такого, кажется, в нашей Волшебной стране еще не было.
Тем временем ветер заметно усилился. Ким подбежал к парусу и вместе с Зубастиком стал поворачивать его так, чтобы ветер сильнее толкал корабль. Лили в это время стояла у руля.
С глухим скрежетом корабль стронулся с места и ушел с мели.
Ким тотчас приказал Хрипунье вновь занять место на верхушке мачты. А сам встал у руля.
– Все, отныне я буду сам управлять кораблем, – заявил он. – Не зря говорят, что женщин нельзя пускать к рулю!
– Почему? – возмутилась Лили.
– А кто привел корабль на эту мель? – сдвинул брови Ким. – Нет уж, ты лучше иди готовить ужин – вот это дело для женских рук!
Лили обиделась и, хлопнув дверью, ушла с палубы. А вы как считаете, ребята, виновата ли была девочка во всем происшедшем?
Глава шестая
Заколдованная деревня
До самого вечера Лили не разговаривала с Кимом. Мальчик уже пожалел, что обрушился с упреками на подругу. Кроме того, ему очень хотелось есть. Наконец, он смирил гордыню и, оставив Зубастика у руля, пошел в каюту. Лили что-то шила, сидя возле окна. На стол стояла тарелка с гречневым кашей и овощным салатом.
– Ладно уж, прощу прощения, – смущенно сказал Ким. – Понимаешь, это уж так принято говорить, что если женщина поднялась на лодку или корабль, то ничего хорошего из этого не получится.
Поэтому у нас в деревне и нет ни одно рыбачки, а есть только рыбаки.
– Но я не собираюсь становиться рыбачкой! – возмущенно сверкнула глазами Лили. – Я – путешественница, понятно? Даже колдунья Корина не остановила меня, а уж ты не остановишь и подавно!
И Лили вновь занялась шитьем, не обращая на мальчика никакого внимания. Он наскоро поел и, пробормотав «спасибо», торопливо вышел на палубу. «Ну, и характер у этой девчонки!» – с невольным уважением подумал он.
Мальчик встал у руля, вменив Зубастика. Тигренок сразу же направился спать в уютно местечко возле мачты. Увидев это, Хрипунья обижено завопила:
– А я когда буду отдыхать, карр, карр? Я так устала, что даже крылья отваливаются! Пор-ра спать, спать, спать!
Ким задумчиво почесал затылок. Ворона, как и все птицы, хорошо видела во тьме. Но вряд ли бы она смогла разглядеть ночью мели или подводные камни!
– Придется сделать остановку, – пробормотал мальчик, глядя на ближайший, левый берег.
Он повернул руль, и корабль, заскрипев, начал разворот. Лили тотчас вышла на палубу. Сердитое выражение уже исчезло с ее лица, и Ким вздохнул с облегчением.
– Надо причалить на ночь к берегу, иначе мы опять попадем в беду, – пояснил он.
– Очень хорошо, – кивнула Лили. – Иначе я бы всю ночь не сомкнула глаз и прислушивалась к любому шороху. Мне даже сейчас кажется, что вот-вот из воды выберется какое-нибудь чудище и нападет на нас. Корина очень могущественная колдунья, и она сделает все, чтобы отомстить мне!
Ким невольно поежился. Им уже дважды повезло – сначала на острове Сумасшедших, а потом в схватке с глиняными воинами. Повезет ли в третий раз?
Корабль быстро приближался к берегу. Почему-то вокруг стало быстро темнеть.
– Что за чудеса? – удивился Ким. – Солнце только-только зашло, а кажется, будто уже настал глубокий вечер.
Лили тоже недоумевала. Она с тревогой вглядывалась в приближающийся берег. Он был низким, почти на уровне с рекой. Берег был покрыт зеленой травой, и только кое-где росли отдельные кривые деревца.
– Да это же болото! – внезапно догадалась она.
Ким поморщился от досады. Он едва не совершил большую глупость. Только не хватало, чтобы корабль завяз в болоте!
К счастью, впереди вскоре показался сухой берег. Среди высокой травы лежали большие серые валуны, похожие на огромные каменные грибы.
Лили вдруг почувствовала, что ее сердце сжалось от неясного предчувствия. Почему-то ей показалось, что она когда-то уже видела это место… Чепуха, такого просто не может быть!
Ким тем временем умело причалил корабль возле берега. А потом с помощью Зубастика спустил трап.
