Горький привкус любви - Борис Александрович Титов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Проснувшись ранним утром, когда солнечный свет едва пробивался сквозь занавески, Полине часто хотелось вскочить и побежать на пустынный в это время пляж, чтобы в одиночестве насладиться купанием в ласковых водах лазурного Андаманского моря. Но, боясь разбудить Глеба Владимировича, она подолгу лежала без движения, с любовью и нежностью рассматривая каждую черточку его лица, словно хотела навсегда сохранить их в памяти. «Это сон или я в раю? – спрашивала она себя и сама же отвечала: – Конечно же, в раю. Так беззаботно и радостно может быть только там».
Забавно, но она по-прежнему называла его на «вы» и по имени-отчеству, не осмеливаясь перейти на «ты», и во время любовных утех старалась не использовать местоимения. И хотя Полина в полной мере осознавала всю нелепость сложившейся ситуации, перейти на «ты» она все же не решалась.
***
После кулинарных изысков Бангкока их трудно было чем-то удивить, но, посещая маленькие ресторанчики острова, они открывали для себя все новые и новые блюда. Диковинная морская живность, обитающая в огромных аквариумах, вылавливалась на глазах посетителей ресторана и виртуозно готовилась поварами. Это было настоящее кулинарное шоу.
Огромный окунь готовился на пару и подавался на металлической подставке, под которой для поддержания жара горела свеча. Зубчики чеснока и зеленого перчика чили просвечивали сквозь кинзу и цедру лайма, возбуждая аппетит. Нежные кусочки рыбы, сдобренные пряным кисло-сладким соусом, таяли во рту.
Креветки, лангусты, крабы в каждом ресторане готовились по фирменному рецепту и везде имели свои неповторимые вкус и аромат.
Тайские блинчики всевозможной формы, приготовленные из тончайшего пласта рисовой лапши, подавались с самой разнообразной начинкой – от моркови и салата до мясного фарша. Зеленый кисло-сладкий пряный соус придавал им изысканный вкус.
А вот самое знаменитое блюдо тайской кухни – кисло-острый суп том ям, обильно приправленный оригинальными специями, – оценен не был. Вместо него Глеб Владимирович заказывал джим джам. Блюдо готовилось на столе прямо перед посетителями. Официант приносил маленький мангал с тлеющими углями, на который ставил глиняный горшок, наполненный жирным мясным бульоном. На отдельном подносе лежали разнообразные травы и овощи, яйца, мясо, лапша и, конечно же, священный тайский базилик. Все это измельчалось и поочередно загружалось в котелок, где долго тушилось. К концу ужина Глеб Владимирович собственноручно разливал сытный и ароматный суп.
По пути на море и перед возвращением в отель они устраивались за столиком на улице возле небольшой лавчонки. Ее приветливая хозяйка выбирала для них лучшие плоды манго и делала фреш, взбивая в блендере нежную мякоть фрукта со льдом. Они подолгу цедили божественный напиток и представляли, как в холодном и дождливом Питере будут вспоминать эти блаженные минуты. А блаженными для Полины были все минуты, проведенные с ним на Богом благословенном острове Пхукет.
***
Каждый вечер перед ужином они заходили в массажный салон. Если человек попадает в руки настоящего мастера, то получает поистине райское наслаждение. Именно таковой оказалась массажистка Полины – маленькая худенькая старушка. С первых прикосновений ее нежных, но сильных рук молодая женщина начала ощущать свою плоть. Затем почувствовала потоки жизненной энергии. И, наконец, растворилась в невесомости и воспарила над собственным телом, над землей. Блаженству не было предела!
***
Крохотный продавец туров, называвший себя русским именем Толя, так распереживался по поводу их короткого отдыха, во время которого пара не сможет увидеть и десятой доли достопримечательностей Пхукета, что Глебу Владимировичу пришлось его заверить в том, что они обязательно приедут на остров еще раз.
По Толиному плану знакомство с островом начали с обзорной экскурсии, включающей посещение этнографической деревни.
Живописные холмы и склоны, поросшие экзотической растительностью, поражали буйством красок. Со смотровых площадок открывался потрясающий вид на нежно-бирюзового цвета Андаманское море, усеянное очаровательными островками. Изумительно красивые бухты ютились среди скал.
Знакомство с этнографической деревней началось с поездки на телеге, запряженной двумя мощными буйволами, неторопливо двигавшимися мимо рисовых полей и фруктовых плантаций. В крестьянских лачугах суетились женщины, рядом играли дети. Прогулка на слонах в джунглях по руслу высохшей реки убедила всех в том, что умереть с голоду в Таиланде совершенно невозможно. Глеб Владимирович насчитал больше десятка видов деревьев со съедобными плодами.
***
Затем они побывали с экскурсией на острове Джеймса Бонда, названного так после съемок здесь одной из частей бондианы – «Человек с золотым пистолетом». Двадцатиметровый «Джеймс Бонд», подмытый морским приливом, диаметром у основания не больше пяти метров, казался каменной глыбой, покоящейся на тонкой ножке. Этот диковинный остров стоял так зыбко, что возникало ощущение, будто он вот-вот упадет.
Через несколько минут причалили к плавучей деревушке, где на нескольких плотах жили мусульмане, зарабатывающие на жизнь доставкой туристов к островам, а также торговлей жемчугом и сувенирами, изготовленными из даров моря. Маленький таец с лукавой улыбкой, не скрывая своего восхищения большой белой женщиной, вешал на шею Полины все новые и новые нити с белым, розовым и черным жемчугом. Полина попыталась было их снять, но он яростно запротестовал, настаивая на покупке доброй дюжины ожерелий.
– Сколько? – спросил Глеб Владимирович.
– Шесть тысяч бат, – выпалил таец.
Смехотворно низкая цена удивила Глеба Владимировича, но, вспомнив совет экскурсовода всегда торговаться и называть цену в два раза ниже запрашиваемой продавцом, решительно заявил:
– Три тысячи, и ни батом больше.
– Давай, – радостно по-русски ответил таец, и обе стороны сделки разошлись, довольные друг другом.
Здесь же туристов ожидали каноэ, на которых через мангровые заросли добродушные гребцы доставляли их в лагуну внутри острова, похожего на стакан, с небольшим промывом у основания. Попасть в полую часть этого необычного острова можно было только в короткий период отлива.
Увешанная жемчужными ожерельями Полина сидела в каноэ рядом с Глебом Владимировичем и счастливо улыбалась.
***
На шоу «Сиам Нирамит – волшебное путешествие в королевство Сиам» зал ревел от восторга. Фантастические спецэффекты погружали зрителей в разные исторические эпохи. Вот перед ними возникла тайская деревня с крестьянами и всевозможной живностью, которая, словно профессиональные статисты, четко знала, куда и в какой момент надо двигаться. Рыбаки и торговцы плыли по реке, протекающей здесь же, на сцене. Зрителей изрядно напугала гроза, разразившаяся перед ними, с проливным дождем, громом и молнией. Полина дала волю эмоциям и, как ребенок, восторженно реагировала на происходящее.
Шоу «Фэнтези», изобиловавшее современными технологиями и спецэффектами, оказалось еще более грандиозным. Это был незабываемый театрально-этнографический шедевр, пронизанный тайской экзотикой.
***
Последний день на этом острове блаженства они провели в постели. Никогда прежде Полина не была так счастлива. Она наслаждалась каждым мгновением их близости и при этом смущалась и удивлялась собственной ненасытности. Лишь к вечеру спустились они к морю, держась за руки, словно