E Allard Hill of goblins - E.Allard
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кто-то разделяет ваши идеи? — поинтересовался я.
— Да. К счастью или несчастью. Кстати, вечером эти люди собираются почтить меня своим вниманием. Учёные, которые время от времени приезжают ко мне, чтобы обсудить эту проблему, рассказать о новых фактах. Вы можете с ними встретиться.
— Мне не очень удобно. Я лишь журналист, — пробормотал я.
— Именно вам, как журналисту, будет интересно поговорить с ними.
— Фёдор Николаевич, вы так много для нас сделали с Дарси. Я неловко чувствую себя, — начал я.
— Ну что вы, Олег. Это такая малость, — спокойно произнёс он. — Мне очень приятно видеть в моем доме молодых, красивых людей, как вы и ваша жена. Вы чем-то напоминаете моего сына. Нет, не внешне. Боже упаси. Но вы умный, образованный человек. Многого добились в жизни. Я читал ваш статьи. Талантливо и необычно. Не буду вам мешать, — добавил он.
Когда он ушёл, я вернулся к своим грустным мыслям. Мои усилия по выяснению тайны Долины оказались тщетными. Ночью я вновь отправился к пещере, где видел пир гоблинов. Нашёл это место. Но вход слился с угрюмой скалой, возвышавшейся за забором. Разочарованный я вернулся домой. Вторым пунктом моего плана было посещение пещеры, где я нашёл человеческие кости. Я хотел запечатлеть для истории остатки пиршества каннибалов. Утром я отвёз Дарси на этюды, и отправился к реке, захватив с собой небольшую лодку с навесным мотором. Спустив утлое судёнышко на воду, через десять минут я был на месте. Привязав лодку к ветке, нависающей над водой, я быстро взбежал по террасам к небольшому лазу. Протиснувшись туда, оказался в пещере. Она была абсолютно пуста. Ничего! Я не смог найти не только следов очага, но даже микроскопического осколка кости! Я вернулся домой в подавленном состоянии. Слова хозяина о гостях напомнили мне разговор с Максом о туристах, которые приезжают в Долину развлекаться. Это навело меня на интересную идею.
Я незаметно выскользнул из дома, добрался до окраины. И спрятал тачку в густых лесных зарослях. Эту часть деревеньки, где располагались домики «туристов», окружал высокий, каменный забор. Но разве это может стать препятствием для меня? Проникать в закрытые для посторонних места — моё хобби. Вокруг забора шёл ряд высоченных конских каштанов с густыми кронами, усыпанных ярко-белыми цветущими «свечами». Я выбрал дерево с самыми удобными, толстыми ветками и забрался на него, устроив себе превосходный наблюдательный пункт. Естественно, я захватил с собой бинокль с сильным увеличением. И фотокамеру с дальнобойным объективом. Общение с гениальным фотографом Толясиком не прошли для меня даром. Конечно, я не способен, как он, создавать шедевры, но вполне могу сделать приличный снимок.
Внутри находились небольшие домики, с фасадами, декорированными необработанным камнем, что делало их похожими на пещеры, с крошечными окошками и арочным, низким проходом, через который человек нормального роста мог пройти только согнувшись. Я напрягся, схватил бинокль. Из домика вышел мужчина. Я разочарованно оглядел его. Самый обычный, невысокого роста, с залысинами, с солидным брюшком, тройным подбородком. Абсолютно не похожий на кошмарного тролля. Из другого домика выскочил высокий, тощий человек в роскошном, спортивном костюме цвета электрик с белыми полосами. Он начал быстро размахивать руками и ногами. Зарядку делал. Я ещё раз все оглядел, попытался заглянуть в окно, но он было слишком узким, чтобы разглядеть, что там находится. И вдруг услышал прямо под деревом, на котором сидел, разговор двух мужчин. Они курили, и выражались в основном витиеватой матерщиной, которая легко и свободно заполняла все вокруг. Из диалога я понял, что один из собеседников, с густым басом, рассказывал другому о крутом мероприятии, которое устроил «хозяин». А второй, говоривший очень невнятно, в нос, будто у него был сильный насморк, сетовал, что не смог пойти.
— А сегодня пойдёшь? — спросил гнусавый.
— Пойду, — ответил громогласный бас. — Сегодня «смотрины»! Хозяин обещал нечто потрясающее.
Я навострил уши. Черт, придётся обязательно присутствовать на вечере с участием учёных, которых пригласил Фёдор Иванович. Как же слинять и попасть на крутое мероприятие, о котором говорил бас?
— Лучше, чем в прошлый раз?
— Много лучше! Чума будет!
Дальше громогласный участник беседы выражался только восторженным матом, и я потерял к разговору интерес. Я просидел на дереве почти три часа и ничего не узнал! Люди выходили, заходили в домики, разговаривали, курили, загорали. И ни одного гоблина! Как назло! Я только зря потерял время! Я взглянул на часы и мысленно выругался. Уже полчаса, как я должен был забрать Дарси. Осторожно соскользнув с дерева, я отыскал тачку и завёл мотор. Уже издалека я заметил с сильным неудовольствием, что Дарси не одна. Я увидел рядом с ней Макса. Они мило беседовали. Чем ближе я оказывался, тем сильнее ярость овладевала мною. Нет, не из ревности. Я вспомнил про пещеру, о которой сказал Максу. Стукач хренов, уже доложил начальству. Совершенно не владея собой, я вбежал на холм, бесцеремонно схватил Дарси. Макс увидев меня, заулыбался и протянул руку.
