- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ожерелье из ласковых слов - Ли Майклс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она больше не могла говорить.
Дики собрал листки, положил их на край стола и вышел.
Пэм присвистнула.
- Ты видела, каков нахал? - в сердцах вскричала Дэниелл.
- Я видала нахалов, но... - Пэм потянулась к листкам.
Дэниелл пнула ногой пылесос и плюхнулась на ближайший стул, тяжело вздыхая.
- Я думаю, что тебе стоит взглянуть внимательно, Дэниелл, на предложения Дики. Серьезный тон Пэм насторожил ее.
- Зачем? Я уже видела все эти аккуратные буковки и циферки. Что еще?..
Пэм отделила последний листок и протянула ей.
- Это задания не для тебя. Это для наемного персонала. Посмотри - на обратной стороне написано: резюме присылать в а/я 72.
Дэниелл показалось, что она приросла к стулу. Ей стало невыносимо стыдно. Вышвырнуть его за желание облегчить ее труд...
Единственное, что оставалось, - извиниться.
Если он еще будет расположен ее выслушивать.
Глава 5
Дэниелл бросилась к лестнице, зная, что уже слишком поздно. После безобразного ее поведения Дики не было смысла оставаться здесь ни секунды. И все же она проверила все выходы. Машины его тоже нигде не было видно. Может, с другой стороны?..
Когда она открыла дверь черного хода, на пороге стоял мужчина. Не понятно было, кто из них удивился больше. Она попыталась выглянуть во двор, но мужчина перекрыл ей весь обзор.
- Чем могу вам помочь? Мужчина улыбнулся.
- Я бы сказал наоборот. Это я вам принес заказ.
Дэниелл попыталась говорить спокойно.
- Извините, но если Яблонски что-то заказали, то я не могу принять за них.
Мужчина снял кепку и почесал за ухом.
- Послушайте, леди. Я должен доставить посудомоечную машину в "Веселую вдову" на имя Дики Оливера. Больше я ничего не знаю.
Очередная порция соли ей на рану. Если Дики и не планировал это, то более удачного времени не подберешь.
Она отступила и показала рукой, где кухня.
- Пожалуйста. Где расписаться?
Посудомоечная машина отлично встала в углу кухни. Это был очень хорошо продуманный выбор. Это была переносная машина.
- Потом вы сможете ее где-нибудь прикрепить, когда окончательно решите, как будет выглядеть кухня, - сказал рабочий. Он огляделся. - Здесь столько возможностей, не так ли?
- Если это вежливый способ отметить, что кухня старомодна и что улучшить ее можно только с помощью динамита, тогда да.
Мужчина улыбнулся.
- Зато вам не надо будет портить свои замечательные ручки. Вы позовите нас, когда надо будет окончательно установить машину.
Довольная Дэниелл проводила его и вернулась в кухню, чтобы загрузить посуду в машину. Однако посуда, которую она оставила в раковине, была помыта, высушена и убрана. Дэниелл вспомнила, что и грязную посуду, оставленную Яблонски, мыла тоже не она. Должно быть, это сделал Дики.
Да что она, слепая, что ли? Ведь он все вечера проводил в "Веселой вдове", когда она работала...
"Ну он-то это делал ради себя, - отмахнулась она. - Защитить свои вложения и поиздеваться надо мной".
Однако факт оставался фактом. Помощь Дики не укладывалась в стандартную модель, но сделал-то он немало. И хорошо же она его отблагодарила.
Дэниелл застонала и прижала ладони к вискам. Да-а, извинения будут нелегкими.
К концу вечера Дэниелл поняла, что попросить прощения у Дики будет еще труднее, чем она думала. По всем телефонам у него отвечал только автоответчик. Наконец она бросила это занятие. Рано или поздно они все равно встретятся.
Когда она вышла из ресторана, дул холодный ветер.
В доме было тихо. Однако до нее донеслись слабые, едва различимые звуки. Она не могла понять, что это за музыка и откуда она доносится. Гостиная и музыкальная комната были пусты, Дэниелл прошла к главной лестнице.
Комнаты гостей были закрыты. Из первой комнаты раздавался протяжный мужской храп. Это мистер Уинслоу, догадалась Дэниелл.
Поднимаясь по лестнице, она все отчетливее стала слышать рокочущие аккорды, потом они стихли и полились жалобные звуки скрипки. Музыка доносилась сверху, из апартаментов Яблонски.
Дэниелл поднялась. В центре чердачного пространства Кейт Яблонски постелила большой ковер, чтобы обозначить некоторое подобие гостиной. Там, спиной к лестнице, сидел на стуле Дики...
Она увидела его и почувствовала облегчение.
Конечно, она знала, что это был Дики. Конечно, ее обрадовало, что ей не придется разыскивать его по всему городу или извиняться прилюдно. И никаких других причин для радости у нее, конечно же, нет, уверила она себя.
