- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Негодяйка - Кейт О'Мара
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А что, собственно, она оплакивала? Ведь она его больше не любила, не любила вот уже столько лет. Задолго до его смерти умерла мечта о любви. Берил вдруг стало интересно – а хотел ли Арнольд проделать с ней те же сексуальные акты, которые так смаковали эти омерзительные журналы? Но он никогда даже не намекал на это. В чем причина? Или ему просто не хватало смелости попросить ее об этом, или он просто-напросто не находил ее достаточно сексуальной?
Берил скомкала газетную вырезку и тоже отправила ее в мусорный мешок.
– Я знаю, что несексуальна, – пробормотала она. Она на минуту склонилась над старым номером журнала "Кинематограф", на обложке которого красовалась Вивьен Ли в светлом парике, в роли Бланш Дюбуа из пьесы "Трамвай "Желание". Берил вспомнила, почему хранила этот журнал, – когда-то ей очень хотелось выглядеть так же, как Вивьен Ли. Кто-то сказал ей, что она чем-то похожа на Вивьен, и она долго носилась с этой идеей, втайне мечтая иметь такие же светлые волосы, такие же экзотично подведенные глаза. Берил подкрашивалась лишь слегка – Арнольд терпеть не мог, когда на ней был макияж.
Берил застыла, уставившись на фотографию, и в голове зарождалась идея. Теперь ничто и никто не остановит ее. Она наконец сходит к парикмахеру осветлить и подстричь волосы; она накупит море хорошей косметики; отправится в "Кассандру", самый дорогой в Эшбурне магазин женской моды, и закажет себе новый гардероб. И тогда она будет готова к тому, чтобы отправиться в поездку, организуемую хоровым обществом, – музыкальный тур по нескольким европейским столицам, включая Париж, Вену и Рим. Разумеется, обойдется это недешево. Очень недешево. Но она потратит деньги, сэкономленные на надгробии Арнольда. Он был перед ней в большом долгу.
В страшном волнении Берил вошла в салон красоты, чувствуя себя как девчонка перед первой в жизни вечеринкой. "Красивые люди" – так назывался салон, и Берил надеялась, что он оправдывает свое название. Она робко подошла к столику у входа; очаровательная девушка встретила ее приветливой улыбкой.
– Ваше имя? – спросила девушка.
– Уиллоуби, Берил Уиллоуби, – ответила она и испытала невероятное ощущение свободы, впервые за долгие годы назвав себя по имени, без скучной приставки "миссис". Она словно обретала себя вновь. Берил огляделась вокруг: в салоне кипела работа. Звучала громкая музыка, совсем не в ее вкусе, но сейчас это было не важно. Она открывала для себя новый и волнующий мир, делала первый шаг в задуманной авантюре. Девушка внесла ее имя в регистрационный журнал. Затем бросила на нее короткий взгляд.
– Вы желаете полный уход, мадам? Я правильно поняла?
– Совершенно верно. – Берил крепко сжала сумочку. Она подозревала, что ей предстоит тяжелое испытание.
Девушка обернулась и крикнула в салон:
– Шарлен!
Миниатюрная девушка с асимметрично подстриженными прямыми волосами, с феном в руках колдовавшая над прической сидевшей в кресле дамы, повернула голову.
– Да?
– Новая клиентка.
Шарлен ободряюще улыбнулась Берил. Взгляд ее был добрым, и Берил немного воспрянула духом.
– Дон пока займется вами, – сказала Шарлен, кивнув на рыжеволосую юную девушку. – Я подойду через минуту.
Дон помогла Берил снять пальто, а потом закутала в розовую накидку. Берил послушно проследовала за ней и села перед умывальником. Прежде чем Дон приступила к мытью головы, Берил с любопытством осмотрелась вокруг. Салон был оформлен в современном стиле, выдержан в розовом и черном цветах, а зеркала и двери были весьма оригинальной формы. Салон был полон женщин всех возрастов; на их лицах застыло выражение крайней отрешенности, которое возникает от чрезмерного внимания к собственной внешности. Трудно было сказать, нравилось ли им то, что они видели, вглядываясь в зеркала. Что до Берил, то ей они все казались на редкость стильными и элегантными. Если и она выйдет отсюда такой же, значит, ее деньги не пропадут даром.
В дверях вдруг возникло какое-то существо женского пола – явно с другой планеты. На ней был парик с торчащими во все стороны клочьями красного цвета, веки были размалеваны в лиловато-розовые тона и украшены накладными красными ресницами. Скулы искрились от наклеенных блесток, а губы и ногти были черными. На инопланетянке был форменный черный фартук, обута она была в красные блестящие сапоги на высоких каблуках. Она устремилась к Берил и, склонившись над ней, весело спросила:
– Кофе, радость моя?
– О да, пожалуйста.
