Категории
Самые читаемые

Unknown - Unknown

Читать онлайн Unknown - Unknown

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
Перейти на страницу:

Я боялся, что тот захочет схватить ее и насильно поцеловать. Или и того хуже.

Вместо этого он положил руку на свою щеку.

— Мммммм, сладость, — произнес Пэйтон. — Ты ничего, но ты крошка, да? — Он сунул палец под ее подбородок и заставил посмотреть на него.

Я думаю, что Сахалия — своего рода магнит для мудаков.

— Ради тебя, малышка, я собираюсь спасти Брейдена! Шестерки! — крикнул Пейтон. — Мы должны спасти этого пацана.

— Сэр, да, сэр! — прокричали курсанты.

— Мы повезем его в Денвер.

Затем он схватил меня за куртку и толкнул в проход.

— Теперь убирайся. Вы все выходите. Сейчас мы повезем Брейдена в Денвер.

— Что? — заплакали малыши.

— Выметайтесь! — крикнул Пейтон. Он толкнул Сахалию к двери. — Даже ты, моя маленькая конфетка. Ты тоже должна выйти, чтобы Папа Пейтон смог довести дело до конца.

Это произошло так быстро. Он пинками выгнал нас из автобуса, и мы не успели ни о чем подумать.

— Эй, мы должны отвести Брейдена в Денвер, а мы не сможем выполнить нашу миссию с кучей отвратительных, плачущих нытиков, грузящих нас!

У меня не оказалось даже моего рюкзака, но я оглянулся и увидел, что Макс схватил все рюкзаки, которые нашел. Улисс тоже начал хватать вещи.

Пейтон протянул руку и оттащил рюкзаки подальше от Макса.

Макс завопил, и лидер, приподняв его, бросил на пол в проходе, по направлению к двери.

— Это все теперь наше! Вы поняли меня? Этот автобус и все в нем — наше! Так что вам лучше выйти, если вы не хотите тоже стать нашим!

Короткий, грязный курсант выхватил у Уиллиса бутылки с водой и пнул малыша вниз по лестнице.

Сахалия попыталась вернуться к Брейдену, а один из курсантов удержал ее. Он с трудом протолкнул ее к двери и столкнул вниз по ступенькам.

— Брейден! Брейден! — всхлипывала она.

Нико все еще находился на месте водителя. Казалось, он не знал, куда идти или что делать.

— Эй, мальчик-водитель, — Пейтон окликнул Нико, тыча носком ботинка в бедро Джози.

— Лучше иди и забери этого коматозного малыша, если он тебе нужен!

Интересно, Пейтон дал бы Нико забрать Джози, если бы узнал, что она девушка. Но кто мог додуматься со всеми этими слоями?

Нико поднялся и пошел по проходу в сторону Джози.

Пейтон наклонился и понюхал Брейдена.

— Фу, мужик, Брейден пахнет отвратительно. Нам лучше прямо сейчас отправится в Денвер, чтобы доставить его в больницу!

Нико приподнял Джози, и полу неся, полу таща, выволок ее из автобуса.

Я заметил, что с ним был его рюкзак.

Я заметил это, потому что шел позади него.

— Брейден! — закричала снаружи Сахалия. — Я люблю тебя!

Тут засмеялись курсанты.

— Я люблю тебя, Брейден, — передразнивали они.

— Давайте, шестерки! Нам нужно отвезти этого чувака в Денвер! — заорал Пейтон.

Курсант вытащил из-под автобуса раздавленный мотоцикл.

— В Денвере! — зааплодировали они. — В Денвер!

Но так, как они это произнесли — насмешливо и крайне возбужденно — вы решили бы, что на самом деле они не собираются в Денвер.

— Вы не можете просто забрать наш автобус!

— закричал Батист двум курсантам.

— Да ну? — произнес очень высокий, долговязый курсант. Он нацелил пистолет на Батиста. – Посмотрим!

Теперь они все были в автобусе, и мы все, кроме Брейдена, снаружи.

Девушка в белом пальто выскользнула из-за угла автобуса. Она выглядела испуганной. Девушка ступнула на первую ступеньку автобуса.

— Эй! — позвал ее я. Она посмотрела на меня, ее большие голубые глаза округлились.

— Ты не должна ехать с ними. Ты можешь пойти с нами, — сказал я. Я решил, что, может быть, она была у них пленницей. Или их рабыней, или чем-то таким.

Она одарила меня долгим взглядом, а затем показала мне средний палец.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ. ДИН

ДЕНЬ 13

Я спал крепко и, аллилуйя, я спал, до тех пор, пока не проснулся сам по себе. Да, я заставил себя уснуть.

То, что разбудило меня, было всего лишь ворчанием моего собственного желудка.

Я вышел в гостиную и обнаружил трех детей, строящих стену из «Лего», в то время как Астрид читала на кушетке. Завтрак был съеден (по-видимому, хлопья с соевым молоком). Каролина все еще была в пижаме, но выглядела лучше. Луна была уже на ногах.

Увидев меня, Луна поднялась и подошла, чтобы одарить мою руку обнадеживающим нюхом.

— Доброе утро, — сказала Астрид. — Я сделала тебе кофе.

