Категории
Самые читаемые

Герцогиня (СИ) - Дант Анна

Читать онлайн Герцогиня (СИ) - Дант Анна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 40
Перейти на страницу:

— Вам не о чем волноваться, леди. Я провожу Вас в дом. Но опекун прибыл действительно рано. Если только он не был назначен ранее.

— Но король мне ничего не говорил! — вскинудась я.

— Леди Элизабет, я служу на семью Крин последние пять лет. До этого состоял на службе у короны десять лет. Поверьте, король и не обязан предварительно ставить в известность. Может он просто не захотел лишних вопросов.

Я кивнула для вида, чтоб успокоить Оливера. Но чувствовала, король не назначал опекуна, перед тем как прибыть в герцогство. Тогда он ещё не знал, что вместо герцогини Элизабет будет Алёна Стрельцова. Иначе предупредил бы.

Глава 12

Как только мыс Марой скрылись в замке, Оливер двинулся встречать неожиданного гостя. А я побежала наверх, таща Мару на буксире за собой. Вбежав в спальню, распахнула гардеробную.

— Мара! Срочно что-то не слишком шикарное, но благородное!

Мара, умничка, за считанные секунды достала изумрудное, закрытое платье, с чёрной вышивкой и бархатные туфельки в тон.

Затянув шнуровку, Мара распустила мне волосы и заплела красивую, сложную косу. Получилась из меня этакая девочка-невинность.

Глубоко вздохнув, я набралась храбрости и пошла на выход.

— Лизи! Как мне жаль! Как жаль! — незнакомый мужик тянул ко мне руки, пытаясь обнять. Я ловко увернулась, трогательно прижав руки к груди.

Лизи! Ну как так можно исказить красивое, благородное имя Элизабет? Из под опущенных ресниц глянула на Оливера. Тот стоял, вытянувшись по струнке с суровым выражением лица.

Я судорожно вздохнула, изображая горе. Сама тем временем пыталась вспомнить. Если сестрёнкой назвал, значит передо мной братец. А как моего ненаглядного братца зовут?

— Джорж! Я так счастлива, что ты приехал! — радостно воскликнула. — Мне сказали, что прибыл опекун. Неужели Его Величество назначил тебя присматривать за мной?

На симпатичном, аристократическом лице "братца" мелькнуло подозрение. Но лишь на секунду. Настороженность быстро сменилась слащавой улыбкой.

— Сестрёнка, ты меня вспомнила, да? Я так рад! После того, как погибли наши родители, мы совсем перестали видеться. Но король так добр к тебе, позволив мне, как ближайшему родственнику, поддержать тебя в столь сложное время.

Угу, помню, как же. Да я тебя знать не знаю! И помню точно, что с братом Элизабет не общалась. А значит что? Включаем наивную дуру с обширной амнезией. А как только избавлюсь от этого "родственника", черти его забери, пошлю письмо Его Величеству с интересным вопросом "Какого хрена здесь происходит?". Ну хорошо, вопрос будет задан не так. На много уважительней, но суть будет та же. Так, что-то братец подозрительно на меня смотрит. Ой! Убираем предвкушающую улыбку с лица и….

— Прости. — с сожалением прошептала я.

— Но я совсем ничего не помню. Ты назвал меня сестрой, а мне говорили, что у меня всего один брат. Я прикажу слугам приготовить тебе покои. Отдохни с дороги, встретимся на ужине. Я так много хочу узнать!

Я ещё раз выдавила улыбку и повернулась к Маре, но она опередила меня:

— Госпожа, покои в северном крыле свободны и убраны. Могу ли я проводить графа Фортена, или подготовить другие покои?

Я посмотрела на Оливера, и мужчина практически незаметно кивнул. Ну и прекрасно, значит не рядом с моими покоями. Дав разрешения проводить брата, я с жалостью посмотрела на мальчика-слугу, с трудом тащившего чемоданы. Как только гости исчезли из поля зрения, я повернулась к своему временному телохранителю.

— Оливер, он не может быть моим опекуном.

— Я тоже в сомнениях. На сколько я знаю, Вы не были дружны с братом. Даже воевали. — мужчина пожал плечами.

— Не были дружны, говоришь? А пойдём в кабинет, я напишу письмо королю.

— Да, леди. Можете не торопиться, Вас никто не потревожит. — коротко поклонился Оливер.

