Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Испорченная охота - Владимир Платонов

Испорченная охота - Владимир Платонов

Читать онлайн Испорченная охота - Владимир Платонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 64
Перейти на страницу:

— Вот так малыш! За это надо выпить! Наливай, Кольша! — Петрович довольно потёр руки.

— Михалыч. — Алексеич закусив после очередного "приёма" посмотрел на кап три: — Ну так что, принимаешь аппарат?

Тот аж поперхнулся.

— Лёш, да чего я с ним делать-то буду? Я ж в этом космосе ни в зуб ногой!

Тут я влез: — Михалыч, у Кузи аппарат есть, он тебя враз научит. Пару дней поучишься, и потом только немного потренироваться, и всё. Освоишься!

— Ну, раз так, то надо подумать.

— И думать нефиг!

Ляксеич разошёлся: — Где тут рубка?!

— Правильно! Пошли хоть осмотримся, а то сидим в этом сарае! Корабль есть, а кроме ангара и трюма ничего не видели! — Поддержал его народ.

— Кузьма, куда идти? — Спросил я Кузю.

— Следуйте за белым кроликом. — Ответил тот.

— Кузьма!!

Тут мы увидели, что на полу зажглись и побежали белые огоньки. А я ещё раз убедился, что у нашего ИИ появилась своя индивидуальность. Накатив ещё по одной, причём уже из второго захода, поскольку первый иссяк на удивление быстро, наша, уже весёлая толпа пошла на экскурсию по вновь приобретённому кораблю. Экскурсия оставила двойственное впечатление. Сам корабль понравился, но царивший в нём бардак и разгильдяйство, напрягали. Заплёванные коридоры, окурки и другой разнообразный мусор, брошенный на самых видных местах, производили удручающее впечатление. Михалыч, поначалу воодушевившийся, ходил мрачнее тучи. Хоть он ничего и не говорил, но было понятно, что если бы такое было в то время, когда он находился на службе, то крайнему уж точно, ну очень бы не поздоровилось. К концу осмотра, он не выдержал:

— И вы мне предлагаете взять под начало ЭТО корыто!

Тут уже влез Сергеич.

— Лёнь, ну сделаешь большую приборку, наведёшь порядок, ну кто виноват, что такие хозяева рукожопые были?

— Да здесь год только убираться! И экипаж. Где, команда!! Ты что, предлагаешь мне самому это гавно развозить?!

— Так, мужики, не ссоримся! — Влез я в разговор.

— Михалыч, Тут есть андроиды, на первое время хватит. А дальше видно будет.

— И как я с этими твоими андромедами разговаривать буду?! Они ж по-русски не бум-бум! Я ему говорил, тут приберись, а он стоит, как истукан!!

Я вытащил из уха коммуникатор.

— На, в ухо вставь. Скажешь Кузьме, чего надо, и он их отправит. Пока так, а позже он местный комп перепрограммирует, и все будут русский понимать.

Михалыч покрутив в руках горошину коммуникатора, засунул её в ухо.

Кузьма, приём, как слышишь меня?!

— Оглушающе громко гаркнул Михалыч.

— Отлично, значит так. Слушай мою команду…!

Кузя мне этого наверное не простит. Отставной капитан так загрузил его работой, что простому человеку этого на половину жизни хватит.

— Леонид, ты давай ка, про каюты, на завтра перенеси, а то все устали, и ждать, пока эти железяки там ковыряться будут совершенно не резон. Так одну ночь переночуем. И вообще, давайте ка ребята на боковую, глаза уже закрываются. — Сказал Алексеич, и скрылся в первой попавшейся каюте.

Народ расползся по каютам, Татьяна пошла спать в челнок, забрав с собой в утилизатор ворох грязной посуды, не слушая наши уверения, что завтра всё уберём, а мы с Михалычем задержались у последнего недопитого кувшинчика.

— Володька, вот скажи мне, старому дураку, ну как можно за пару дней, изучить такой большой корабль, причём не просто изучить, а и научиться им управлять, понимать все эти приборы и вообще…

— Михалыч, ну, я точно не знаю, но вот когда Кузьма меня обучал, то за четыре часа вложил мне в голову столько всего, сколько я за всю свою жизнь не узнал. Я когда очнулся, вроде ничего и не заметил, а вот смотрю, на какую-нибудь фигню на пульте, и вдруг знаю, что это, и за каким хреном она тут нужна. И ведь такое ощущение, что всегда это знал!

— Эх, твои бы слова, да Богу в уши.

— Ничего, завтра сам всё почувствуешь" усмехнулся я. "Пока будем спать, глядишь, и уборщики срач разгребут. Им-то ведь спать не надо.

— С утра посмотрим. Здесь такие залежи, что и год не разгребут.

Ну, давай, по крайней, и на боковую. Утро вечера мудренее.

Выпили, покурили, и проводив Михалыча до капитанской каюты, отправился в наш Шаттл на боковую. Меня вырвал из тяжёлого похмельного сна направленный звуковой сигнал. С трудом оторвав голову от подушки, тут же уронил её обратно. Глаза открываться категорически не хотели.

Небольшая ретроспектива.

— Фраг! Эйдо, куда нас вынесло! — Капитан "Счастливчика" был в бешенстве.