Лили сошла на землю и озадаченно стала оглядываться по сторонам. А Хрипунья возмущенно закаркала.
– Карр, карр, мне здесь не нравится! Кошмар, кошмар!
Ким, Лили и Зубастик не обратили никакого внимания на причитания вороны. Они пошли мимо от валунов вглубь берега. Вокруг становилось все темнее и темнее, а потом в небе внезапно вспыхнули звезды. При их дрожащем свете друзья увидели впереди рощу из высоких раскидистых деревьев, а рядом – несколько десятков небольших домиков.
Лили вскрикнула и схватилась за сердце.
– Вспомнила, наконец, вспомнила! Это же моя родная деревня!
– Не может быть! – поразился Ким. – Вот здорово, если это так. Ты рада?
– Рада? Да это же мертвая деревня! Здесь погибли все жители, кроме меня! Назад к кораблю, пока не поздно!
Она схватила Кима за руку и потащила друга назад, к берегу. Ким очень удивился, но сопротивляться не стал. А Зубастик вдруг яростно зарычал, прыгнул в темноту и исчез.
Ребята бежали изо всех сил, но берега почему-то нигде не было. Вокруг виднелись только огромные валуны. А река словно бы испарилась!
Наконец, Лили выбилась из сил и устало опустилась на землю.
– Все, нам отсюда не уйти, – безнадежным голосом пробормотала она.
– Почему? – сдвинул брови Ким. – И что значит: «это моя родная деревня!» Разве ты родилась не в Плакучих Ивах?
Лили мотнула головой.
– Нет. Когда-то очень давно брат Вардала по имени Сант уехал из Плакучих Ив и поселился где-то в другом конце Зеленой страны. Я – его внучка. Но мне было года три, когда на нашу деревню со стороны болот вдруг нахлынул Черный туман. Почти все жители нашей деревни заболели и умерли. Каким-то чудом выжила только я и одна старушка. Она-то и принесла меня в Плакучие Ивы.
Ким даже ладонью хлопнул по лбу.
– Тьфу, да я же совсем забыл, что ты – не обычная девчонка, а заколдованная! Взрослые говорят, что тебе уже много лет, но ты почему-то не растешь.
Лили печально улыбнулась.
– Нет, я расту, конечно, только очень медленно. Но я всегда мечтала разгадать многие тайны. Откуда взялся Черный туман? Почему в деревне лишь я одна осталась жива? Кто была та странная старушка, которая принесла меня в Плакучие Ивы? Но больше всего я хочу, чтобы кто-нибудь меня расколдовал! Я хочу взрослеть как все нормальные люди, понимаешь?
Ким задумался, тревожно глядя в сторону деревни.
– Вот в чем дело… – пробормотал он. – Теперь понятно, почему как только мы стали приближаться к этому берегу, то стало словно бы быстро темнеть. Мы попали в Черный туман – тот самый, который некогда погубил твоих родителей! Он-то и не дает нам вернуться на корабль.
Лили побледнела и в испуге прижала руки к груди.
– Но… но это значит, что мы скоро тоже умрем? Зубастик, милый, помоги нам выбраться отсюда!
Но как девочка не звала, тигренок так и не появился. Зато где-то вдалеке послышался странный звук, похожий на карканье вороны.
– Это Хрипунья! – радостно закричал Ким. – Она нас отсюда запросто выведет!
Но прислушавшись, ребята поняли, что ворона здесь ни при чем. Казалось, что со стороны болота кто-то шел по направлению к деревне, и болотистая жижа чавкала под тяжелыми мерными шагами.
– Кто-то сюда идет… – прошептал Ким. – И вряд ли это человек. Веселенькое же у нас с тобой путешествие получается! Сначала нас чуть не расстреляли на острове Сумасшедших, потом нас едва не зарубили глиняные слуги Корины, а теперь мы еще попались в эту заколдованную деревню, словно в ловушку. Но уж теперь нам подсолнечное масло не поможет, верно?
Лили схватила его за руку.
– Бежим в деревню! – сдавленно крикнула она. – Кажется, я вспоминаю эти тяжелые шаги. Неужели это идет чудище из Черного тумана, которое погубило моих родителей?
Ребята стремглав побежали к деревне. Они взбежали по крыльцу первого же попавшегося им на пути дома и захлопнули дверь. Вокруг стало совсем темно. Ким нащупал дрожащими руками щеколду и осторожно задвинул ее.