— Пошёл в жопу, стукач, — прошипел я и, обращаясь к Дарси, проговорил: — Быстро собирайся. Мы опаздываем.
Макс растерялся, пробормотал:
— Я не стукач. С чего ты взял…
И попытался остановить меня за рукав. Сделал он это совершенно напрасно, я резко оттолкнул его. Макс поскользнулся на куске глины, смешно взмахнув руками, рухнул вниз, перекатившись несколько раз через голову, и затих.
— Что ты делаешь, Олег! — воскликнула с отчаяньем Дарси. — Он хотел сказать тебе что-то важное!
— Плевать я хотел, — сквозь зубы процедил я.
Она вырвала руку, спустилась вниз, и подошла к Максу. Он сидел, растерянно моргая, размазывая струйки крови, стекавшие по лицу. Я совершенно равнодушно прошёл мимо. Когда мы сели в машину, Дарси проговорила с досадой:
— Олег, что с тобой? Ты так изменился. Стал таким…
— Каким? — перебив её, бросил я, обернувшись.
Она отшатнулась, глаза широко раскрылись.
— Стал настоящим гоблином, — в сердцах проговорила она. — Зачем ты обидел Макса? Что это за дурацкие вспышки ревности?!
— Значит так, дорогуша, — изрёк я холодно. — Когда вернёмся. Я подам на развод. Не волнуйся, я буду обеспечивать ребёнка. Хотя не уверен, что он мой. Не имеет значения. Но пока мы здесь, ты будешь во всем слушаться меня. Поняла?
Она промолчала и отвернулась к окну. Я бросил быстрый взгляд и заметил, как заблестели её глаза. Чем сильнее я ощущал себя неправым, тем меньше мне хотелось извиняться. Я припомнил все неприятности, в которые попадал из-за Дарси и злость начала заполнять мою душу, подходить к самому горлу. Мне вдруг изо всей силы захотелось ударить её. На кой черт мне сдалась эта безмозглая дура? С которой я нянчусь, как с дитём малым?!
Когда мы вернулись, я увидел во дворе особняка множество разномастных машин. Гости уже начали собираться. С Дарси мы поднялись в спальню. Я наблюдал, как она одевается и вдруг отчётливо увидел все её недостатки, которые не замечал раньше. Или старался не замечать. Слишком маленькая грудь, неприлично широкие «мужские плечи», неприятный маленький подбородок, круглое лицо, поражавшее своей откровенной глупостью, толстые, некрасивые коленки. Зачем я вообще женился-то? Быть холостяком гораздо лучше. Если бы не наследство её отца, я бы не обратил на Дарси внимания. Но теперь, после развода, я получу половину. Это уже неплохо! Продам дом и куплю нормальную квартиру. Обставлю её. Я размечтался. Черт, придётся делиться с ней моим собственным имуществом! Да ещё выплачивать алименты на её ублюдка. Надо что-то придумать на этот счёт. Может быть, купить где-нибудь экспертизу ДНК, что это не мой ребёнок? Хорошая идея. Или просто, попрошу Крокодила сделать мне официальную зарплату ниже прожиточного минимума. Я злорадно представил лицо Дарси, когда она узнает, что ей полагается рублей триста. Всего!
Гости подходили к Дарси, представлялись, целовали ручку, говорили комплименты. Я не испытывал ни малейшей ревности. Старался не расхохотаться в лицо очередному интеллигентному гостю. Моей жене оказывают такие почести, будто она королева! Маленькая провинциалка, некрасивая, глупая. Если бы они только знали об этом! Я ощутил необыкновенное облегчение от мысли, что скоро обрету свободу. Мы вернёмся, и я вновь смогу находить себе подружек на одну ночь, и не испытывать вины за то, что сделал что-то не так.
— Очень приятно, — прозвучал густой бас, до боли знакомый. — Вы настоящая звезда, Дарси.
Я обернулся и увидел тщедушного, сутулого человечка, низкого роста с цыплячьей шеей, с внешностью которого голос не вязался совсем. Черт возьми, этот тот товарищ, который живописал матом о крутом мероприятии, устроенном хозяином. Я заметил также и долговязого мужика, который видел занимающегося физзарядкой. Я обнаружил всех тех, кого успел снять, сидя на дереве. Обладатель гнусавого голоса походил на шкаф, с выбритым затылком, без предупреждения переходящим в толстую, бычью шею. Как-то не вязались они у меня с образами учёных, о которых говорил Фёдор Николаевич. Гостей позвали к столу в роскошную столовую, где был накрыт стол с тонкой фарфоровой посудой, серебряными столовыми приборами всех форм и размеров, несколько рядов бокалов для разного вина. Я немного разбираюсь в этом. Дарси посадили в центр стола, гости пожирали ее глазами. Начали приносить еду, закуски, салаты. Да, Дарси так готовить не умеет. Пусть хоть поучиться. Вдруг в голову пришла безумная идея. Мне хотелось подскочить на месте и закричать: «эврика». Пусть гости наслаждаются общением с моей женой. Мне до этого нет дела.