Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Объект его страсти - Р. С. Уотсон

Объект его страсти - Р. С. Уотсон

Читать онлайн Объект его страсти - Р. С. Уотсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 59
Перейти на страницу:

— Убирайся, Лэндон, — говорю спокойно. Я не хочу, чтобы он увидел, какое влияние оказывает на меня.

Он понимающе улыбается и уходит.

— Только запомни то, что я сказал.

Он закрывает дверь, а я опускаюсь на кровать. Я ненавижу, что мои гормоны так воспламеняются в его присутствии, но в этот момент не могу думать логически. Мы на опасной дороге и не думаю, что это хорошо закончится. Я слышу, как его футбольные приятели за дверью выпытывают у него, какого черта он так задержался, чтобы впустить их. Голоса стихают, и я не могу услышать ответ Лэндона. Когда я слышу пять минут спустя голоса Пейтон и Жизель, это показывает, как близко был Лэндон к тому, чтобы быть пойманным в моей комнате. Я должна поговорить с ним о его флирте. Знаю, я участвовала в этом, но нам нужно остановиться. Это просто неправильно. Быстро влезаю в шорты и майку, которые лежат на моей кровати, и теперь могу присоединиться к ним в гостиной.

Гевин и Майк усмехаются, когда видят меня.

— Добрый день, Нэвиш, — Гевин подмигивает. Ни один из парней не упоминает о нашей предыдущей встрече несколько минут назад, так что, видимо, Лэндон заставил их замолчать.

— Привет, Гевин, — отвечаю я. — Привет, Майк, — он кивает.

— Я оставил на твоей тумбочке свой номер в четверг вечером, после того как мы вернулись с пляжа. Ты думала позвонить мне? — Гевин сокращает расстояние. Лэндон разговаривает с Жизель, но я чувствую его взгляд на себе.

— Я его даже не видела, — я воспользовалась этим предлогом, но это правда. — Наверное, он упал на пол.

— Хммм. А ты бы позвонила, если бы он у тебя был? — спрашивает он. — Я спрашиваю о твоем намерении только потому, что кажется, будто кто-то тебе нравится, — обвиняет он.

Дерьмо. Неужели это настолько очевидно? Я не должна показывать, что знаю, на что он намекает.

— Никто не завладел моим вниманием, Гевин. Ради Бога, я здесь только пару дней. Ты всегда такой нахальный?

Он наклоняется так низко, что начинает шептать мне на ухо.

— Знаешь, что? Из-за дыр, которые Тор прожжет сейчас в моей спине, я называю это чушью, детка. Ранее он вел себя как пещерный человек, и это не осталось незамеченным. Он слишком защищал кого-то, с кем даже не спит.

Я смотрю через его плечо на Лэндона. Он выглядит так, будто сейчас сотрет его в порошок; его челюсть сжата слишком сильно. Толкаю Гевина, чтобы вытеснить его из моего личного пространства, но недостаточно, чтобы привлечь внимание к нам.

— Ты не знаешь, что, черт возьми, говоришь, — шиплю я. Пейтон присоединяется к нам, и наша приватная беседа прерывается.

— Эй, вы двое. Мы только что обсуждали поездку в братство на вечеринку. Наши братья устраивают ее. Это будет отличным способом для Нэвиш влиться в студенческую жизнь, — шутит она.

— Ты же знаешь, я всегда за вечеринки. Чем ближе мы к футбольному сезону, тем больше тренер изолирует наши задницы, — ухмыляется Гевин.

— Да, никакой выпивки и поздних возвращений в нашем ближайшем будущем, брат, — говорит Лэндон, когда подходит к Гевину и хлопает его по плечу.

— Давайте сделаем это, — визжит Жизель. — Нэвиш, ты начнешь отрываться уже на четвертый день здесь, — она смеется. — Время для шопинга, — она танцует нечто наподобие праздничного танца, и я не могу не захихикать.

