- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ликвидация филиала. Файл №210 - Крис Картер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Примерно через час она снова навестила Молдера. Казалось, он не шевелился все это время и наверняка не заметил ее отсутствия.
Еще через час картина повторилась.
Когда она пришла в третий раз, Молдер, услышав звук открываемой двери, очнулся от транса и рывком сел.
— Пойдем, Скалли.
— Куда? — живо поинтересовалась она.
— Куда-нибудь, — беззаботно ответил он. — Здесь мы ничего не высидим. Пойдем в город, вдруг что-нибудь даст нам свежую пищу для размышлений.
— Тогда неплохо бы заодно получить и пищу плотскую, время к обеду.
— Идем, если гора не идет к Магомету, то Магомет…
Закончить ему не удалось, — в это время в коридоре послышался чей-то уверенный голос, который мог принадлежать только служителю закона:
— Мисс Скалли! Мистер Молдер!
— Мы здесь, — откликнулся Молдер. В их номер вошел помощник шерифа.
— Мистер Молдер и мисс Скалли, — обратился к ним полицейский. — У нас самолет разбился, представляете? Никогда такого раньше не было. В нем нашли нечто странное. Шериф просит вас помочь ему. Вы согласны?
Скалли лукаво посмотрела на Молдера. Он улыбнулся ей:
— Смотри-ка, гора все-таки пришла к Магомету.
— Что? — не понял помощник шерифа.
— Нет, ничего. Мы готовы. Куда ехать?
— Я отвезу вас, это в двадцати милях от города.
Через час они уже были в лесу. Мимо них пронесли носилки со знакомым черным пластиковым пакетом. От группы беседующих полицейских отделился шериф Мазеровски и направился к прибывшим.
— Вряд ли это по вашей части, — поздоровавшись, обратился он к агентам ФБР. — Но раз уж вы в городе, я решил вас позвать. Разбился частный двухместный самолет. Два трупа. Причины аварии сейчас выясняют технические эксперты.
— Кто погибшие? — спросил Молдер
— Пилота пока не опознали. Работаем.
— А второй труп?
— Доктор Джеральд Ларсен, — печально вздохнул Мазеровски.
— Вы его знали? — спросила Скалли.
— Да, — сокрушенно кивнул шериф. — Он принимал роды у моей жены. Пойдемте, я хочу вам кое-что показать.
Уворачиваясь от хлещущих ветвей деревьев и защищая лицо руками, они прошли за шерифом. Он остановился у лежащего на земле полуобгорелого металлического чемоданчика. Крышка была прикрыта, но замки взломаны.
— Вот, — кивнул шериф. — Именно из-за этой находки я и попросил вас приехать.
«Чтобы мы при необходимости могли написать рапорты своему руководству», — закончила за него мысль Скалли.
Молдер достал из кармана плаща перчатки и пинцет и склонился над чемоданом. Открыл его. Скалли от удивления чуть не ахнула — чемодан был набит пачками двадцати— и пятидесятидолларовых купюр. Сверху лежали прозрачная папка с документами и битком набитая аптечка.
— Похоже, — присвистнул Молдер, — доктор принимал не только роды.
— Похоже на то, — кивнул шериф.
— Скалли, посмотри, что это?
Молдер вынул из внутреннего отделения аптечку, а сам взял для изучения прозрачную папку и вынул из нее несколько листочков машинописного текста.
Скалли тоже надела перчатки и взяла аптечку. Достала пузырек, понюхала.
— У вас есть какие-либо догадки по поводу этих денег? — спросил Молдер у шерифа.
— Нет. Джеральд Ларсен — один из столпов нашего общества… Последний деревенский доктор.
— Я не знаю, — ответил Молдер. — куда он летал, но вызов был весьма дорогостоящим.
— Я знаю, — вздохнул шериф. — Позавчера он вылетел в Вашингтон на какой-то медицинский конгресс и сегодня утром должен был вернуться. Он специально арендовал частный самолет, чтобы не зависеть от расписания рейсов. Доктор Джеральд очень ценил свое время.
— Интересный список, однако, — качнул головой Молдер. — Весьма интересный.
8
Уже стемнело, когда Скалли вернулась в отель из больницы, где договаривалась о проведении анализов жидкости из подозрительного пузырька в аптечке. Именно на этом пузырьке, в отличие от остальных, не было никаких этикеток или наклеек с пометками, жидкость на запах была странной и незнакомой.
Сняв в своем номере плащ, она прошла в комнату Молдера.
Увидев ее, он тут же попрощался с телефонным собеседником и повесил трубку,
— Ты не поверишь, Скалли…
Он прямо-таки светился от радости.
— Ты нашел связь между детьми и погибшим доктором? — поразилась она.
— Совершенно верно!
— Не тяни, выкладывай!
— Всех пострадавших подростков принимал доктор Джеральд Ларсен. И он же лечил их в детстве. Имена всех четверых значатся в списке, найденном в документах доктора, находившихся в том чемодане.
— От чего же лечил детей доктор Ларсен? — спросила Скалли.
— Вопрос не в том, от чего он их лечил, — поправил ее Молдер. — А какие инъекции он им делал? Я не знаю.
— Мы получим результаты анализа жидкости только завтра. Ты думаешь, это, может, окажется тем самым гормоном роста?
— Скалли, а тебе бросается в глаза количество денег?
Скалли предпочла не отвечать.
— Ответ на вопрос, кто метит детей, наверное, можно закрыть. Но почему он это делал? Кстати, а много в списке фамилий?
— Больше сотни.
— И каждый из этих детей постоянно находился под угрозой?
— Боюсь, что да.
— Моддер, но ведь, когда это случилось с Кэт О'Лири, доктора Ларсена не было в городе?! О, ведь он же тогда уже улетел…
— А кто тебе сказал, что это совершал с детьми доктор Ларсен? Угроза отнюдь не миновала. Необходимо предупредить шерифа об этом. Кстати, и его сын в списке… Подожди-ка, подожди-ка…
Он задумался. Скалли терпеливо ждала, зная, что прождать может очень долго.
— Знаешь, Скалли, — наконец медленно произнес Молдер. — Мы неправильно сформулировали вопрос об этой надписи на спине у пострадавших.
— Поясни.
— Надо было спрашивать, не что означает эта таинственная надпись, а для кого она предназначена.
— И для кого? — Скалли так ничего и не понимала.
— Для нас! — торжественно провозгласил Молдер.
— Для нас?!
— Для правоохранительных органов. Заметь, Скалли, никакого насилия детям не причинено. Ни сексуальных посягательств, ни членовредительства.
— А насилие над психикой?
— Оставим этот вопрос пока открытым… Пойдем дальше. Тебе не кажется, что кто-то, владея чужой страшной тайной, таким образом пытался привлечь наше внимание? Чтобы мы потянули за ниточки и подошли бы к разгадке Большой Тайны?
— Если ты прав, то привлечь внимание ему удалось. Но где она, тайна, которую мы должны раскрыть? Может, это все-таки связано с той злосчастной фермой?
— Не знаю, не знаю… Поехали, навестим миссис Кейн и ее чадо. Я хочу немедленно задать им несколько вопросов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
