Категории
Самые читаемые

Порочные лжецы - Лаура Ли

Читать онлайн Порочные лжецы - Лаура Ли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 55
Перейти на страницу:
— это повод для беспокойства.

— Позже, — говорю я ему.

Он кивает, понимая, что сейчас не время и не место для этого разговора. Мне нужна минута, чтобы понять, что мы будем делать дальше. Единственное, что я знаю сейчас, это то, что отродье Чарльза не даст мне облажаться. Если это означает, что в процессе мне придется испортить ей жизнь, то так тому и быть. Сопутствующий ущерб всегда неизбежен на войне.

5. Жас

Я вздыхаю с облегчением, когда захожу в литературный класс и не вижу никаких признаков Кингстона Дэвенпорта. По дороге с обеда я заскочила в туалет, так что к моему приходу класс уже заполнен. Единственные свободные места — в последнем ряду, поэтому я пробираюсь по проходу.

— Шлюха, — бормочет одна девушка, предпринимая неудачную попытку поставить мне подножку.

— Сколько ты берешь за минет, милая? — это говорит какой-то придурок, похожий на будущего политика, который пялится на меня, как на большой, сочный стейк.

Я игнорирую унизительный шепот и пристальные взгляды, не желая доставлять им удовольствие. Когда-нибудь карма укусит этих ублюдков за задницу. Надеюсь, скорее раньше, чем позже. Не поднимая головы, я достаю из сумки планшет и открываю портал онлайн-класса, ожидая, когда начнет наш учитель.

Я поднимаю взгляд, когда все тихие голоса внезапно смолкают. Я подумала, что учитель подходит к трибуне, обозначая начало урока, но мне следовало бы знать лучше. Мало того, что Кингстон входит в двери как раз в тот момент, когда звенит звонок, так его еще и сопровождают Рид и Бентли. И, конечно же, единственные свободные места — три в моем ряду.

К черту мою жизнь.

Бентли сверкает высокомерной ухмылкой и опускает свою задницу на сиденье слева от меня. Кингстон занимает стол рядом с ним, а Рид — справа от меня. Я смотрю прямо перед собой, желая, чтобы чертов учитель уже начал урок.

Горячее дыхание ударяет мне в ухо прямо перед тем, как он заговаривает.

— Эй, Красная шапочка. Посмотри на себя, тебя окружают три больших, злых волка.

Хитрый ублюдок. Волки — талисман Виндзора, и Бентли явно догадывается, откуда я родом. Жаль для него, но я не стыжусь своих корней.

Я отмахиваюсь от него рукой.

— Умно. А теперь отвали нахрен.

Его стул протестует, когда он придвигает свой стол ближе.

— Ты целуешь своего парня этим ртом, Жасси Жас?

Я смотрю на него краем глаза.

— У меня нет парня, Доставучий Бент.

— О, у нее есть коготки! — дразнится он. — Ты знаешь, мне нравится, когда ты говоришь грязные вещи, детка, — Бентли хватается за промежность. — Это делает мой член таким твердым. Почему бы тебе не подойти немного ближе и не посмотреть самой?

Я смотрю на его промежность и одариваю его самым невозмутимым видом, на который только способна.

— Извини, я забыла свой микроскоп. Как же я найду его без него?

Рид издал глубокий смешок. Что ж, будь я проклята. Я заставила молчаливого, задумчивого человека отреагировать.

У Бентли отвисла челюсть.

— Ты извинишься перед ним прямо сейчас! — он опускает взгляд между ног. — Все в порядке, приятель, она не это имела ввиду.

Я пытаюсь замаскировать свой смех под ехидство. Черт возьми, почему я нахожу этого идиота таким очаровательным?

— Не задерживай дыхание. Вообще-то… Я беру свои слова обратно. Пожалуйста, задержи дыхание. Если мне повезет, ты потеряешь сознание, и мне не придется слушать вашу нелепую чушь.

— Мисс Каллахан, есть ли что-то, чем вы хотели бы поделиться с классом?

Я поднимаю взгляд на класс и вижу, что мисс Хендерсон выжидающе смотрит на меня, ее раздражение очевидно. Какого черта? Я не единственная, кто разговаривает!

Она поднимает тонкую седую бровь.

— Ну?

— Нет, мэм, — бормочу я.

Мисс Хендерсон напряженно кивает.

— Хорошо. А теперь помолчите, пожалуйста. Дамы и господа, надеюсь, вам удобно, потому что место, которое вы выбрали сегодня, будет вашим до конца триместра.

Я подавляю стон.

Когда наш учитель поворачивается, чтобы написать что-то на доске, Бентли снова наклоняется ко мне.

— О, похоже, мы собираемся по-настоящему хорошо провести время вместе, принцесса. Сегодня, должно быть, мой счастливый день.

Я стискиваю зубы.

— Заткнись.

— Может быть, я так и сделаю, если ты дашь мне свой хорошенький красный ротик. Бьюсь об заклад, твое горло очень приятное и теплое изнутри. Я думал об этом весь день.

Я борюсь с улыбкой, думая, что бы сделала Мэдлин, если бы увидела меня прямо сейчас. Она уже была бы в ярости, потому что я не позволила никому сделать мне прическу или макияж сегодня утром. Она не знала, что я спрятала свою любимую тушь для ресниц и помаду для губ в сумочке и нанесла их по дороге в школу. Моя форменная юбка в черно-красную клетку, и красные цвета прекрасно сочетались, так что я посчитала это знаком.

Бентли откидывает мои волосы назад.

— Эти твои шелковистые волосы будут выглядеть еще лучше, если намотать их на мой кулак.

Я собираюсь послать этого придурка, но тот, кто рядом с ним, заговаривает первым.

— Достаточно, — рычит Кингстон.

Бентли откинулся на стуле.

— Просто немного развлекаюсь, чувак.

Я оглядываюсь и вижу, как Кингстон одаривает своего друга убийственным взглядом. Когда его стальные глаза встречаются с моими, у меня перехватывает дыхание. Неприкрытая ярость борется с похотью — пьянящее сочетание, которое взывает ко мне самым примитивным образом.

Мурашки пробегают по моему позвоночнику, когда Кингстон опускает взгляд на мой рот и облизывает губы. Что-то невысказанное проносится между нами, прежде чем на его лице появляется злая ухмылка.

— Не волнуйся, Бент. Позже будет много времени для веселья.

Что, черт возьми, это значит? И почему мой разум автоматически отправился в сточную канаву при мысли о всех возможных вариантах? Мне действительно нужно разобраться со своим влечением к нему.

Следующие сорок минут я изо всех сил стараюсь не обращать внимания на трех смехотворно горячих засранцев рядом со мной. Как только раздается звонок, я выбегаю из аудитории как можно быстрее.

Когда я переступаю порог, клянусь, один из них говорит: — Ты можешь бежать, но тебе не спрятаться, принцесса.

***

Мэдлин ждет меня прямо у входной двери, когда я прихожу домой из школы. Она хмурится, когда видит мои красные губы, но это быстро превращается в фальшивую улыбку.

— Как прошел твой первый день в школе, дорогая?

Я пожимаю плечами.

— Могло быть и хуже. Я встретила очень классную девушку, так что это плюс.

— Это здорово! Как ее зовут?

— Эйнсли Дэвенпорт…

Улыбка Мэдлин теперь искренняя.

— О, это замечательно! Эйнсли — прекрасная девушка.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 55
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Порочные лжецы - Лаура Ли торрент бесплатно.
Комментарии