— Не знаю, босс! Клянусь бездной, я правильно всё рассчитал! Это наверное фрагов ублюдок Жело, что-то намудрил с гипердвигателем. — Старый Эйдо сам был в шоке от проявившегося результата последнего прыжка. Бортовой комп уже пятнадцать минут не мог высчитать координаты системы, в которой они вынырнули.

— Опять этот обдолбанный Жело, чтоб ему не было покоя на том свете! И тут он нагадил! Ну точно, он залезал в двигательный отсек, прежде, чем ему отстрелили его дурную башку.

— Хорошо, хоть твоего сына вытащить успели, да толстого Миска, а то бы и реактор сейчас сдох.

— Да, вот только только топлива на ещё один прыжок у нас больше нет. Мы так и не успели загрузить привезённый контейнер. А я ведь уже заплатил за него!

— Да ладно тебе, капитан, хорошо хоть сами успели свои задницы унести, пока эти долбанные Инирийцы не положили там нас всех. А ведь всё началось из-за этого уродца Хилака. Это он нас кинул, взял задаток за эриданский челнок и пропал. Если бы не он, то мы бы и с Инирийцами не рассорились.

— Это да, Хилак, тот ещё ублюдок, но скажи мне, какого фрага этот Жело начал стрелять? Мы могли бы договориться мирно. А что теперь? На станцию лучше не соваться, вместо девяти человек на борту только четверо, мы в полной жопе, и без топлива. Что теперь делать?

— Босс, сканеры засекли выброс энергии, похоже на взрыв реактора! Совсем недалеко от нас.

— Ещё что-нибудь?

— Нет, только выброс.

— Давай ка посмотрим. Давай, заводи это корыто.

— Есть, Босс!

Плюк развалился на кресле и впал в полу дремотное состояние и раз за разом прокручивал в голове последние события, приведшие их в эту богом забытую систему, проклиная себя за то, что связался с этим Хилаком. Очнулся он от возгласа Эйдо.

— Босс, клянусь самым дном бездны, тут раскиданы куски "Старой коровы!", я считал её идентификатор!

Капитан вскочил с кресла, и подскочил к экрану. — Точно! Смотри, там, в обломке носового отсека есть ещё живые! Вот будет удача, если этот урод там! Давай, подтягивай их грузовым захватом!

— Он не влезет в грузовой трюм, придётся цеплять переходной шлюз, и резать переборки.

— Ну, так цепляй! Возьми Миска, да и Вилк поможет.

— Есть, зацепил! Фиксирую, есть захват. Миск, Вилк, давайте в грузовой трюм! У нас тренировки по абордажу!

Ещё через два часа Эйдо доложил — Всё в порядке, босс! Всё вскрыли, но Хилака там нет. Только какие-то дикари. Видать он был с грузом рабов, когда его достали.

— А ты обломки эриданского челнока видел? Он без него никуда, только что спать с ним не ложился.

— Нет, Босс, его обломков я не видел… — протянул старпом.

— Давай быстро, разбираемся с рабами, и начинаем искать этого урода.

— Да, капитан, я уже запустил сканирование системы, пока будем возиться, уже будут результаты.

— Тогда, вперёд, возьмите оружие.

Аккуратно пробираясь через криво вырезанную переборку, Плюк вглядывался в еле разгоняемую слабым фонарём дымную темноту. — Эйдо, а освещение провести не догадались?

— Уже тянем, Босс!

Наконец, освещение установили. Взору капитана предстал не очень длинный коридор, заканчивающийся заблокированной дверью и несколько окровавленных тел на полу. Часть дикарей сидела вдоль стен, двое стояли на ногах. Один из стоявших, прикрываясь рукой от слепившего света, обратился к нему на непонятном языке. Плюк осмотрел лежавших, и обратил внимание на остальных.

— Не понимаю твой варварский язык. Общий знаешь?

Дикарь видно уловил, что-то знакомое в речи капитана, и сказал уже на ломаном общем, страшно коверкая слова: — Ты спасатель? Помогать нам?

— Иш ты, спасатель. Спасатель, сейчас я вам помогать! Эйдо, если мне не изменяет память, то там на полу Звирек, с дырой в груди. Они вероятно убили его. Осмотри раненых, всех серьёзных, отправь к фрагу. Мне их нечем лечить, да и незачем. Остальных отведите в трюм, пусть пока посидят там, а дальше решим. Судя по их виду, за них неплохо заплатят.

Эйдо вытащил бластер из кобуры и шагнул вперёд. Осмотрев лежавших, он отметил: — Тут всех надо добивать. — И выстрелил ближайшему из лежавших в голову.

Разговаривавший с капитаном дикарь дёрнулся, и, наклонившись, схватил какую-то палку возле стены, и быстро начал что-то в неё запихивать, потом передёрнул, и, выкрикнув непонятные слова, попытался направить её на Плюка. Тут же ему в грудь впился разряд излучателя. Остальные тоже не остались в стороне, и попытались добраться до "спасателей" но они не дали им шанса. Лучи впивались в беззащитные тела, и через несколько секунд всё было кончено. Весь коридор был заполнен дымом и тошнотворной вонью сгоревшей плоти. Куча тел в тлеющей одежде громоздилась прямо посередине прохода. В свете прожектора, у стены оставались ещё пятеро. Внешних повреждений на них не было заметно. Четверо вероятно были без сознания, и только пятый, держа на коленях голову того, что по моложе, смотрел на убийц пристальным взглядом.

1 ... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 ... 64
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Испорченная охота - Владимир Платонов торрент бесплатно.
Комментарии