- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пасквин - Генри Фильдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ты умным с голоду не дашь погибнуть;
Ты дураков не наградишь за глупость;
Ты не потерпишь наглости кастратов,
Которые сюда понаезжали.
Появляется третий призрак.
Третий призрак.
Петух пропел. До наступленья дня
Под землю предстоит тебе спуститься.
Второй призрак.
Остаться здесь я дольше не могу!
(Исчезает.)
Фастиан. Гром и молния! Где гром и молния? Смотрите не забудьте про них на представлении.
Снируэлл. Объясните мне, пожалуйста, мистер Фастиан, почему появление и исчезновение духа обязательно должно сопровождаться громом и молнией? Я много читал о духах, но нигде не упоминалось об этом обстоятельстве.
Фастиан. Может быть, и так. Но без грома и молнии никак нельзя обойтись. В самом деле, это неотъемлемые аксессуары всякого духа.
Снируэлл. Но скажите, что это был за призрак?
Фастиан. Кто же еще, как не Дух Комедии? Я думал, вы и сами догадаетесь, поскольку прежде появлялся Дух Трагедии! Слушайте, Здравый Смысл, вам пора просыпаться! Протрите ваши глазки.
Королева Здравый Смысл
(просыпаясь).
Кто там?
Входит фрейлина.
Скажи, ты что-нибудь слыхала?
Фрейлина.
Нет, ничего не слышала, мадам!
Королева Здравый Смысл.
Во сне подслушала я речи духа.
Фрейлина.
Я бодрствовала в комнате соседней.
И слышала бы, если б дух вошел.
Входит жрец.
Королева Здравый Смысл.
Жрец Солнца, как ты во-время пришел!
Сейчас мне было страшное виденье.
Спала я, и во сне мне дух явился.
Жрец.
Веротерпимость ваша, королева,
Разгневала богов, и этот двор
В двор духов не замедлит превратиться.
Костры зажгите и спалите всех
Неверующих! Тотчас духи сгинут.
Королева Здравый Смысл.
Людей насильно верить не заставишь
И набожность им не навяжешь пыткой.
Жрец.
Так хочет Солнце.
Королева Здравый Смысл.
Кто докажет это?
Жрец.
Моя непогрешимость подтвердит.
Королева Здравый Смысл.
Кто подтвердит твою непогрешимость?
Жрец.
Ну, если усомнились вы и в ней,
Я ничего не докажу. Но долг
Внушает мне сказать вам, королева,
Что сами вы - смертельный Солнцу враг,
И все жрецы желают одного:
Чтоб никогда на свет вы не рождались.
Королева Здравый Смысл.
Так вот какие песни ты запел!
Знай, жрец, что я обожествляю Солнце.
Его тепло, его лучи во мне
Любовь и благодарность вызывают.
Но я жреца обожествлять не стану:
Под маской веры ты надменность прячешь;
Ты хочешь у людей украсть свободу,
Вот для чего шумиху поднял ты.
Пока жива, ты власти не получишь!
Жрец.
Нет, королева, власть дана жрецам
Не вами. Солнце нам ее послало.
В тот день, когда неловкий Фаэтон *
Низверг в пучину колесницу Солнца,
В ней ящик был с пергаментом о власти.
Королева Здравый Смысл.
Что ж, покажи и дай прочесть пергамент.
Жрец.
О, вы его не сможете прочесть:
Он сильно поврежден морской водой
И только нам, жрецам, теперь понятен.
Королева Здравый Смысл.
Ты думаешь, я верю этим сказкам?
Жрец.
Я вам приказываю в них поверить!
Королева Здравый Смысл.
Не буду верить, дерзкий властолюбец!
Религия, закон и врачеванье
Даны богами людям в обладанье.
Но медик, жрец и адвокат-сутяга
Присвоили общественное благо;
Они себе карманы набивают
И тем добро в проклятье обращают.
Фастиан. Сейчас выход Законника и Медика. Где же Законник?
Входит Медик.
Медик. Сэр, Законника задержал у входа в театр судебный пристав.
Жрец. Ну, так обойдемся без него.
Фастиан. Нет, нет, постойте! Нужно заменить его кем-нибудь, чтобы прорепетировать его роль. Черт бы подрал всех этих судейских! Если бы я знал, что это случится, я бы еще не так над ними посмеялся!
ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ
Входят Фастиан, Снируэлл, суфлер, жрец, Законник
и Медик.
Фастиан. Я рад, что вам удалось вырваться, сэр. Но надо уладить это дело до начала спектаклей. Продолжайте, пожалуйста, господин жрец. В тот момент, когда королева Здравый Смысл уходит со сцены, должны появиться Законник и Медик.
Жрец
Любезнейшие Медик и Законник!
Приди вы раньше, вы бы услыхали
Всю брань, что королева Здравый Смысл
Обрушила на нас.
Законник
Давно известно,
Что ненависть она ко мне питает.
