- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Демон по соседству (СИ) - Митро Анна
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Может получится найти тетю или маму и убраться от сюда пораньше, все же долг перед семьей я выполнила.
— Что, даже демон сбежал от вас, милочка? — вот только вредины мне сейчас не хватало, лимит тактичности на сегодня у меня практически исчерпан.
— Леди Бредине, — я обернулась, но вот только миссис Сплетня была не одна, а с парочкой прихлебательниц и их дочерьми. — Леди.
— Что же, леди Стаут, неужели у вашего батюшки так плохо идут дела, что вы не можете позволить себе ни жениха, ни драгоценности, — младшая дочь второго советника по международным вопросам, Элис де Ройс, так себе должность, так себе девушка.
— Такому бриллианту не нужны украшения, — хриплый голос заставил обернуться, и я встретилась взглядом с Варданом. — А демоны не так трусливы, леди Ройс, чтобы бегать от человеческих женщин. Тем более, таких прекрасных, — демон перехватил мою ладонь и поднес ее к губам, заставив сплетниц вздохнуть, кого-то оскорбленно, кого-то восхищенно.
— А вы мастер делать комплименты, арх.
— Это у демонов в крови, моя милая леди. Проводить вас к батюшке? — такого елея в голосе я не слышала у него никогда, но он предлагал мне отличный повод сбежать от этих гадюк, и я согласилась. А через несколько метров он выдал. — Считайте, мы квиты.
— О чем вы? — не поняла я.
— Вы позвали мне управляющего, а я помог вам с леди Врединой.
— Вы тоже ее так зовете? — мне стало смешно.
— У этой женщины очень говорящая фамилия, — пожал демон плечами, а я скользнула взглядом по его телу и вдруг подумала, а куда он девает хвост? — Ваш отец.
— Арх, я вижу вам все же удалось потанцевать? — по папиному лицу не было понятно доволен он или нет.
— Ваша дочь бесподобна в танце и не только. Благодарю за подаренное удовольствие и разговор, леди Стаут.
— Как и я вас, арх Анкретт, — после этого демон поклонился и ушел.
— Пап, мы можем уехать? — я просительно округлила глаза, заведомо зная, что отец не купится на это.
— Милая, мама расстроится, ты же знаешь, я не могу сейчас отпустить тебя одну.
— Я понимаю, — совсем не хотелось доставлять маме неудобства, ведь она в этом серпентарии вращается, в отличие от меня.
— Как танец с архом? — странный у отца взгляд.
— Он интересный собеседник, — заметила я.
— Согласен с тобой, — кивнул папа. — Он тебе нравится?
— Ну… Точно лучше, чем отпрыск Бредине, — ушла от ответа я.
— Вся в меня, — ухмыльнулся родитель. А я поискала маму взглядом в толпе, но почему-то нашла демона.
Он разговаривал с кем-то, очень похожим на него. Недолго. После этого мужчина что-то показал арху, тот кивнул и направился к выходу.
— Что за унылые лица? — нас нашла мама. — Может, перестанете меня позорить? — сама она произносила это сквозь зубы, что белели в ослепительной улыбке.
— Дорогая, ты же знаешь, мы с Эйв не большие любители подобных мероприятий.
— Знаю, и очень жалею, что нам нужно присутствовать всем троим. Хорошо, сейчас я попрощаюсь с Перлой и отправимся домой. Домой, Эйвори! Сегодня ты переночуешь дома,
— я вздохнула, но согласно кивнула. Что угодно, лишь бы уехать отсюда.
Но не успела мама отойти от нас и на пару шагов, как на улице прогремел взрыв.
Глава 12. Точка отсчета
арх Вардан Анкретт
Отец девушки был явно не в восторге от того, что я симпатизирую его дочери, с другой стороны во взгляде лорда промелькнуло что-то вроде уважения. Он знает, что с Эйвори не так просто сладить.
Да и зачем? Эта девочка не станет моей очередной постельной победой, ухаживать за ней — только портить отношения с возможным деловым партнером. Бессмысленно. А как нечто большее… Как нечто большее я никого не хочу рассматривать. Она бесспорно хороша, но женитьба в мои планы не входит. Да и леди Стаут-младшая совсем не подходит по критерии идеальной жены. Только почему мои мысли и взгляд упорно возвращаются к ней?
— Вардан, я рад, что нашел тебя, — я обернулся к брату.
— Оронен, что-то случилось?
