- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Поджигатель - Джейн Кейси
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мне не давал покоя еще один вопрос:
— Похоже, он ничего не взял. Разве что ее пальто.
— Что? — Годли обернулся, впившись в меня своими острыми голубыми глазами.
— Обе серьги на месте. — Золотые сережки в ушах женщины поблескивали под дуговым светом. — Часы и кольцо — тоже. — Ее правую руку украшало изящное колечко с аметистами и бриллиантами.
— Возможно, он взял колье — кулон на цепочке или что-то в этом роде, — предположил Роб.
— Нет, — уверенно возразила Али (мы с ней произнесли это слово одновременно), — она не надела бы колье к платью с таким вырезом.
— Сюда больше не требуются украшения, — согласилась я и улыбнулась ассистентке патологоанатома в благодарность за поддержку.
Ответом мне послужил холодный взгляд. Али всегда держалась особняком. Мне ни разу не удалось поболтать с ней на отвлеченные темы. Она, как и ее босс, относилась к коллегам с плохо скрываемой враждебностью.
Годли, до этого отрешенно-задумчиво смотревший на труп, включился в разговор:
— Насколько я понимаю, отпечатки пальцев снять невозможно?
Патологоанатом вгляделся в сморщенные искривленные кисти рук женщины и покачал головой.
— Я бы посоветовал идентификацию по ДНК. А если кто-нибудь заявит об ее исчезновении, можно будет сравнить зубы с записями в карте стоматолога.
Но на это уйдет несколько дней. Быстрее будет установить личность с помощью ДНК, если, конечно, убитая есть в базе данных. Я очень надеялась, что нам хотя бы здесь повезет. Видит Бог, мы это заслужили! Узнав про новую жертву, репортеры поднимут вой. Меня бесит их несправедливая критика. Мы сутками анализируем записи видеокамер наружного наблюдения, опрашиваем людей, ранее судимых за преступления сексуального характера и живущих в данном районе, беседуем с должностными лицами по надзору за условно осужденными, останавливаем на улицах и обыскиваем одиноких мужчин. Я лично потратила немало часов на обход домов и опрос местных жителей, но ровным счетом ничего не узнала. Листовки на общественных зданиях и офисах, засады на дорогах, призывы к свидетелям, пресс-конференции — все впустую!
Годли обернулся к нам.
— Ладно. Роб, поговори с полицейскими, которые первыми прибыли на место происшествия. А ты, Мэйв, опроси того, кто ее нашел. Возможно, они видели что-то важное. А я пока закончу здесь.
— Понял, — бросил Роб и пошел выполнять задание.
Прежде чем последовать его примеру, я на секунду задержалась, зная, что мне больше не удастся увидеть место преступления незатоптанным. Фотографии не в счет. Я никак не могла понять, что именно не дает мне покоя.
Окинув огороженную площадку долгим взглядом, я наконец сдалась и осторожно побрела обратно: ходить по траве в туфлях на каблуках не слишком удобно, и я боялась подвернуть ногу. Когда вернулась к машинам, Роб уже увлеченно беседовал с двумя постовыми полицейскими, делая записи в блокноте. Одного из них я узнала: мы с ним работали вместе в участке, когда я первый год дежурила в уличном патруле. Не помню, как его зовут, поэтому я просто кивнула, радуясь, что говорить с постовыми поручили не мне, а Робу.
— Где мой свидетель?
Оба офицера ткнули пальцами в сторону полицейской машины позади них. На заднем сиденье виднелась темная фигура. Дверцы машины были заперты.
— Вы что, его арестовали? — удивленно спросила я.
— Почти, — усмехнулся мой знакомый.
— Вам придется с ним повозиться, — сказал другой офицер. — Я еще не встречал таких молчунов.
— Вот как? — заинтересовалась я.
— Да, этот парень не самый разговорчивый свидетель. — Судя по возрасту полицейского, он успел повидать на своем веку немало разных свидетелей.
— Он молчит нарочно?
— Трудно сказать. Хотя, возможно, вам повезет больше, чем нам.
Я нахмурилась, не понимая, почему он так решил.
— Как его зовут?
— Майкл Джозеф Фаллон, для вас — Микки Джой. Он «Ай-си-7».
— А! — Теперь до меня дошло. В полицейской компьютерной базе Англии нет официального термина «Ай-си-7», это профессиональный жаргон: так копы называют приезжих. — Вы думаете, он будет говорить со мной, потому что…
— Вы ведь тоже ирландка, так? А пэдди[1] всегда ладят между собой.
— Отлично, — холодно бросила я.
