Соблазнение невинной - Дженни Лукас
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В результате жена Хоторна совершила самоубийство, наглотавшись таблеток.
Из всей семьи осталась их старшая дочь Амелия. Лия…
И только что она отдала ему свою девственность.
Рорк сжал кулаки. Она позволила ему это сделать, потому что не знала его имени. Каким-то чудом он до сих пор не представился. Но если бы она знала…
Когда Лия узнает, то не захочет видеть его, не говоря уже о том, чтобы продать ему участок земли на Манхэттене.
— Ты знал моего отца? — спросила Лия, смущенно глядя на Рорка.
— Нет.
В каком-то смысле это было правдой. Он никогда не встречал Хоторна. Тот плохо управлял своей компанией, и поэтому она оказалась легкой добычей для Рорка, который после захвата компании разрушил доки и продал землю под строительство кондоминиумов на побережье. Это было хорошим вложением денег, поскольку квартиры с видом на океан стоили баснословные суммы.
— Жаль. Думаю, вы бы понравились друг другу. Два бизнесмена, стремящиеся к успеху.
Вот только он-то знал, как добиваться успеха, и никогда не проигрывал, а ее отец был неудачником. Компанию он получил по наследству и понятия не имел, как ею руководить, что и привело к столь печальным последствиям.
Рорк промолчал. Ему нужно убедить Лию продать землю до того, как она узнает его имя. Он сходил за бумагами из кейса, который оставил у калитки в сад, и вернулся к ней с ними.
— Можешь кое-что сделать для меня?
— Что?
— Одно одолжение.
— Какое одолжение? — Лия улыбнулась, флиртуя с ним. — Я и так уже сделала, отдав тебе свою девственность.
Он постарался так обаятельно улыбнуться, чтобы заставить ее забыть обо всем.
— Ничего сложного. — Рорк выдержал небольшую паузу. — Открой свой парк в каком-нибудь другом месте. Не в Нью-Йорке.
У нее даже рот открылся от изумления.
— Что?
— Передай мне права на участок на Манхэттене. Ты не пожалеешь. Я заплачу десять процентов сверх его рыночной стоимости. Пусть парк в память о твоей сестре будет в Лос-Анджелесе, например. Денег для этого у тебя будет достаточно. Я бы хотел построить в Нью-Йорке небоскребы.
Лия посмотрела на него и побледнела:
— Так вот в чем дело! Из-за этого ты и поцеловал меня на приеме в Нью-Йорке? Преследовал меня? Приехал сюда, в Италию?
Рорк стиснул зубы:
— Это не единственная причина…
Она толкнула его в грудь и отступила на несколько шагов.
— И миллион долларов за танец… Ты хотел поговорить со мной наедине. — Лия вскинула голову и прикусила губу. — Ради этого ты соблазнил меня, да? Чтобы я отдала тебе землю?
Рорк чувствовал, что его шансы уговорить ее продать ему участок тают на глазах. Но он не собирался сдаваться, поэтому посмотрел ей в глаза и отрицательно покачал головой.
— Конечно, я хочу получить эту землю. И очень хочу. Я могу там построить пять небоскребов, которые простоят сотни лет. Это будет самый крупный проект для меня. Он войдет в историю! — Рорк вздохнул и протянул к Лии руку, стараясь вернуть ее к себе поближе и тем самым получить контроль над ней. — Но это никак не связано с тем, что мы сейчас с тобой занимались любовью. Это была вспышка страсти, временное помешательство. Если бы я знал, что ты девственница…
— Ты и так многое знаешь обо мне, — прервала его Лия, отстраняясь еще больше. — Мое имя. Где я живу. А я о тебе ничего не знаю! Кто ты? Как тебя зовут?
Если он ей ответит, то может попрощаться со своими планами.
— Какая разница, Лия? Подумай о предложении, которое я тебе делаю.
Она подняла подбородок и сложила руки на груди.
— Я хочу знать твое имя. Слышишь? — Глаза ее гневно сверкали.
— Речь идет о целом состоянии. — Рорк протянул ей заранее подготовленный контракт. — Посмотри на цифры…
— Скажи мне, как тебя зовут! — воскликнула Лия, отталкивая бумаги.
Он не мог солгать ей. Гордость не позволяла ему назваться чужим именем. Пусть даже от этого и зависело дело всей его жизни.
Рорк решительно посмотрел в глаза Лии.
— Рорк… Рорк Наварра, — тихо сказал он.
Глава 6
Сначала Лия не поверила своим ушам. Имя было до боли ей знакомым. Рорк Наварра!
Воспоминания нахлынули на нее. Это было прекрасное июньское утро. Мама рисовала пейзаж, сидя у окна их трехэтажного дома на побережье. Сестра Оливия собиралась поехать к врачу, который предложил лечить ее новым экспериментальным лекарством. А она сама изучала письмо о ее зачислении в престижный университет Пеппердин в Малибу.
Отец вернулся гораздо раньше обычного и обессиленно упал в кресло. «Он это сделал, Мариса! Рорк Наварра нас разорил…»
Рорк Наварра.
Лия вздрогнула и резко повернулась к нему:
— Ты? Рорк Наварра?
— Итак, ты знаешь, кто я.
— Конечно знаю! Ты убил мою семью!
— Лия, не преувеличивай. Это был просто бизнес.
— Бизнес! — повторила Лия, скривившись. — Ну да! И сейчас ты ради своих планов соблазнил меня! Тоже так… ненамеренно!
— Лия, я сам не понимал, кто ты, пока ты не заговорила о своей семье.
— И ты думаешь, я тебе поверю? — Она покачала головой. — Из-за тебя мой отец потерял свою компанию.
— Он бы в любом случае ее потерял. Не я, так другой. Он понятия не имел, как управлять компанией. Так всегда бывает, когда бизнес достается неподготовленному человеку по наследству.
— Как ты смеешь! — вырвалось у Лии, и она закрыла рот рукой. — Боже! Я только что отдалась тебе.
— Да, — довольно улыбнулся Рорк. — Я тебе благодарен за это. Я получил исключительное удовольствие.
У Лии перехватило дыхание от ярости, охватившей ее. Она выхватила у него бумаги из рук и принялась рвать их на кусочки:
— Убирайся! Там будет парк! И пациенты больницы, в которой умерла моя сестра, будут ходить туда гулять! Я скорее умру, чем позволю тебе построить небоскребы на месте парка.
Она швырнула обрывки бумаг в него и отвернулась. Рорк сжал кулаки и недовольно покачал головой:
— Ты все воспринимаешь слишком близко к сердцу. Но это бизнес, Лия! Понимаю, что я у тебя не вызываю теплых чувств. Но глупо отказываться от денег. Подумай, сколько ты хочешь? Назови свою цену. Двадцать процентов? Сколько?
— Поздно! — Лия едва не рассмеялась ему в лицо. — Я уже подписала бумаги, по которым земля отходит фонду парка. Еще до отъезда из Нью-Йорка. В аэропорту. И отправила их с курьером адвокатам фонда. Время уже ушло! У тебя не получится заполучить участок. Ты опоздал!
Она заметила, как помрачнело его лицо, а в глазах промелькнуло разочарование. И Лия была рада этому. Она с удовольствием сделала бы что-нибудь еще, что заставило бы его страдать.