- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Райский уголок. По велению сердца - Тереза Крейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Всегда, — подчеркнуто выразительно ответила Фиона.
Двое высоких мужчин сближались на дальнем конце поля: один — с пшеничного цвета волосами, изящного телосложения, и другой — с мрачным взглядом, каким мог бы смотреть на мир шиллеровский Моор. Несмотря на кажущуюся худобу, в его фигуре чувствовалась скрытая мощь.
— Свет и тьма, — неожиданно вырвалось у Рейчел, полуизумленной и явно заинтригованной, — день встречается с ночью.
— Извини, что ты сказала? — Фиона вопросительно вскинула голову.
Рейчел, все еще глядя на двух игроков, покачала головой:
— Ничего, так, пустяки.
Двое замедлили шаг. Ясный взгляд голубых глаз встретился и выдержал столкновение с темным, резким и враждебным.
— Удачи, — сказал Тоби.
Лицо Гидеона Беста осталось бесстрастным. Он ничего не ответил и, миновав границу поля, удлинил шаги, покачивая на ходу зажатой в руке битой.
Рейчел Пэттен, которая никогда в жизни не выказывала ни малейшего интереса к крикету, разве что иногда посмеивалась над его поклонниками, подалась всем телом вперед, по-прежнему опустив подбородок на руки, но взгляд ее теперь был прикован к игре.
Счет дошел до заранее оговоренного предела, и матч окончился практически ко времени вечернего чаепития; небольшое опоздание было вполне простительным. Гидеон Бест отбил подачи деревенских боулеров шесть раз, или, выражаясь литературным языком, что уместно для столь торжественного случая, полдюжины. Несмотря на такой успех он, тем не менее, оставался невозмутимым. Если остальные полевые игроки во время игры пересмеивались и переглядывались друг с другом, то вокруг Беста царила холодная атмосфера отчужденности. Когда на площадке его сменяли другие батсмены, деревенская команда имела хоть какие-то шансы. Но как только он возвращался в игру, дело принимало иной оборот. Он хладнокровно отбивал любой мяч, который мог прорваться через заветную границу.
Самым трудным оказался шестой мяч; все уже решили, что он пройдет ворота и, следовательно, батсмен будет выбит из игры. Но Гидеон отбил его с такой силой, что тот как пуля просвистел над ухом одного из полевых игроков. Вместо того, чтобы попытаться поймать мяч, бедный малый шарахнулся в сторону, не желая рисковать жизнью и здоровьем даже ради того, чтобы выбить из игры Гидеона Беста.
Рейчел Пэттен почти не шевелилась все время, пока шел долгий розыгрыш этой подачи. Решительным и задумчивым взглядом ока наблюдала не столько за игрой, сколько за одним человеком, который, стоя в одиночестве в воротах, явно бросал открытый вызов всем окружающим.
Она почти не обратила внимания на Хьюго, когда тот, в надежде продолжить знакомство, после скромного завершения своей подачи — неаккуратно посланный мяч перехватили — расположился рядом и, деликатно откашлявшись, обратился к ней с вопросом:
— Извините, это кресло свободно?
Рейчел кивнула, но глаза ее продолжали следить за игрой. Фиона покинула ее, отправившись поболтать с гостями, — занятие, к которому Рейчел решительно отказалась присоединиться.
Хьюго, заранее возбужденный несомненным успехом и явно обманутый тем очевидным интересом, которое Рейчел проявляла к событиям на поле, пустился в подробный анализ игры. Рейчел все это совершенно не интересовало. Но когда он принялся комментировать мастерство игрока, орудующего в данный момент битой с такими свирепостью и умением, которые приносили замечательные результаты, Рейчел обернулась и наконец-то взглянула на него.
— …самый настоящий батсмен, а я повидал их немало. Посмотрите, как он передвигается…
Длинные ресницы Рейчел чуть заметно дрогнули.
— Он так точно попадает по мячу, отбивая подачи, словно тот размером с футбольный. Бог мой, хотел бы я испытать себя, играя против него. — Хьюго улыбнулся в ответ на ее легкое вопросительное движение бровей» — Ведь я боулер, подающий.
Улыбка его слегка потускнела, когда он понял, что очаровательная ценительница крикета не собирается помогать ему в его намерении упрочить начавшееся утром знакомство. Все ее внимание по-прежнему было приковано к фигуре батсмена.
— Меня зовут Хьюго Феллафилд, — добавил он, слегка запинаясь. — Извините, я должен был представиться раньше.
Рейчел, видя, что он растерян и огорчен, словно мальчишка, наконец сменила гнев на милость. В ее широко посаженных карих глазах засветился неподдельный интерес.