Меня выдают имя и копна непослушных волос — типично ирландских, как мне говорят. С первого дня моего появления в Хендоне[2] меня дразнили Картошиной[3] и потчевали анекдотами про тупых ирландцев. Это были мелкие оскорбления, и официальных жалоб я не подавала, хоть и бесилась. Я выросла в Англии, у меня был английский акцент, но меня все равно считали изгоем и всячески давали мне это понять. Поначалу я с удовольствием давала отпор обидчикам, оправдывая репутацию вспыльчивой девушки, но в итоге нажила себе неприятности и теперь старалась обуздывать свой взрывной характер. Вот и на этот раз я смолчала.
Роб одарил меня злорадной ухмылкой, означающей «не хотел бы я оказаться на твоем месте, подруга!». Меня так и подмывало показать ему язык, но я сдержалась и зашагала к машине.
Микки Джою Фаллону было двадцать пять лет. В розыске не числился, недавно вышел из тюрьмы, отсидев два года за кражу со взломом. Парень явно жалел, что поддался инстинкту гражданского долга и позвонил 999, увидев тлеющий в траве женский труп. Я выпустила его из полицейской машины и прислонилась к багажнику, стараясь казаться доброжелательной.
— Вы могли бы рассказать мне своими словами, что произошло?
— Не понимаю, что вам от меня надо. Я уже все рассказал, — пробормотал он.
На нем была потрепанная черная шапочка, натянутая на глаза, и, несмотря на холодное утро, рубашка с короткими рукавами. Я видела, как подрагивают мускулы у него на руках.
— Вы нам очень помогли, но я должна опросить вас еще раз. Это обычная процедура. — Пока я говорила, он медленно, бочком, отходил от меня подальше. — Вам ничто не грозит. Просто расскажите, что вы видели, и мы вас отпустим. — То же самое, почти слово в слово, я недавно сказала бедняжке Келли Стейплз. Но на этот раз я была уверена, что говорю правду.
— Я вышел из дома рано, потому что искал свою пропавшую собаку. Увидел дым и подошел посмотреть, что горит.
— Вы кого-нибудь заметили?
Он покачал головой.
— Что вы сделали потом?
— Огляделся по сторонам, когда увидел… что это.
— Огонь был? Долго его было видно?
— Не знаю. Но было много дыма. Я почувствовал его оттуда. — Он показал. — Сначала решил, кто-то устроил барбекю.
Я сморщила нос от отвращения, однако парень прав: в воздухе до сих пор ощущался едва уловимый запах горелого мяса.
— И вы не видели ни машин, ни прохожих?
— Ничего.
А если и видел, то явно не собирался об этом рассказывать.
— Вы оставили нам свой адрес?
Он опять продиктовал его, весьма нелюбезным тоном.
— Я могу идти?
— Да, конечно, — покорно разрешила я, а потом стояла и бессильно смотрела ему вслед. Микки Джой перешел дорогу и скрылся из виду.
— Ну как, что-нибудь узнали? — спросил патрульный — тот, с которым я не была знакома.
Я улыбнулась сквозь стиснутые зубы.
— Почти ничего. Он был неразговорчив. Даже со мной.
— Что ж, выходит, смазливое личико не всегда помогает в работе, — заметил второй офицер.
— Что вы имеете в виду?
— Нет, ничего. Просто некоторым проще попасть в сыскную бригаду.
Я почувствовала, как у меня загорелись щеки. Мне уже приходилось слышать подобные намеки, но обычно их высказывали не так грубо. Второй полицейский засмеялся, сделав вид, будто кашляет. Я не знала, что ответить. Да и не хотела вступать в дискуссию. Самое лучшее в таких случаях — просто не обращать внимания. Но в душе у меня все кипело, и я смачно выругалась сквозь зубы, торопливо отходя к своей машине.
— Эй, как дела?
Я обернулась и сердито глянула на догнавшего меня Роба.
— Спасибо, все замечательно!
— Странно. У тебя такой вид, как будто ты в полной ярости.
— С чего ты взял?
Он внимательно посмотрел на меня.
— Ну во-первых, ты вся красная. Во-вторых, у тебя растрепаны волосы. А в-третьих, когда ты сердишься, у тебя на переносице появляется вот эта симпатичная белая складочка.
Он протянул руку, будто хотел провести по ней пальцем, и я резко отдернула голову.
— Не трогай меня, Лангтон, иначе я сделаю с тобой то, что хотела сделать с этими двумя придурками!
— Что именно? Скажи, вдруг мне понравится.
— Сомневаюсь. Хорошо, что я сдержалась. Они бы наверняка подали жалобу, и девятый выговор был бы мне гарантирован.
— Ну нет, хватит с тебя выговоров! Я впервые встречаю человека, на которого пишут столько жалоб.
— Вот-вот! Ума не приложу, в чем здесь дело. Веду-то я себя как паинька.

