- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Крестной феей назначаю себя! (СИ) - Светова Ника
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет, нет, Эвелина! — королева отрицательно качнула головой, а герцог насмешливо улыбнулся, не доверяя наивности первой фрейлины. — Направь туда Кэтрин Брайтон! Она толковая девушка и сделает все, как надо!
— Но, Ваше Величество, — Эвелина пыталась возразить королеве, с горечью понимая, что ее доводы приняты не будут, — Кэтрин совсем недавно появилась в Вашей свите! Ей всего 17 лет, девушка только из пансиона и не имеет опыта руководства горничными, тем более в таком ответственном деле!
— Значит, у девицы Брайтон появится новый бесценный опыт, разве это не замечательно. Ваше Величество? — герцог Берштейн обращался к королеве, но его глаза с холодным превосходством смотрели на Эвелину.
— Я тоже так считаю, герцог, — королева продолжала разговор в прежнем благодушном тоне, — Кэтрин пора начинать карьеру при дворе, Вы не согласны со мной, графиня?
— Да, и вот еще что, — быстро добавила Амелия, не дожидаясь ответа своей первой фрейлины, — пусть и для самой Кэтрин подготовят комнату в старом крыле на все три дня, оставшиеся до Бала! И на пару дней после Бала тоже!
— Но почему? — Эвелина была шокирована последним указанием королевы. Старое крыло было нежилым уже много лет, за исключением, разве что, таких неординарных событий, как проведение Лунного Бала: — У Кэтрин есть своя комната, и что мешает ей возвращаться туда вечером, после дневных забот в старом крыле?
— Дело в том, — скучающее лицо Амелии показывало, как неинтересно ей заниматься бытовыми мелочами, — что ее комната понадобится для фрейлин одной из наших гостий — принцессы Александрины.
— Ты же знаешь, дорогая, — мягко улыбнулась Амелия графине Роддерик, — что наши именитые гостьи приезжают со своей свитой, и эту свиту надо где-то разместить. Комната Кэтрин совсем рядом с апартаментами, которые подготовлены для принцессы Александрины. Будет очень удобно, если эту комнату временно займут ее фрейлины. А как только принцесса со своей свитой уедет, Кэтрин Брайтон сможет вернуться и вновь занять выделенное ей место.
Эвелина только усмехнулась, услышав от королевы недвусмысленный намек на "место", выделенное для Кэтрин Брайтон. Теперь у графини Роддерик не осталось ни малейших сомнений — Берштейн рассказал Их Величествам о увлечении Дэниэля юной фрейлиной. И напуганная королева принимала меры, чтобы сын не виделся с Кэти как можно дольше. А герцог лично контролировал происходящее, не доверяя отходчивому сердцу Амелии.
— Ваше Величество, — Эвелина была почти уверена, что сказанное сейчас ничего не изменит, но все же продолжала, — я прошу Вас пересмотреть свое решение и поручить присмотр за горничными другой фрейлине, более уверенной в себе. Старое крыло замка слишком темное и мрачное для такой впечатлительной девушки, как Кэтрин. В первую же ночь она напугается до полусмерти, и я не удивлюсь, если Кэтрин заболеет от испуга!
Показалось графине или нет, что удовлетворенная ухмылка мимолетно появилась на лице герцога и быстро исчезла? Она не успела ответить себе на этот вопрос, герцог Берштейн заговорил первым, сухо и бесстрастно отметая все ее доводы.
— Девице Брайтон нечего бояться, графиня, — Эрнест выглядел так равнодушно, словно речь шла не о юной девушке, а, например, о решении простой арифметической задачи, — в старое крыло будет переведена рота королевских гвардейцев под командованием капитана Отто Шенброка. Я уверен, что бравый капитан с радостью вступится за юную фрейлину при малейшей опасности!
Графиня Роддерик была ошеломлена услышанным и не сразу нашлась с ответом. А герцог Берштейн безжалостно продолжал развивать тему:
— Вы не можете не помнить, графиня, что капитан Шенброк пришел к нам с просьбой, которая касалась именно девицы Брайтон.
— Вот как? — Амелия всерьез заинтересовалась сказанным и требовательно посмотрела на герцога.