— Очень приятно, — сказала она, — Рейчел Пэттен. — И взгляд ее снова вернулся к человеку, стоящему на черте. Кожаный мяч щелкнул, коснувшись биты; грянули аплодисменты, приветствуя очередные четыре очка команды Холла. — Феллафилд, — добавила она с улыбкой, продолжая следить за игрой. — Это имя произносится здесь часто.
Хьюго улыбнулся.
— Пейджеты и Феллафилды вместе в одном деле с 1783 года, когда мой… ох, какого, пра-пра-прадедушка, и один из предков сэра Джеймса — должно быть, его прапрадедушка, — начали совместный бизнес.
— А вы часто ездите на Мадейру? — Рейчел внимательно смотрела на Хьюго, и под этим чарующим взглядом он почувствовал себя как-то очень неуверенно.
— Да… — промямлил он, сглотнув совершенно некстати возникший в горле комок. И снова в ответ — ни капельки интереса. Проклиная себя, он искал хоть какой-то предлог, чтобы удержать ее внимание. — Вы любите вино оттуда?
— Очень! — Рейчел бросила на него короткий взгляд, и тут же перевела его обратно на поле.
— Вы бывали когда-нибудь на этом острове?
— Нет, ни разу. Но у Пейджетов есть несколько замечательных картин.
— Да, они вывешены в верхнем коридоре. Питер написал их за год до того, как погиб, На маленькой картине, что над лестницей в зал, изображен наш дом.
Похоже, их разговор постепенно начал приобретать для нее интерес. Она повернулась к Хьюго, приподняла голову, вызывающе прекрасное лицо осветилось любопытством.
— В самом деле? Он такой красивый.
— Да, это действительно так. — Теперь в его голосе слышалась настоящая восторженность. — Он просто великолепен. Когда я был маленьким, то думал, что это самый замечательный дом во всем мире. — Он рассмеялся с легким оттенком гордости. — Моя мать живет там большую часть года, присматривая за семейным бизнесом; через пару лет его должен взять в свои руки я. Вы, должно быть, знаете, что мой отец состоит на государственной службе, и у него нет времени на эти дела. — Хьюго сам не мог погнить, откуда взялись в его голосе извиняющиеся интонации. — Так что бизнесом вынуждена заниматься мать, а ей это не очень-то по душе. Она по натуре садовод, у нее самый лучший сад в Квинте. Она собрала деревья, кустарники и прочие растения со всего света и поразительно много знает о них. Отец говорит, что она тратит на это больше времени, чем на… о, неужели все?
Батсмены устало шли к павильону, помахивая битами, к ним стекались полевые игроки со всей площадки. Хьюго, как и большинство зрителей, поднялся, восторженно аплодируя:
— Ура, здорово! Классно их сделали!
Рейчел тоже встала, внимательно вглядываясь в суматоху на площадке. Она видела, как сэр Джеймс весело хлопнул Гидеона по плечу; его добродушное лицо сияло.
— Здорово сыграно, старина, здорово сыграно! Какая удача на нашу голову, что твой жребий оказался в старой шляпе! С меня причитается, Бест, за мной хорошее угощение. До встречи!
Гидеон кивнул, лицо его немного расслабилось. Повернувшись, он обнаружил перед собой Тоби Смита; тот протягивав ему руку, сияя, словно летний день:
— Великолепно! Здорово сделано, Бест! Отличный розыгрыш. Слухи о твоем мастерстве оказались правдой.
«Но ты солгал». Рейчел, не отрывавшая глаз от Беста, прочитала эти невысказанные слова на его смуглом лице, выражающем нескрываемое презрение. И она знала, что Тоби тоже все понял. Вокруг, смеясь и переговариваясь, теснилась толпа, их тянули к столикам с угощением, к чаю и пирожным. Но Рейчел казалось, что эти двое стоят один против другого, словно вокруг нет ни одного человека. Она отчетливо видела, как Гидеон отказался пожать протянутую руку, не ускользнуло от нее секундное замешательство Тоби, тут же сменившееся злобой и гневом, вспыхнувшими в его васильковых глазах.
— Рейчел, дорогая, посмотри, кто пришел! И как всегда к шапочному разбору. Ты не видела Флип? — отвлек ее от наблюдения этой сцены голос Фионы. Она обернулась. Высокая, худощавая женщина в широких брюках и блузке; платок, небрежно наброшенный на плечи; светло-каштановые волосы, уложенные в высокую прическу, излучали сияние словно нимб.
— Салли! — С неприкрытой радостью Рейчел протянула руки навстречу матери Филиппы и горячо обняла ее. — Мы ждали тебя еще утром! Что-нибудь случилось?
Хьюго Феллафилд, поняв, что удача его покинула и он здесь лишний, с философическим видом удалился поздравлять Гидеона.