Я окинула мужчину изучающим взглядом и вопросительно приподняла бровь. Оливер понял без слов:

— Я поставил стражника охранять Ваши покои. Ещё один будет патрулировать второй этаж и сообщит о передвижениях графа Фортена. Возле Вашего кабинета уже стоит стражник.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})

Я кивнула, принимая ответ, но звоночек уже прозвенел, а значит не избежать мужчине некоторых вопросов.

В кабинете я быстро забрала из сейфа всё, что там было и села писать письмо. Вот же задача. Первый раз в жизни пишу главному представителю власти. Что ему написать? Как задать нужные вопросы и не обидеть случайно коронованую особу своей непочтительностью? Решила не заморачиваться, а написать всё как есть, без экивоков. Раз Ричард разрешил называть себя по имени, значит не должен сильно обидеться на краткость. Тем более, голубиную почту вряд-ли прочтёт кто-то посторонний. Или всё-таки прочтёт? Психанув, повернулась к Оливеру.

— Как лучше отправить письмо? Гонцом или голубем? Знают ли вообще наши голуби, куда лететь? И кому оно вообще попадёт?

— Знают, леди. — кивнул мужчина. — Голубь будет быстрее и уже к завтрашнему дню доставит письмо. Но тяжёлые птица будет нести медленней. Попадёт письмо к Эдварду, а он уже передаст королю.

— Мд а? И как же часто начальник охраны далёкого герцогства шлёт записки Его Величеству? — с усмешкой посмотрела я на телохранителя.

— Простите, леди?

— Мы одни, можешь звать меня по имени.

— ехидно улыбнулась и повернулась к письму, чтоб ни чуть не удивиться услышанной фразе:

— Как скажете, леди.

Написала коротенькую записку королю, в которой изложила сомнение. Нет-нет,

не в душевном здравии короля. Всего лишь сомнение, что брат сказал правду и действительно является опекуном. А вдруг? Я девушка слабая, защитить себя не смогу, а мы с братом не дружим. Хотела задать ещё несколько вопросов, но….Посмотрела на Оливера и передумала. Сложила записку в маленький квадратик и протянула Оливеру в руки, насмешливо смотря в глаза. Мужчина смотрел твёрдо и решительно. Ну-ну. Оливер потянул записку, а я наоборот сжала пальцы, не отпуская.

— Позови стражу. — приказала, добавив в голос яда.

— Вы мне не доверяете? — вскинулся мужчина.

— А стоит?

— Я принёс Вам клятву, леди. И не посмею её нарушить.

— Только ли мне, Оливер? — смотря прямо в глаза, ехидно поинтересовалась. И тут же рявкнула. — Стража!

В кабинет ворвался мужчина, на ходу доставая меч. Заметив, что опасности нет, опустил оружие. Я дёрнула записку на себя, вырывая её из рук Оливера и протянула стражнику.

— Голубиной почтой отправь записку королю. Только быстро.

Стражник кивнул и выскочил за дверь. Я же расслабленно откинулась в кресле и кивнула Оливеру на кресло напротив.

— Присаживайся. — дождавшись выполнения просьбы, продолжила. — Я надеюсь, что письмо попадёт к королю.

Но вот что я ещё хотела узнать. Кто же ты, Оливер?

Глава 13

— Не понимаю, о чём Вы, леди.

Прямой, безмятежный взгляд Оливера уже откровенно бесил.

— Серьёзно? Оливер, я похожа на дуру? Сузив глаза, я внимательно посмотрела на мужчину.

— Нет, леди, не похожи.

Я бы поверила ему, и решила, что мне лишь кажется. Но вот он, абсолютно серьёзный ответ, и тень улыбки скользит на губах телохранителя.

— Хорошо! Я тебя услышала. — я мило улыбнулась, откидываясь на спинку кресла. — В любом случае, ты вызвал подозрения. Поэтому можешь собирать вещи и уезжать из замка. Даю тебе два часа.

— Прогоняете? — изумился Оливер.

— Да. — спокойно ответила. — Поэтому предупреди стражу и пришли мне кого-то себе на замену. Хотя нет, замену я выберу сама.

— Я служу семье герцога уже пять лет! — раздраженно воскликнул мужчина.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})

— Я дам Вам прекрасные рекомендации! На этих словах я достала чистый лист бумаги и вновь посмотрела на Оливера.

— На какое имя писать?

Мужчина со злостью сжал зубы, но не проронил ни слова. Я бы растаяла теплой лужицей при виде такого упрямства, если бы от этого человека не зависела моя жизнь. Убрав лист, сцепила пальцы в замок и заговорила:

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 40
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Герцогиня (СИ) - Дант Анна торрент бесплатно.
Комментарии