— Не знаю, почему сообщение пришло мне, а не тебе. На заводе в Альте пожар.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Альта стоит на воде, — удивился я. — Большей глупости и не придумать, — это поселение и впрямь доброй половиной находилось в море, потому было очень удобно построить там верфь и небольшое производство артефактов-ускорителей для кораблей, невероятно дорогих громоздкие конструкций.
— Брат, это твое имущество, хоть условно дело семейное, — он показал мне сообщение. — Тебе и разбираться. Держи, мой гонщик отвезет тебя домой.
— Спасибо, Ор, — мы пожали руки, и я ушел, не попрощавшись с именинницей, пусть неприлично, но это не серьезная оплошность, всегда можно отговориться делами.
Ну улице я сразу нашел парня из посольства, он курил трубку очень похожую на ту, что была у Стайлса. Парень, завидев меня смолить сразу перестал.
— Арх Анкретт, меня зовут Гай, я отвезу вас куда скажете, — весь транспорт гостей стоял не парковке с боку от парадного входа.
— Благодарю. К Каштановому бульвару, угол Сизой. У нас так себе с парковкой.
— Десять минут, арх, — улыбнулся парень, завел леток, а у меня потемнело перед глазами, заложило уши от жуткого звука и опалило лицо жаром.
В себя я пришел быстро, но в метрах десяти от летка. Вернее от того, что от него осталось. Соседние летки тоже пострадали, но меня волновало не это, а гонщик. Гай был человеком, и если меня тьма спасла, в последний момент перенеся на последнее безопасное место, то он-то подобного шанса не имел.
— Арх Анкретт, вы в порядке? — рядом со мной возникло несколько аристократов мужчин, в том числе и бывшие владельцы моего нового завода.
— Да, вполне, пара ушибов, это пустяки, а вот парень, что был внутри…
— Да будет тьма к нему снисходительна и отправит на перерождение, — ответил лорд Малити.
— Я вызвал стражу, — подал голос Кироснен, кажется, его сын работал в дневной страже, только сейчас не ее время. — Будут с минуты на минуту.
Выбежала Перла, чуть не упала в обморок при виде меня, но муж, младший брат отца Эйвори быстро привел ее в чувство, и она, засуетившись, загнала гостей внутрь дома, вызвала слуг, чтобы помогли мне привести себя в порядок. Последний вынес херес, который она тут же залпом выпила, извинилась и повторила вместе с нами. Если в их семье все женщины такие, то я уже не завидую будущему мужу моей соседки.
А после прибыли стражи.
— Доброго вечера, господа. Меня зовут Габриэль Эвон, прошу всех присутствующих дать показания моим коллегам. Леди Стаут, сожалею, что ваши именины испорчены, но мы прикроем ненадолго для работы экспертов место преступления. Это займет не более часа. Понимаю, в свете случившихся событий не очень радостно продолжать праздник, но придется, пока никто из гостей его не покинет. Кроме вас, арх, — мужчина, человек лет тридцати, хотя если он маг, то может и намного старше, выразительно посмотрел на меня. Тут ко мне пробился брат.
— Что произошло? Вардан?
— Прости, у тебя больше нет ни летка, ни гонщика.
— Тьма, брат! — Оронен был в ужасе. Во-первых, переживал за меня, во-вторых, понимал, что именно он должен был быть на моем месте.
— Так это было ваше имущество, господин посол? — осведомленный парень, однако.
— Да, — брат ответил коротко, пожав мое плечо, словно беря под защиту. Вроде выросли, а привычки этой у него не искоренить, хотя я давно сильнее него.
— Тогда попрошу вас обоих проследовать со мной.
Стража оказалась ни дневная, ни ночная, а тайная. И занимала она ничем неприметное здание в центре города, причем вход был со стороны проулка, видимо, чтобы не смущать приличных граждан видом личностей немного или не немного маргинальных. Нас привез туда молчаливый гонщик, следовавший за летком господина Эвона.
Мы с Ороненом оказались в большом, строгом кабинете, его владелец указал нам на диван, а сам опустился на кресло за столом.
— Что ж, арх Анкретт и. Арх Анкретт, — страж даже дернул уголком губ в намеке на улыбку. — Познакомимся еще раз. Меня зовут Габриэль Эвон, я начальник оперативного отдела тайной королевской стражи, и вы не узнали бы это никогда, если бы не произошедшее, — эта служба занималась как внутренними делами, касающимися короны, так и международными. Разведкой, например. — Но мир с соседями важен для моей страны, а потому вашим делом займусь я и люди, непосредственно мне подчиняющиеся.

