- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Обещание поцелуя - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы знаем зачем. — Себастьян щелчком взбил кружева на манжете.
Мартин фыркнул:
— Но такого еще не было, не так ли? Она никогда до сих пор не была беременной…
— Но мы все знаем, что Чарлз сын Артура.
— Может, и Артура, но Альмира обходит этот вопрос. Господи, этот парнишка не слышит ничего, кроме болтовни Альмиры, с самого момента своего рождения. А ты знаешь, как она ненавидит нас.
— Она не ненавидит нас.
— Она ненавидит нас всех. Она самая фанатичная женщина из всех, каких я когда-либо встречал. Если вы с Артуром уедете, то Чарлз, будучи несовершеннолетним подростком, унаследует… — У Мартина перехватило дыхание, и он отвернулся. — Достаточно сказать, что ни я, ни Джордж не спим ночами.
Себастьян изучающе посмотрел на брата.
— Я не понимаю…— Поколебавшись, он продолжил: — Ни тебе, ни Джорджу нет нужды волноваться. — Он усмехнулся: — Даже Артуру, если уж на то пошло.
Мартин нахмурился.
— Что?.. — Вдруг его лицо просветлело, глаза засияли. — Ты собираешься что-то предпринять?
— Освободить твой ум от мысли, что я одобрю Альмиру как следующую герцогиню Сент-Ивз.
Челюсть Мартина отвисла, глаза расширились.
— Я этому не верю. Ты говоришь серьезно?
— Я привык считать, что у меня железный характер. Альмира доказала мне обратное. Я надеялся, что материнство сделает ее добрее. Оказалось, что я зря на это рассчитывал.
Продолжая держать рот открытым, Мартин посмотрел в том направлении, куда ушла Хелена.
— Ты ищешь себе жену?
Взгляд Себастьяна резанул его, как клинок.
— Я буду тебе очень благодарен, если ты воздержишься от комментариев. Особенно в присутствии посторонних.
Мартин с минуту смотрел на брата, потом понимающе кивнул. На губах его заиграла улыбка. Он оглядел блистательную толпу, исподтишка наблюдавшую за ними.
— Если бы этот лакомый кусочек…
— Ты пожалеешь больше, чем я. Уходи. — Себастьян направился к двери. — На Пэлл-Мэлл намечается очередной ад. У меня есть туда приглашение, если это тебя интересует.
Мартин заулыбался еще шире.
— Мне кажется, малышка, что лорд Монтакьют будет не самой плохой партией.
Хелена бросила на Себастьяна быстрый взгляд, когда он во время прогулки с Марджори присоединился к ним. Они часто гуляли в эти последние теплые денечки, следуя установившейся моде. Они оставили Марджори сплетничать с подругами, чтобы прогуляться по извилистой тропе. По пути Себастьян представлял ее потенциальным мужьям.
— Не могу представить, — заговорила она, — чтобы я смогла переварить джентльмена, который носит ядовито-розовые камзолы, усугубляя этот ужас добавлением розовых кружев.
Ее взгляд скользнул по синему камзолу Себастьяна, украшенному золотом на манжетах и карманах. Его кружева, как всегда, были снежно-белыми и прекрасного плетения.
— Кроме того, — поинтересовалась она, — а как обстоят дела с его титулом?
— Он барон.
— Вот именно. А мой опекун поставил условие, чтобы мужчина, которого я выберу себе в мужья, был выше меня по положению или по крайней мере ровня мне.
Она посмотрела на Себастьяна, он перехватил ее взгляд.
— Граф или выше. — Он вздохнул, поднял голову и огляделся. — Малышка, вам стоило сообщить мне об этом заранее. Не так уж много осталось графов или маркизов, не говоря уже о герцогах, до сих пор не женатых.
— Но ведь должен же быть хоть кто-то!
— Но у нас имеются еще и другие критерии, разве не так?
Ее критерии не были такими же, как у него, но, к сожалению, удовлетворение ее критериев могло бы также удовлетворить и его. Например, покорный муж, который позволял бы ей собой командовать и не поднимать шума в случае, если она захочет завести любовника. Всякое может случиться, разве не так? Любовник может быть похожим на нее: он будет потакать ее желаниям, ожидая, что она ответит ему тем же.
— Пока что такого человека рядом нет.
— Давайте начнем с титула. Это сузит сферу поиска.
— Возможно. — Он оглядел парочки, сидевшие на лужайках и гуляющие по дорожкам. — Условия вашего опекуна распространялись на виконтов? В большинстве случаев они вполне со временем могут стать графами.
— Гм… Думаю, это возможно, если они будут отвечать всем остальным требованиям.
— В таком случае позвольте мне представить вас виконту Дигби. Он наследник графа Куонтока, который владеет значительными поместьями на западе страны. Достойный уважения человек, как я слышал.
Он подвел ее к группе джентльменов и леди, представил всем и при первой же возможности оставил наедине с молодым виконтом. После десятиминутной беседы с виконтом, во время которой он успел в нее влюбиться, Хелена перехватила взгляд Себастьяна.
— Ну? — спросил он, когда они отошли в сторону.
— Слишком молод.
— Я не знал, что есть еще и возрастные ограничения.
— Таких нет. Просто он слишком молод.
Виконту Дигби двадцать семь. Он старше вас.
— Здесь есть еще кто-нибудь? — Хелена огляделась.
Себастьян тяжело вздохнул:
— Малышка, вы усложняете мне и без того трудную задачу.
Он и сам не пытался сделать ее легкой. Хелене пришло в голову, что, проводя с ней так много времени, он, вместо того чтобы найти ей мужа, выставлял ее не в самом выгодном свете.
— Кто-то привык к блеску золота, кто-то к сверканию меди.
Он представил ее другому виконту, хрупкому юноше, слишком увлеченному своей красотой, чтобы заметить красоту Хелены. Выслушав возмущение по этому поводу, Себастьян подвел ее к следующей группе.
— Разрешите представить вам лорда Уэра. — Себастьян подождал, пока они обменялись приветствиями, и затем спросил Уэра: — Есть ли какие-нибудь новости из Линкольншира?
Хелена решила, что Уэр, похоже, ровесник Себастьяна. Он был одет дорого, но скромно, имел приятное выражение лица и милую улыбку.
— Пока нет, но лекари говорят, что это может случиться со дня на день. — Он помрачнел.
Себастьян повернулся к Хелене:
— Лорд Уэр наследник своего дяди, маркиза Каттерли.
— Старый проказник собирается протянуть ноги, — информировал ее Уэр.
— Понимаю. — Хелена провела следующие десять минут, болтая с лордом Уэром на разные темы. Она чувствовала, что Себастьян становится все нетерпеливее. Наконец ему удалось ее увести.
Она неохотно последовала за ним.
— Он кажется мне добрым человеком.
— Он добрый.
Она посмотрела на Себастьяна, не зная, как отнестись к недовольным ноткам в его голосе. Его лицо, как обычно, ничего не выражало. Он быстро зашагал вперед.
— Пожалуй, я верну вас мадам Тьерри, пока она не вообразила, будто я вас похитил.
Хелена кивнула — она и сама хотела вернуться: они прогуливались уже около часа.