Но перейдем к другому. Королева
Невежество со свитою из тех,
Кто издавна не любит Здравый Смысл,
Сегодня прибывает в Ковент-Гарден.
Мы срочно с ней должны соединиться.
Из Темпля Клиффорд, Тевис и Фернваль
С полками наступают к Дрюри-Лейну.
Там стряпчие и пристава, а с ними
Ходатаи, закованные в латы,
Констебли, адвокаты, стражи, судьи.
Медик
Мои войска нас ждут в Уорвик-Лейне.
Там душегубы славные сидят
В бессчетных колесницах. Каждый врач
Зажал в руке гусиное перо
Стрелу, что бьет без промаха больного.
За ними полк аптекарей стоит;
Его оружье - яды и пилюли.
Хирурги-живорезы - в арьергарде;
Любой из них готов убить сначала,
А вскрытие произвести потом.
Жрец.
Милорды, я предсказываю вам,
Что королева не забудет помощь.
Она употребит свое влиянье,
Чтобы возвысить ваши гонорары
До непомерной цифры. Люди будут
Платить вам за свою погибель деньги.
От всей души желаю вам успеха!
Молить я буду Солнце о победе!
Жрецам сражаться не велит обычай,
Но я вам помогу делить добычу.
Жрец, Законник и Медик уходят.
Фастиан. Сейчас, мистер Снируэлл, начнется третий и последний акт. Я смело могу сказать, что ничего равного ему нет и не будет в нашей драматургии! Там, сэр, столько барабанного боя, литавр, грома, молнии, бряцания оружием, битв и призраков, что публика будет в полном восторге. Это так же занимательно, как "Пещера Мерлина". Что касается остроумия, то это почти так же смешно, как фокусы жонглеров и кувыркание акробатов. Итак, начинаем.
Слышится веселый марш. Входит королева Невежество в сопровождении певцов и скрипачей, канатных плясунов, акробатов и т. д.
Королева Невежество.
Здесь водружаем знамя! Что за местность?
Первый приближенный.
Ей имя Ковент-Гарден, королева.
Королева Невежество.
Мы выдвинулись слишком далеко.
В театрах здешних держит Здравый Смысл
Срои войска. Их вылазки опасны,
Пока врачи с юристами не с нами.
Бьет барабан.
Что означает барабанный бой?
Первый приближенный.
Сигнал переговоров, а не битвы!
Входит арлекин.
Арлекин.
Я прихожу к тебе, о королева,
Послом от двух прославленных театров,
Которые приветствуют тебя
И заключить с тобой союз стремятся.
В залог они сокровища прислали.
Храни их все, пока не убедишься,
Что Здравый Смысл мы тоже ненавидим.
Королева Невежество.
Где ваш залог?
Арлекин.
Вот списки, королева.
По твоему приказу мы доставим
Все обозначенное в них. Заметь,
Здесь подлинные ценности. В обмен
Дадим своих актеров и поэтов.
Королева Невежество.
Читай же списки!
Арлекин (читает). "Великан и великанша, нанятые за высокую плату; чрезвычайно дорогой силач; две собаки, которые ходят на задних лапах и столь искусно изображают людей, что легко могут быть приняты за таковых; человек, который столь искусно изображает собаку, что вполне может быть принят за таковую; два человекообразных кота; набор щенят; пара голубей; труппа канатных плясунов из Седлерс-Уэллса".
Королева Невежество.
Довольно. Будет! Но скажи, посол,
Возможно ли, что связаны театры
С людьми из Седлерс-Уэллса? Если так,
Они и в самом деле Здравый Смысл
Всем сердцем ненавидят. Возврати
Залог, - он им понадобиться может,
И прикажи сыграть вот эту пьесу,
Ни складу в ней, ни ладу вовсе нет.
Арлекин.
Благодарю, мадам, и принимаю.
Мы б ухватились за такую пьесу,
Из чьих бы рук ее ни получили.
Королева Невежество.
Ее названье "Модная чета".
Я болтовней ей окажу поддержку,
Хотя б все были против.
Первый приближенный.
Королева! Подходит Здравый Смысл
и все войска.
Королева Невежество.
Я встречу их как должно. Этот день
Закончить должен долгий спор меж нами!
Входит королева Здравый Смысл в сопровождении барабанщика.
Фастиан. Проклятье! Где же войско королевы Здравый Смысл?
Суфлер. Сэр, я искал по всему городу и не мог найти для нее ни одного солдата, кроме этого несчастного барабанщика, которого не так давно выгнали из одного ирландского полка.
Барабанщик. Клянусь честью, я барабаню вот уже двадцать лет, но еще ни разу не был на войне. А мне бы хотелось, хозяин, понюхать пороха хоть раз в жизни.
Фастиан. Молчать, бездельник! Тебе не полагается острить, это не входит в твою роль.
Барабанщик. А что же входит в мою роль, сэр? Мне хочется что-нибудь делать, я устал от безделья.