— Что ж, вперед. У нас нет времени, чтобы просто стоять. Нужно готовиться, — говорит Пейтон. — Нэвиш, иди переоденься. Мы собираемся по магазинам, а у Жизель уходит на это вечность.

Я знаю, что бессмысленно спорить с ней, когда она так себя ведет, и мне на самом деле нужна одежда. У нас не занимает много времени, чтобы собраться, и через двадцать минут мы выходим.

Мы провели весь день отдыхая. Кроме шопинга, мы сделали еще маникюр и педикюр до раннего ужина в китайском бистро. Когда мы возвращаемся, то разбрасываем наши покупки на огромной кровати Жизель. Я стараюсь не представлять ее и Лэндона в этой кровати. Пейтон вручает мне шорты, которые я называю «пояс для задницы», в то время как Жизель обрезает одну из университетских футболок, которые я купила. Отлично. Я собираюсь все выставить напоказ. Иду в душ, пока девочки составляют мой распутный наряд. Также я хочу попасть в душ первой. Могу поклясться, что слышала тихий стук в дверь, пока была в душе, но когда выключаю воду, ничего не слышу. Выхожу из душа и начинаю сушиться. Отчетливо слышу стук в этот раз. Распахиваю дверь и шокирована, увидев Лэндона с другой стороны. Я надежно завернута в полотенце в этот раз, но его глаза все равно раздевают меня.

— Лэндон, какого черта ты творишь? Жизель в соседней комнате. Мы не должны вести себя подобным образом, — предупреждаю я.

— Ты закончила? — он выгибает бровь, и я клянусь, что проигрываю в этой битве своему либидо. Он заставляет меня чувствовать себя так, как не должно быть. Он одет в джинсы и обтягивающую черную футболку, которая подчеркивает каждую деталь его мускулатуры. Он воплощенная мечта.

— Я всего лишь хочу поговорить, прежде чем Пейтон и Жизель доберутся до тебя. Не чувствуй себя обязанной надевать то дерьмо, что они приготовили для тебя.

— Что?.. — я не могу закончить свое возражение, потому что он уходит. Почему его волнует то, что я буду носить? Не придаю этому большого значения, ведь он не может быть запрещающим самцом, пока у него есть девушка. Ему нужно беспокоиться, что она носит. Пытаюсь придумать, как добраться за вещами, когда слышу еще один стук в дверь. Я уже готова сказать Лэндону, чтобы он проваливал, но это Пейтон с моими вещами. Быстро переодеваюсь, позволяя волосам высохнуть свободными волнами. Шорты едва прикрывают ягодицы, а у майки настолько глубокий вырез, что, кажется, он доходит до пупка. Это распутство в высшей степени, но посмотрев на Пейтон, я обнаруживаю, что она выглядит точно так же. Жизель выходит в коридор в таком же наряде, но на ней ковбойские сапоги. Я не ханжа, но это намного больше тела, чем я привыкла показывать. К черту. Это новая глава моей жизни.

— Вперед, дамы. Гевин и Майк едут опять с нами. Они ждут нас около грузовика, — информирует нас Жизель. Я наношу последние штрихи в своем макияже, беру телефон и следую за девочками до двери. Парни свистят, когда видят нас, но даже в тусклом освещении замечаю, что Лэндон не сильно впечатлен. Я занимаю свое место позади водителя.

Поездка к братству проходит шумно. Музыка включена до предела и все настроены на вечеринку кроме Лэндона и меня. Я не могу понять, какого черта его волнует. Мне нужно напрочь избавиться от этих чувств. Он не моя забота. Мы остановились возле ряда братских домов. Машины и полуголые женщины везде. Пейтон и Жизель выходят из грузовика с той же стороны, что и Майк с Гевином. Я совершила ошибку, выйдя с той же стороны, что и Лэндон.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 59
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Объект его страсти - Р. С. Уотсон торрент бесплатно.
Комментарии