Джинн на полставки - Елена Кароль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Второе же, что выяснили ребята, его озадачило намного больше, чем первое. В момент взрыва рядом с машиной была зафиксирована вспышка демонической энергии, которая его и спасла. И совсем несложно было провести параллели с одной маленькой и слегка демонической мышкой, сейчас обморочно сопящей у него в кармане.
Ну и что теперь получается? Он обязан жизнью мыши? Дожили…
— Шеф, к вам домой и по всем ключевым адресам уже выехали наши ребята.
Приподняв бровь, предлагая подчиненному продолжить, Фэрри тотчас услышал:
— Не исключено, что сюрприз был не только в вашем флае. Секунду… — сапер отвлекся и, выслушав один за другим несколько отчетов через коммуникатор, удовлетворенно покивал. — Да, благодарю… — а затем всё его внимание снова переключилось на шефа. — В гараже, доме и квартире — везде сюрпризы. Их уже обезвреживают, но это может занять некоторое время…
— Я понял. — На мужских скулах заиграли раздраженные желваки, но не на подчиненного, а на ситуацию в целом. Это была уже полномасштабная война. Что ж… — Байш!
Зов был не очень громким, но от стены отделилась тень, которой понадобилась всего секунда, чтобы встать рядом.
— Да? — пророкотала тень.
— Собирай всех, ночь будет жаркой.
Всё бы ничего, но меня дико укачивало.
Осознание реальности пришло далеко не сразу, и ещё минут пять я потратила на то, чтобы понять, что я чьем-то кармане. Не, в целом я не против… тесновато, но терпимо. Зато точно не упаду.
Звуки разговора были приглушенными и Фэрри (я была уверена, что нахожусь именно в его кармане) постоянно передвигался. Попыталась подремать, но сон не шел и пришлось смириться с тем, что ещё некоторое время мне придется потерпеть эти невероятные качели.
На некоторое время всё стихло, мне даже показалось, что мы сели в машину и куда-то полетели, но полет был недолгим — каких-то минут десять и мы снова куда-то идём. Причем судя по звукам, нас человек десять-пятнадцать. Ну или не совсем человек.
Странно…
Я чую, что уже глубокая ночь. Кстати, непонятно чем чую. Ну и куда мы на ночь глядя, после того, как чуть кони не двинули? За новыми приключениями что ли? А может не надо, а?
И только я подумала о том, чтобы вылезти из кармана и поканючить пойти домой, как всё резко стихло, затем мы куда-то быстро-быстро побежали, вломились, криками-воплями-кулаками всех обезоружили (что я не видела и не слышала, то очень красочно додумывала), куда-то прыгнули, перекатились, с кем-то подрались, кого-то кажется даже убили…
Бр-р-р! Господи, ну и фантазия у меня! Нет, лучше представить, что это просто карусельки… Вопящие такие, слегка попахивающие кровью карусельки.
Черт!
Зря я подумала о крови, потому что чувствительный мышиный нос моментально уловил литры этой только что пролитой крови. Господи, лишь бы не нашей!
Чувства обострились до предела, и в итоге я не вытерпела — как только мой мужчина остановился и начал раздавать короткие и резкие указания своим подчиненным — я подтянулась и высунула мордочку из бокового кармана его джинс, расположенного на левом бедре.
Мда-а-а…
Левый глаз нервно дернулся, но прятаться обратно в карман я не торопилась, предпочитая быть в курсе событий. Мы находились в чьем-то огромном и безумно шикарном доме, но уже частично разгромленном, потому что его жильцы и охрана пытались оказать сопротивление бойцам Фэрри. Эта самая не очень целая охрана теперь связывалась и транспортировалась в дальний угол, а сам Фэрри стоял в паре метров от хозяина и чего-то ждал.
Стоп.
Да это же тот самый престарелый гладиатор!
Так-так-так…
То есть получается, что это он нашу машину взорвал? Вот сволочь! Фэрри, милый, а отдай его мне? Уж я его! Гр-р-р!
Натужно засопев и яростно пискнув, я привлекла к себе внимание обоих мужчин, и если гладиатор нервно дернулся и так пребывая в полуобморочном состоянии, то Фэрри тихо усмехнулся и бережно вынув меня из кармана, пересадил к себе на плечо.
— Что, крошка, хочешь поучаствовать в допросе? Или ты предпочитаешь перейти сразу к ликвидации?
Милый, давай начнем с избиения!
Возбужденно пропищав боевой клич, я всадила кулачок в ладошку и этот жест был понят правильно на сто процентов.
— Да, думаю, это мы тоже с ним сделаем. Он ведь хотел нас убить… Нехорошо.
В тоне Фэрридана было столько неприкрытой издевки, что гладиатор вдруг зарычал и кинулся на нас. Но мой мужчина словно только этого и ждал — скользнул в сторону, выставив вперед кулак, и гладиатор насадился на него всей тушей, моментально согнувшись пополам.
Йес! Так его!
— Тася, детка, посиди тут.
Меня неожиданно взяли за хвост и пересадили с плеча на спинку дивана, а сам Фэрри вернулся к гладиатору.
Эй!
Хотя…
Ладно, посижу. И посмотрю.
А посмотреть было на что! Как мне показалось, Фэрри затеял этот бой специально. Пока не пойму зачем, потому что просто убить этого гада было бы в разы проще, но видимо не всё так просто в этом ином мире, где правит жестокость и где в любой момент могут взорвать ни за что. Ну, вот не верю, что мой Фэрри плохой! Скорее этот престарелый бурдюк — не самых честных правил. И теперь мы его накажем! Ох, мы его накажем!
Давай, бей! Левой его, левой! А теперь ногой! Да-а-а! Мочи-и-и!!!
Глава 4
Уж не знаю, от кого я заразилась жаждой крови, но даже тогда, когда бой перешел в избиение, мне не стало противно — наоборот, я почувствовала такое искреннее удовлетворение, что наш несостоявшийся убийца сейчас получает по заслугам, что не успокоилась даже тогда, когда он последний раз дернулся и замер.
И кажется даже помер.
Хм…
И наверное, мне должно было быть его жаль, ведь человек и всё такое… но жаль мне не было. Ну вот ни капельки.
Внимательно рассматривая окровавленное тело, в которое превратился некогда пышущий жизнью мужчина, я всё прокручивала в голове эпизоды завершившегося боя. А Фэрри-то у меня тот ещё монстр… Даже лапки на груди сложила и задумчиво нахмурилась. Ну не почудилось же мне, что в какой-то момент его движения стали резче, быстрее, в глазах промелькнули багровые всполохи, а во рту мелькнул клык. Я бы ещё приврала, что разглядела откровенно демоническую ауру, но это было бы наглой ложью. Хотя нечто такое вокруг него витало…