- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Последний бастион. Фантастические романы - Спрэг де Камп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Район Авад начинался с трущоб, тянувшихся до ворот Балада. За трущобами находился стадион и район Сахи, которой облюбовали актеры и художники. Постоялый двор Ташина, расположенный у городской черты в западной части района Авад, представлял собой группу строений, сгрудившихся вокруг центрального двора.
В это утро двор заполнили фигуры циркачей и актеров, постоянных обитателей. Канатоходец натянул веревку по диагонали от одного угла двора к другому, и взбирался на нее, балансируя с помощью зонта. Трое акробатов подбрасывали друг друга. В противоположном углу фокусник репетировал свои номера. Певец тянул ноты, что-то читал актер, живо жестикулируя.
Феллон обратился к содержателю двора:
— Где найти ясновидца Туранжа?
— Второй этаж, комната 13. Направо.
Переходя через двор, Феллон столкнулся с одним из акробатов. Выпрямившись, акробат поклонился:
— Тысяча извинений, мой добрый сэр! Вино Ташина подкосило меня. Послушайте, не с вами ли мы пили на вчерашнем празднике?
Одновременно с разных сторон подошли остальные два акробата. Человек, толкнувший Феллона, продолжал что-то говорить, а другой дружески положил ему руку на плечо. Феллон скорее почувствовал, чем увидел маленький острый нож, которым третий хотел срезать его кошелек.
Не переставая улыбаться, Феллон плечами раздвинул кришнан, сделал шаг вперед, повернулся и выхватил рапиру. Теперь он стоял лицом к лицу с троицей в боевой позиций. Он был доволен своим проворством.
— Прошу прощения, джентльмены, — усмехнулся он, — но у меня назначено свидание. А деньги мне нужны самому.
Он быстро осмотрел двор. Слова Феллона вызвали взрыв насмешливого хохота. Мошенники переглянулись и направились к воротам. Феллон вложил оружие в ножны и продолжил свой путь. Если бы он попытался задержать воров или хотя бы позвать на помощь стражу, за его жизнь никто не дал бы и медного арзу.
Феллон отыскал на втором этаже тринадцатую комнату. Квейс из Бабаала, вдыхая соблазнительный запах раманду, наблюдал за маленькой жаровней.
— Ну? — спросил он, не спуская глаз с жаровни.
— Я обдумал ваше предложение.
— Какое предложение?
— Относительно Сафка.
— О, только не говорите, что длительные размышления придали вам храбрости.
— Возможно. Я хочу когда-нибудь вернуться на Замбу, вы знаете. Не хватает несчастной тысячи кардов…
— А какова ваша?
— Пяти тысяч будет достаточно.
— Что? Тогда уж просите всю сокровищницу Камурана. Может, я смогу накинуть сотню кардов…
Они торговались и торговались, пока Феллон не выколотил из прижимистого кваасца задаток в сотню кардов. Конечно, двадцати пяти сотен кардов недостаточно, чтобы вернуть трон, но это только начало.
— Все, как будто, хорошо, мастер Кв… Туранж, за одним исключением.
— Каким именно, сэр?
— В делах такого рода вряд ли разумно полагаться на слово. Вы меня понимаете?
Квейс поднял брови и антенны.
— Сирраж! Вы намекаете, что я, верный слуга великого гхуура Квааса, обману вас? Клянусь носом Тиазана, такое оскорбление нельзя простить!
— Спокойно, спокойно! В конце концов, я сам обманывал других не раз.
— В это, землянин, я охотно верю, хотя и был настолько безрассуден, что выдал вам аванс.
— Недурно было бы вручить деньги на хранение какому-нибудь третьему лицу, достойному доверия.
— Держатель ставок? Гм. Идея неплохая, сэр, но у нее два слабых места. Не думаете ли вы, что я ношу с собой такие соблазнительные суммы? Кроме того, где вы найдете нужного человека, учитывая пылкую «любовь» балхибцев к Кваасу?
Феллон улыбнулся:
— На днях я кое-что сообразил. У вас есть в Заниде банкир.
— Нелепость!
— Вовсе нет, если только вы не держите свои деньги где-нибудь закопанными в землю. Дважды при наших встречах вы отправлялись за деньгами. Каждый раз вы отсутствовали не более двух часов. Маловато, чтобы добраться до Квааса, но вполне достаточно, чтобы навестить кое-кого в Заниде. И я знаю, кто это был.
— В самом деле, мастер Энтон?
— В самом деле. Кто же в Заниде может ссужать вас деньгами? Конечно, какой-нибудь финансист, который терпеть не может короля Кира. Я начал припоминать, что мне известно о банкирах Занида, и вспомнил: несколько лет тому назад Кастамбанг эр-Амирут поссорился с доуром. Кир решил, что все посетители должны приближаться к нему босиком. Кастамбанг не мог этого сделать, так как, упав с моста, повредил ногу и передвигался только с помощью ортопедических ботинок. За несколько лет до этого он дал Киру взаймы несколько сотен тысяч кардов, и Кир воспользовался случаем, чтобы наложить на банкира штраф. С тех пор Кастамбанг не имел никаких дел с доуром и не являлся ко двору. Логично считать, что он и есть ваш банкир или, по крайней мере, может быть им. В любом случае мы можем отдать ему деньги на хранение.
Феллон откинулся, заложил руки за голову и торжествующе улыбнулся. Квейс размышлял, подперев голову рукой, потом сказал:
— Я ничего не утверждаю, но должен признать, что вы наблюдательны, мастер Энтон. Вы смогли бы украсть сокровища Дакхака у него из-под носа. Прежде чем мы отправимся дальше по зловещему берегу Зунгу, соединяющего небо с землей, скажите мне, как вы собираетесь проникнуть в Сафк?
— Я подумал, что если мы заключим соглашение с Кастамбангом, он, возможно, укажет нам человека, знающего расположение помещений и ритуал. Например, это может быть опальный жрец Ешта — такие существуют, хотя они, конечно, скрываются. Если мы найдем подобного человека, он сможет рассказать…
Квейс прервал его:
— Рассказать нам, что происходит внутри Сафка? Ха! Зачем же мне тогда платить вам? Вы же ничем не рискуете. Я сам смогу заплатить этому жрецу.
— Я не кончил, — холодно сказал Феллон. — Я собираюсь сам осмотреть Сафк, а не передавать вам сообщения, основанные на слухах и пересказах. Но согласитесь, у меня будет больше шансов остаться живым, если я буду хоть что-то знать заранее. И больше того, если этот жрец посвятит нас в подробности ритуала Ешта, я смогу пробраться в храм, переодевшись, и принять участие в службе… Ну, детали излагать не буду — теперь вы имеете представление о том, что я собираюсь делать.
— Что ж, — Квейс зевнул, заставив невыспавшегося Феллона последовать его примеру. — Увы! Вы спугнули чудесный сон. Но долг превыше наслаждений, мой мастер. Идемте.
— К Кастамбангу?
— Конечно.
ГЛАВА 5
На улице Квейс окликнул кхизун — балхибский наемный экипаж. Настроение Феллона поднялось. Он уже давно не мог позволить себе прогулку в экипаже, а контора Кастамбанга находилась в торговом районе Кхарджу, в дальнем конце города.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});