- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Знакомство с герцогом - Салли Маккензи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не могу себе представить, чтобы вам было трудно найти англичанку, которая согласилась бы стать вашей женой. Скорее я поверю, что женщины буквально дерутся за вас.
– Кажется, вы сделали мне комплимент! – Удивленно заметил Джеймс. – Однако стоит уточнить: лондонские леди охотятся не за мной, а за моим титулом и кошельком.
– Ни на секунду этому не поверю!
Джеймс пожал плечами.
– И напрасно. – Он задумался, глядя на струящуюся по камням прозрачную воду. – Как вы посмотрите на такой компромисс: мы не станем сейчас связывать друг друга обещанием, поскольку, как вы сказали, прошлой ночью ничего не случилось, так что спешить нам некуда и незачем. Вы можете остановиться в Элворде с тетей Глэдис и леди Амандой – они сыграют роль ваших компаньонок. Через несколько недель мы повезем Лиззи в город, и вы поможете им следить за ней: ей семнадцать лет, и, должен сказать, она довольно своенравная девица, так что тете Глэдис не по силам с ней справляться, а у вас, кажется, есть опыт обращения с девушками. Если хотите, можете считать это своей первой работой. При этом у вас будет время привыкнуть ко мне и к мысли о нашем браке.
– Дело не в том, что вы мне не нравитесь, – поспешно сказала Сара, сильно смущаясь. – Напротив, вы кажетесь очень приятным человеком, но... Просто я вас пока недостаточно знаю.
Джеймс кивнул.
– Вас вполне можно понять. Правда, у меня есть два условия.
– Да?
– Во-первых, если распространится слух об этой ночи в «Грин мэн», вы должны будете выйти за меня – я не позволю запятнать вашу репутацию и не хочу, чтобы меня в этом обвинили.
Сара подумала, что вряд ли об этом станут сплетничать. Какое кому дело до Сары Гамильтон? Да и свидетелями этого происшествия были всего несколько человек – семья и друзья Джеймса... да еще злосчастный хозяин гостиницы и лакеи.
– Не думаю, чтобы ваша тетушка стала судачить об этой истории, но вот лакеи... И хозяин гостиницы тоже отнесся ко мне очень недоброжелательно, даже, я бы сказала, враждебно.
– Не беспокойтесь, Сара, Джейкс не проронит ни слова – он знает, что если разозлит меня, то дни процветания его гостиницы сочтены. И он позаботится о том, чтобы оба лакея были немы как рыбы.
– Тогда на первое ваше условие я согласна. А второе?
Джеймс усмехнулся, и у Сары внутри что-то екнуло.
– Во-вторых, я сохраняю за собой право убеждать вас по мере сил принять мои ухаживания.
– А что это значит?
– Ну, разное... В основном вот это. – Джеймс нагнулся и нежно поцеловал ее в губы.
Сара уже не слышала ни ласкового журчания ручейка, ни веселой переклички птиц – она полностью сосредоточилась на мягком прикосновении его губ. На этот раз дело происходило не во сне, и все равно этот поцелуй пробудил в ней ощущения, глубоко ее смутившие. Еще бы – она целовалась всего второй раз в жизни! Однажды ее схватил и больно стиснул в объятиях помощник мясника, от которого вечно пахло колбасой и кровью, но тогда это было нападением, сейчас – приглашением. Вот только приглашением к чему?
Задыхаясь, Сара откинула голову и в упор посмотрела на Джеймса. В его глазах появилось то странное, настойчивое выражение, которое она заметила раньше, когда он смотрел на нее... точнее, на ее грудь.
Девушка залилась краской.
– Не уверена, что это удачная мысль, милорд... то есть моя светлость.
– Джеймс, – поправил он ее слегка охрипшим голосом. – Я вынужден настаивать, чтобы вы обращались ко мне по имени: вашим республиканским губкам трудновато сладить со всеми этими лордами и светлостями. – Он не отрывал взгляда от ее губ.
Сара нервно провела по губам кончиком языка, заметив, что взгляд его стал еще более пристальным и он нетерпеливо подался к ней.
Она поспешно встала.
– Хорошо, посмотрим. Ну а теперь... – Она беспомощно посмотрела на него. – Мы ведь о чем говорили?
– Вот об этом. – Джеймс усмехнулся и слегка провел пальцем по ее губам. – И о втором условии отсрочки нашей помолвки – о том, что вы позволите мне за вами ухаживать.
– А разве у меня есть выбор?
– Увы, нет. – Джеймс подмигнул ей и весело засмеялся.
Глава 3
Возвращаясь с Джеймсом в «Грин мэн», Сара пыталась обдумать свое положение. До сих пор еще ни один мужчина не оказывал ей внимания – мальчишка мясника в счет не идет, – а сейчас вдруг Джеймс, герцог и определенно самый привлекательный из всех мужчин, которых она когда-либо видела, заявляет, что хочет-на ней жениться!
То, что Джеймс еще и герцог, то есть титулованная особа, означало, что он представитель совершенно иного слоя общества. Только британскому пэру позволено безнаказанно раздеваться и забираться в постель к первой же встреченной им незнакомке. Ясно, что он отлично знает, как соблазнить женщину, а она, дурочка, теперь легко может стать его жертвой.
– Черт побери!
Вырвавшееся у Джеймса восклицание и его вдруг ускорившиеся шаги вывели Сару из задумчивости, и она поспешила нагнать его.
.– Что случилось?
– Это скандалит мой кузен Ричард.
– Ублюдок! – крикнула во дворе гостиницы девушка с ярко-рыжими волосами и фиолетовым синяком вокруг заплывшего глаза вчерашнему зловещему спутнику Сары по почтовой карете. – Я только сделала то, о чем он просил, а он еще и драться!
– Молли! – Из гостиницы вышла еще одна девушка. – Молли, с тобой все в порядке?
– Ты только посмотри, Нэн, как он меня изуродовал! Взгляни на мое лицо!
Нэн подбежала к Молли и возмущенно накинулась на Ричарда:
– Сэр, Молли хорошая девушка! Не за что было ее бить.
– Говоришь, хорошая девушка? Ну а по мне она дешевая проститутка. – Ричард схватил Нэн за руку и потянул к себе. – Давай-ка посмотрим, стоишь ли ты моих денег!
– Ричард! – Джеймс одним прыжком оказался рядом со своим кузеном. – Немедленно отпусти девушку!
– С чего бы это? Или она одна из твоих симпатий? – Ричард крепко стиснул руку жертвы, и девушка застонала от боли. Потом он перевел взгляд холодных голубых глаз на Сару, словно ощупывая ее с ног до головы, так что она невольно поежилась.
Наконец Ричард выпустил руку Нэн, и та с рыданиями упала в объятия Молли.
– Кто это рядом с тобой, родственничек?
Джеймс ответил не сразу, и Сара решила, что он попросту не намерен этого делать, однако после паузы он наконец заговорил, отчеканивая каждое слово:
– Мисс Гамильтон, это мой кузен Ричард Раньон. Ричард, это мисс Гамильтон из Филадельфии.
– Из Филадельфии? Не слишком ли далеко тебе пришлось ехать, чтобы найти эту красотку, а, Джеймс?
– Заткнись, Ричард! Мисс Гамильтон кузина графа Уэстбрука.
– В самом деле? Кажется, мисс Гамильтон, мы ехали с вами из Лондона в одной почтовой карете, не так ли? Видно, Робби любит вас не больше, чем Джеймс меня, если позволил вам добираться таким неудобным способом!

