- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Чудовище маякаи другие хонкаку - Осака Кейкичи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ну что ж, позвольте тогда попрощаться с вами.
Призрак каменной стены
1Сразу к западу от многоквартирного дома в городе N, где жил Ютаро Ёсида, стоял особняк Акимори. Большой, обращенный фасадом на юг, чья серая черепичная крыша, там и сям заросшая лишайником, была едва заметна из окна Ютаро, поскольку вокруг дома росли каштаны и вечнозеленые дубы. Участок при старом доме окружала крепкая стена необычайной высоты для района, приведенного в порядок лишь прошлой зимой. Перед фасадами обоих домов мирно шла с востока на запад дорога шириной в шесть кенов, отделявшая главные ворота особняка от длинного узкого пустыря площадью в триста цубо. К югу от этого заросшего сорняками пустыря на несколько десятков дзё возвышался утес, аккуратно выступавший из белой скалы.
С самого переезда Ютаро Ёсида заинтересовался особняком Акимори. И не столько обликом этого старинного дома, сколько его обитателями. С момента его переезда прошло почти полгода, но, хотя у задней двери, выходившей на тропинку у западной части ограды, иногда появлялась женщина, вероятно, горничная, он ни разу не видел никого, похожего на члена семейства Акимори. Равно как не замечал, чтобы открывались большие, старинные деревянные въездные ворота. Члены семьи явно было затворниками, избегавшими контактов с внешним миром: Ютаро казалось, что Акимори забыты обществом, брошены на этом небольшом холме у подножия горы.
По слухам, семья состояла только из трех человек – отца лет шестидесяти и двоих неженатых сыновей. В обширном особняке жили также управляющий, человек средних лет, его жена, выполнявшая обязанности экономки, и две горничные. Даже те, кто передавал Ютаро эти слухи, сами никогда не видели ни старого хозяина, ни его сыновей. Но без всякого предуведомления и неожиданно для самого Ютаро он попал в центр таинственного и совершенно необъяснимого происшествия, сценой которому послужил особняк Акимори.
Случилось это жарким воскресным днем. В половине второго, едва закончив письмо родным и вспомнив, что почтальон в любой момент может прийти забрать почту второй раз, Ютаро спешно вышел из комнаты. График подобных служб соблюдался неукоснительно, так что, конечно, надежный старый почтальон уже присел у почтового ящика при входе в дом, намереваясь вставить свой ключ. Ютаро подошел к нему, поприветствовал и вручил письмо. Изучая взглядом старого почтальона, изможденного и вспотевшего, он подумал, как жарко и тихо вокруг. Квартал был особенно тихий, даже у самого подножия холмов. Почти никто и никогда не проходил мимо, а теперь, в особенно жаркий день, на дороге шириной в шесть кенов не пробегало и кошки. Спокойствие кругом словно купалось в солнечном свете. И именно в эту минуту разразилась трагедия...
Ютаро с почтальоном внезапно услышали приглушенный крик, донесшийся от особняка Акимори. Они изумленно повернулись и увидели, как в тридцати кенах от дороги рядом с большим, темным комком, валяющимся у входных ворот, стоят двое мужчин в белых кимоно повседневного покроя юката.[11] Резко сорвавшись с места, они бросились бежать вдоль высокой каменной стены прочь от места, где стоял Ютаро. Мужчины бежали так близко друг к другу, что, казалось, они в любой момент сольются воедино. Спустя мгновение оба исчезли за углом, где дорога сворачивала в северном направлении. Все это произошло столь внезапно и в целых тридцати кенах, что Ютаро не мог разглядеть убегающих, но уверен был, что они одинакового сложения и одеты в белые юката с черными поясами. Ютаро почувствовал легкое головокружение и повернулся к почтальону. Но старика уже не было возле ящика. Он бежал к особняку Акимори, и Ютаро немедленно последовал за ним. Вскоре оба достигли ворот, где не было уже и следа подозрительных мужчин. Большой темный комок, как они и боялись, оказался жертвой нападения, упавшей лицом на землю, но еще слабо дышавшей. Это была женщина средних лет с бледной шеей. Красная жидкость уже сочилась на асфальт. Почтальон взволнованно присел рядом с ней на корточки, пытаясь оказать первую помощь и указывая подбородком на каменную стену. Он велел Ютаро преследовать тех двоих!