– Мне можешь тоже принести чашечку, Адриенн, – бросила ей Шарлен. – А потом посмотри, что там с миссис Паркин, по-моему, она почти готова.
Шарлен уже расчесывала последние уцелевшие на голове клиентки пряди и, придерживая сзади зеркало, демонстрировала ей результаты своих стараний. В магнитофоне доиграла кассета, и на минуту в салоне воцарилась тишина.
– Пленка, Карен! – крикнула Шарлен девушке при входе. Затем отошла от своего рабочего кресла и направилась к Берил.
Звонок у входной двери возвестил о приходе очередной клиентки – энергичной блондинки лет сорока, искрящейся от обилия навешанных на ней золотых побрякушек.
– О, моя любимая песня! – с восторгом сказала она Карен. – Боюсь, я немножко опоздала, дорогая. Никак не могла уйти из магазина. Пришла эта старая вешалка, все перемерила, а в итоге так ничего и не купила. О, как я люблю это, – и она начала невпопад подпевать, отчаянно пытаясь вылезти из своего кремового плаща. – Там дождь начался.
Берил узнала в женщине владелицу магазина "Кассандра", что находился сразу за углом.
– Вам придется минутку подождать, миссис Де Вилль, – заметила Шарлен. – Сандра занята.
– А где же Никки? Мной всегда занималась Никки.
– Сегодня ее нет, – спокойно ответила Шарлен.
– Почему? – разгневанно спросила миссис Де Вилль.
– Не знаю. Она позвонила сегодня утром – сказала, что не придет. Вам надо подождать, – без тени волнения ответила Шарлен. Она сняла с головы Берил полотенце и принялась расчесывать влажные пряди. Миссис Де Вилль, казалось, готова была взорваться.
– Но мной всегда занималась Никки, – громко продолжала настаивать она.
– Еще кофе, Адриенн, – невозмутимо распорядилась Шарлен. Адриенн тотчас же исчезла, обрадовавшись возможности избежать взрывоопасной ситуации.
Шарлен взяла прядь волос Берил и с безразличным выражением лица стала ее рассматривать.
– У вас есть какие-нибудь пожелания? – вежливо спросила она.
Берил раскрыла сумочку и извлекла оттуда вырванную из журнала страничку, которую и вручила девушке. Шарлен, взглянув на фотографию, на мгновение задумалась.
– Это Джейн Сеймур, да? – наконец спросила она.
– Нет, Вивьен Ли, – ответила Берил. – В фильме, – совершенно по-идиотски уточнила она.
– О, я ее приняла за Джейн Сеймур, – сказала Шарлен, возвращая картинку.
– Можете сделать меня похожей? – взволнованно спросила Берил.
Шарлен улыбнулась.
– Конечно, мадам. – Подошла Дон, и Шарлен распорядилась: – Смесь номера пятьдесят три А и номера шестнадцать.
Черед полчаса длинные, до плеч, локоны, которые Берил обычно подкручивала на бигуди, сменила гладкая стрижка, мягко обрамлявшая лицо. Новая форма волос совершенно изменила ее внешность: глаза теперь казались крупнее, а черты лица стали более четкими. Затем настала очередь цвета, и волосы покрылись пенящимся кремом. Запах от него исходил отвратительный, но Берил это не смущало. Она начинала самой себе нравиться.
Миссис Де Вилль, к счастью, упрятали под инфракрасное излучение; голова ее вся была в каких-то тряпочках и серебристых прутиках. Она еще немного поворчала по поводу замены стилиста, но вскоре об этом забыла и громко болтала с окружающими. Берил подмывало спросить ее о новой коллекции магазина, но одна мысль о том, что она обратит этот энергичный поток болтовни на себя, пугала ее. Лучше уж она наберется смелости зайти в "Кассандру" и посмотрит все сама. Пришла ее очередь занять место под инфракрасными лучами, и Берил тихонько села под колпак, углубившись в свои мечты, пока на ее голову мягко струился горячий свет.
– Миссис Уиллоуби?
Берил очнулась от своих грез.
– Миссис Уиллоуби, с вами все в порядке?
Берил подняла глаза и увидела склонившееся над ней лицо Шарлен.
– Давайте я посмотрю, готово ли. – Она отодвинула металлический купол, под которым Берил блаженствовала в течение сорока минут, затем, аккуратно приподняв серебристую фольгу, вытащила прядь волос, проверив окраску. Берил разглядела, что волосы у нее стали голубыми, но ее это не взволновало. Все было так ново и интересно. Постепенно в сознание возвращались громкие звуки салона, в зеркале напротив она увидела отражение Хлои Де Вилль, нервно листавшей журнал, пока укладывали ее обесцвеченные кудри. Выглядела она довольно грозно, но Берил все-таки решила сегодня же нанести визит в ее магазин.