— Дин, когда они будут здесь? — пожаловалась Хлоя. — Я уже устала от ожидания. Все, что мы делаем, — это ждем, и ждем, и ждем...

Ее прервал СТУК.

Я повернулся к Астрид.

— Какого черта? — безучастно произнесла она.

«Бах! Бах!»

Это шло от ворот.

— Хлоя, ты останешься здесь и позаботишься о Каролине и Генри, — приказал я. Она резко захлопнула свой рот.

Я схватил налобный фонарь, а Астрид взяла фонарик, и мы вместе побежали к воротам, прокладывая извилистый путь сквозь темный, холодный магазин.

Луна, лая, бежала рядом с нами.

«Бах! Бах!»

Кто-то стрелял в ворота.

— Не подходи, — сказал я Астрид, выставляя мою руку, чтобы задержать ее. Следом за мной, она остановилась. Ее тело прижалось к моему. И даже в этот момент напряжения и страха, я ощущал ее тело.

Мы отошли в сторону от ворот.

— Что вам нужно? — прокричал я в ближайшее отверстие от пули.

Луна хрипло тявкала.

«Бах!» Еще один выстрел проделал крошечное отверстие в воротах.

— Луна, заткнись! — Астрид схватила Луну за шкирку и потянула назад.

— Кто вы и что вам нужно? — прокричал я.

— Стой! Прекрати стрелять, — услышал я снаружи. Пришлось напрячься, чтобы услышать голос.

Потом раздался стук и грохот по воротам, как будто чем-то или кем-то изо всех сил ударил по ним.

— Эй, парень, — раздался голос. — Это я, Скотт Фишер.

— Зачем вы стреляете по нашему магазину? Мы уже дали вам еду! — заорал я.

— То-то и оно, дружище. Здесь этот парень...

И снова раздался глухой звук и грохот из-под фанеры.

— Здесь этот парень, который нашел меня. И он сказал, что я должен показать ему, где я взял припасы. А если вы не дадите нам еще, он убьет меня.

Я посмотрел на Астрид, освещенную снизу ее фонариком.

— Блин! — произнес я.

— Мы должны помочь ему, — взмолилась Астрид.

— Я знаю, — сказал я.

Скотт Фишер завопил от боли.

— Хорошо, — закричал я. — Хорошо!

— Он сказал, чтобы ты открыл магазин!

— Мы сбросим еду, — крикнул я.

— Он убьёт меня, если вы не откроете магазин!

— Видите ли, мы не можем открыть магазин. Но мы сбросим много еды и воды, ладно?

Послышались звуки спора, но мы не разбирали слов. Однако я слышал оттенок разговора, и голос Скотта звучал все выше и выше. Воинственно? Умоляюще?

Еще один грохот по воротам, и теперь в его голосе чувствовалось отчаянье.

— Берегись, парень! Он собирается...

Еще один «Бах! Бах!» Потом стало тихо, и, судя по всему, Скотт Фишер оказался мертв.

— Что собирается? — спросила Астрид тихим, испуганным голосом.

— Я пойду искать оружие, — сказал я ей. — Ты останешься здесь и ударишь по гудку, если они что-нибудь предпримут.

Слава богу, что мы нашли эти дурацкие налобные фонари.

Я знаю, что выглядел по-идиотски, но, пока я бежал через магазин, в поисках оружия, то был рад, что фонарик у меня на голове, а мои руки — свободны.

Если бы только Джейк не взял с собой один из пистолетов, тогда у нас против посторонних было бы два пистолета.

А когда Джейк ушел, Нико взял себе второй. И это было хорошо. Я хотел, чтобы у Нико был пистолет.

Но Джейк забрал пистолет, а затем покинул нас. Я жалел, что у него тот пистолет.

Я подумал о картофельных пушках. Я не знал, как их сделать, но был почти уверен, что они изготовляются долго.

Еще существовал какой-то способ, где с помощью аэрозольных баллончиков можно было соорудить паяльные лампы. Но я не знал, как сделать и это.

Что я мог сделать? Думаю, я мог бы пойти и взять из кухонного отдела кучу ножей и бросить их в незваных гостей. Вот черт. Из-за того, что произошло, мне нужно свернуть себе шею. Вот черт.

— Дин?— раздался голос Хлои. Она, должно быть, услышала меня, движущегося по проходам. — Что там происходит?

— Ничего, — закричал я. — Ты отлично справляешься, Хлоя. Просто присматривай за близнецами. Просто ждите нас. Все в порядке.

— Нам скучно!

— Тогда немного поскучайте, — прокричал я. Она была такой противной.

Я мчался к отделу по обустройству дома.

Зачем я потратил время на обустройство жилища для нас? Я должен был сделать оружие.

Мне необходим мой брат, который умеет создавать что угодно из чего угодно. Или Нико, который, разумеется, размышлял с точки зрения выживания.

Я прошелся по магазину, ряд за рядом.

Отдел по обустройству дома казался самым лучшим вариантом.

Я направился к барбекюшницам.

И топливу для зажигалок.

Моей лучшей идеей было вылить это на них и поджечь.

Знаю, глупая идея, но я запаниковал.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 35
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Unknown - Unknown торрент бесплатно.
Комментарии