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})Дорога шириной в шесть кенов плавно изгибалась к северу перед воротами особняка, но у западного угла стены резко сворачивала, как и сама стена. Обогнув угол и уставившись вперед на дорогу, уходившую далеко на север, Ютаро увидел справа длинную каменную стену особняка Акимори, а слева столь же длинную, но куда более низкую стену, защищавшую особняк некоего барона. На всем длинном пути впереди не было ни следа преследуемых, ни места, где можно укрыться!
Вместо двух нападавших Ютаро увидел человека, одетого в костюм западного покроя и несшего черную кожаную сумку. Внешне мужчина был похож на продавца.
– Вы видели двух мужчин, одетых в белые юката и проходивших здесь? – спросил Ютаро.
Мужчина как будто удивился и энергично покачал головой.
– Нет. Что-нибудь случилось?
– Нечто ужасное, – взволнованно воскликнул Ютаро, – кого-то только что убили перед особняком Акимори...
– Что? – Мужчина заметно побледнел. – Убийство? Кто убит?
Ютаро уже бросился обратно к месту преступления, а мужчина побежал за ним. Задыхаясь от быстрого бега, он представился:
– Я... управляющий Акимори... Яити Тогава.
Обогнув угол и завидев ворота, они продолжили бежать, не говоря ни слова. Почтальон, повернувшись к женщине, прижимал носовой платок к ране на ее шее. Мужчина в костюме, только завидев безжизненное лежащее на земле женское тело, тут же закричал:
– А! Сомеко!
Он обезумел от горя.
– Это... моя жена!..
Тогава опустился на колени рядом с ней.
Из-за угла Ютаро мог слышать раздражающий шум уличных музыкантов-тиндонья.[12]
2Несколькими минутами позднее, полицейский участок N.
Дежурный Хатисука, новобранец, задремал на угнетающей жаре и борется во сне с песчаным человеком. Довольно увлекательное сновидение было прервано ворвавшимся в участок запыхавшимся музыкантом-тиндонья. На спине у него табличка с надписью Café Lupin, на груди колокольчики и барабаны-тайко. Он быстро объяснил, что, когда их группа проходила мимо особняка Акимори, они узнали, что там произошло ужасное убийство на глазах троих озадаченных мужчин. И он тут же бросился сообщить в полицию.
Убийство! Дежурный Хатисука подпрыгнул, как ужаленный. Он взглянул на часы. Без десяти три. Хатисука быстро позвонил в главный полицейский участок и спешно последовал за музыкантом.
Тем временем на месте преступления к троим мужчинам присоединились горничные из особняка Акимори и куча зевак. Ютаро пытался отогнать их, но, завидев дежурного Хатисуку, подошел к нему и протянул окровавленный нож. Он пояснил, что подобрал его примерно в пяти кенах к западу от жертвы, на дороге, у каменной стены.
Дежурный Хатисука немедленно приступил к опросу свидетелей.
– Так вы говорите, что... молодой Ёсида... немедленно бросился отсюда вслед за теми двумя в юката. А господин Тогава в тот момент шел по дороге за углом. И ни следа убийц. Это значит...
Хатисука подошел сам взглянуть на дорогу. Он прикусил губу и нахмурился, оценив глазами длину пути. Его взгляд упал на маленькую деревянную дверь западного входа сразу за западным углом стены особняка Акимори. Он повернулся к свидетелям и мрачно усмехнулся. Ютаро и управляющий Тогава поняли, что на уме у Хатисуки, и дружно кивнули.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})– Ужасно, – сказал Тогава с обеспокоенным видом, – похоже, это единственный способ, каким они могли сбежать.
Дежурный Хатисука решительно направился к дверке, открыл ее и зашел во двор особняка. Вскоре он вернулся с видом триумфатора.
– Я так и знал. Там следы!