Он услышал, как она вошла, так как чуть повернул голову и начал вставать.
Она подошла к нему.
- Я разочарована. Всего лишь компакт-диск? Я думала, что ты сам играешь на скрипке, Дики. - Она подала знак ему не вставать, сама села напротив и задумчиво посмотрела на него. - Мне следовало бы догадаться - музыка была такой громкой, как на вечеринке. Сам ты не мог наделать столько шума.
- А мне казалось, что я очень сдержан, учитывая мое настроение. Мне сейчас больше подходит концерт для трубы.
- Я пыталась позвонить тебе раньше, чтобы извиниться.
- Меня не было.
- Я обратила внимание. Как Нора поживает?
- Хорошо, надеюсь. А у тебя есть причина спрашивать?
- Я чувствую запах ее духов. Скунс бы позавидовал ее способности оставлять после себя запахи. И чем она сейчас занимается - вложением денег, полученных при разводе, чтобы ты почаще заходил к ней?
- Ты, кажется, собиралась извиняться, если я правильно понял?
Дэниелл прикусила язык.
- Да, я действительно хотела извиниться, поэтому звонила тебе.
Дики взял со стола пульт и сделал звук совсем тихим.
- Ну, давай, начинай. Я попытаюсь не пропустить ни слова.
Язык отказывался повиноваться Дэниелл, но тем не менее извиняться надо было.
- Извини, что я поторопилась с выводами относительно списка обязанностей, который ты составил.
- Вообще-то это не я его составлял, а моя экономка.
- Теперь понятно, откуда ты знал, что туда надо включить.
Бровь Дики удивленно поползла вверх. Дэниелл опять брякнула не подумав.
- Извини, я не это имела в виду.
- Да? Какое облегчение.
Дэниелл сочла самым разумным проигнорировать иронию в его голосе.
- Очень любезно, что ты попросил ее составить список.
- Я передам твою благодарность миссис Бейкер, она рада была помочь, когда я сказал ей, что ты очень загружена на основной работе. Но она беспокоилась, все ли предусмотрела в этом списке, поэтому и настояла, чтобы я отнес его тебе на одобрение.
Дэниелл положила голову на согнутую в локте руку и посмотрела на Дики.
- Тебе действительно нравится бить под дых да? Или ты хочешь, чтобы я чувствовала себя червяком?..
- Да нет, что ты, - мягко сказал Дики. - Ты сама поставила себя в такое положение.
- Хорошо у тебя получается. Я напишу твоей миссис Бейкер записку с благодарностью, идет? И раз уж мы вернулись к теме помощи, спасибо за посудомоечную машину.
- Это была самозащита, - Дики встал. - Если ты покончила с раскаянием, Дэниелл...
- Можно считать и так, - произнесла Дэниелл ледяным голосом. - Я могла бы ползать перед тобой, и ничего бы не изменилось.
Внезапная улыбка озарила лицо Дики, как восход солнца на озере.
- Не знаю, не знаю. Ты достаточно убедительна...
Приглашение попробовать повисло в воздухе на несколько мгновений, которые показались Дэниелл вечностью.
Сердце у нее гулко билось в медленном, почти болезненном ритме.
- Не смею тебя задерживать, - сказала она. Ей показалось, что ее голос доносится со дна глубокого колодца.
Дики на два шага приблизился к ней и склонился над ее стулом. Его ладонь прошлась по ее волосам, и прикосновение его пальцев послало разряды по спине.
Он придвинулся ближе, пока его губы почти не коснулись ее. Дэниелл знала, что ей надо отодвинуться, но тело не слушалось. Запах духов Норы вдруг куда-то испарился. Она чувствовала только самого Дики - жаркого, страстного и возбуждающего.
Он прошептал:
- Если ты будешь достаточно убедительна, я мог бы даже одолжить тебе миссис Бейкер.
Его губы коснулись ее быстро и мягко, реакция ее тела была мгновенной.
Дики легко и бесшумно спустился по лестнице, чтобы не разбудить спящих гостей. Однако она слышала каждый его шаг. Или это сердце у нее так стучало?
Он не торопит меня. Он дает мне возможность обдумать все и позвонить ему. Долго ему придется ждать, подумала Дэниелл.
"Если ты будешь достаточно убедительна", - звучали его слова.
Дэниелл была уверена, что он имел в виду не извинения...
***
В воскресенье вечеринка у Пэм была в самом разгаре, когда приехала Дэниелл. Она привезла сырный пирог и бутылку вина.
- Извини, что задержалась, - сказала она Пэм, которая приветственно обняла ее. - Я только что проводила последних гостей, которые приезжали на уик-энд. Почему люди не понимают, что в маленьких отелях надо так же придерживаться времени выезда, как и в больших?