— Ваше Величество, — Эрнест развернулся к королеве и коротко пояснил суть вопроса, — капитан Отто Шенброк пришел с просьбой отстранить его от дежурства в ночь Лунного Бала… А обосновал он свою просьбу тем, что влюблен в Кэтрин Брайтон и хотел бы танцевать с ней Лунный Вальс.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Так это же замечательно! — радостно воскликнула Амелия. — Если капитан Шенброк влюблен в эту Брайтон, я не вижу никаких препятствий для их брака!
— Но препятствия увидел герцог Берштейн, — холодно заметила Эвелина, — он вспомнил, что в приданое леди Брайтон получает бывшие земли Шенброков, а также их родовой замок. И посчитал невозможным позволить сыну мятежника вернуться в родовое гнездо.
— Я пересмотрел свое решение, графиня Роддерик, — небрежно заявил Эрнест, — нет ничего проще, чем назначить в замке Шенброков королевского управляющего и запретить новым хозяевам вмешиваться в его решения. Тогда Отто Шенброк всего лишь будет жить в местах своей юности, а бразды правления, по-прежнему, останутся в руках короля.
— Я счастлива тем, как легко Вы решаете любые проблемы, герцог, — заявила королева, — надеюсь, просьба влюбленного капитана будет удовлетворена?
— Непременно, Ваше Величество, — герцог Берштейн, явно нарочно, повторил привычный ответ графини Роддерик, — капитан будет танцевать со своей возлюбленной фрейлиной на Лунном Балу!
— А уже на следующий день мы объявим их помолвку! — королева жизнерадостно подхватила слова герцога, и он подтвердил ее слова кивком головы.
— Но если чувства Кэтрин и Шенброка совсем не таковы, чтобы привлечь Лунный Цветок?
— А это уже неважно, графиня, — герцог Берштейн смотрел на Эвелину холодно и непреклонно, — важно, чтобы Кэтрин Брайтон не танцевала Лунный Вальс с кем-то другим, кроме Шенброка. Вы поняли мою мысль?
— О, да! — графиня Роддерик очень хорошо понимала, чего добивается герцог. Лунный Вальс можно станцевать лишь один раз в жизни, кому-то и вовсе не выпадает такая удача. И если принц не сможет пригласить Кэтрин — Лунный Цветок не откроет всему залу их чувства. А второго шанса им судьба не подарит: девушку выдадут замуж за нелюбимого, принц Дэниэль женится на политически выгодной невесте.
— Может Вы считаете капитана Шенброка неподходящей партией для фрейлины Брайтон? — Эрнест с насмешкой ждал ответа графини, не предполагая, каким он будет.
— Вне всякого сомнения, герцог, выбранный Вами жених составит замечательную партию для любой фрейлины. Но Вы уверены, что Отто Шенброк готов будет жениться на юной девушке, которая проведет несколько ночей в заброшенной части дворца? Зная, что, в нарушение всех правил, рядом с ней не было ни подруг, ни компаньонки, никого, кроме роты бравых гвардейцев неподалеку?
Герцог чуть не поперхнулся, услышав такой неожиданный довод, а Эвелина придала лицу наивное выражение и кокетливо захлопала ресницами, мило улыбаясь своему визави.
— Ах, как же я не подумала, что может так неловко выйти?! — королева попалась на удочку легко — она всегда строго следила за юными фрейлинами и соблюдением правил.
— Да, Ваше Величество, очень неловко, — тут же согласилась с ней графиня Роддерик.
— Но как теперь быть? Я уже приказала фрейлине Лейзон освободить комнату Кэтрин и подготовить к приезду гостей.
— Понимаю, Ваше Величество, — графиня склонила голову, скрывая свое возмущение, — позвольте, я распоряжусь перенести вещи Брайтон в свои комнаты. Те несколько дней, пока в замке будут гости, мы прекрасно уживемся с ней вдвоем.
— Правда, Эвелина, ты пойдешь на это? — Амелия явно обрадовалась щедрому предложению графини. — Дорогая, ты меня очень обяжешь! Да, мы хотели на время устранить девушку, не дать ей возможности…
— Ваше Величество! — строгий голос герцога Берштейна прервал слова королевы, и она, недовольно покосившись на первого министра, заговорила уже совсем другим тоном.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Графиня Роддерик, я весьма признательна Вам! Вы не дали совершить ошибку и бросить тень на репутацию девушки! Но, чтобы то ни было, Кэтрин Брайтон должна весь день проводить в старом крыле замка и появляться в своей половине только поздно вечером! Вы поняли меня?

