- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Судоку: правило мгновенной смерти - Шелли Фрейдонт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Трое патрульных еще молоды и неопытны. Ей нужно было, чтобы приехал шеф. Он расстроится, когда обнаружит ее рядом с очередным телом, но по крайней мере не растеряется. Ведь она опасалась — на самом деле опасалась, — что Гордон Лотт умер не от естественных причин.
Кейт вдруг вспомнила о Гарри и обернулась в поисках его. Он стоял рядом, широко открытыми глазами глядя на замороженный труп.
Нужно увести его отсюда. Гарри еще ребенок, несмотря на высокий рост и уровень интеллектуального развития. Не надо ему на такое смотреть. Как и никому из них. Необходимо отправить его в здание, пока сюда не приехал шеф. Пока Гарри не успел увидеть что-нибудь еще. Но она по-прежнему не двигалась.
Прибыла полиция. Две патрульные машины. Одна из них — машина шефа. Сирены взвизгнули в последний раз, машины въехали на парковку по расчищенной территории и остановились недалеко от места происшествия.
Вскоре показалась «скорая», которая ехала медленно и отстала от полиции на полквартала.
Двери полицейской машины открылись, из нее вышел шеф, на ходу надевая полицейскую куртку. Он был без шапки, его черные волосы и глаза словно поглощали солнечный свет раннего утра.
Офицеры Оуэнс и Кэртис вышли из другого автомобиля, остановились на расстоянии от снегоуборочной машины с далеко не радостным выражением лиц.
— Оуэнс, Кэртис, оцепить всю эту часть парковки.
Шеф взглянул на следы на обледенелом асфальте, и Кейт сразу поняла, что он разозлился из-за того, что они толклись на месте преступления.
Место преступления? Кейт вздрогнула. Очень похоже, что это именно место преступления и есть.
Двое офицеров направились к своей машине.
Шеф повернулся к Майку и Гарри:
— Не приближаться. Никому.
Кейт покачала головой. Гарри продолжал стоять как вкопанный, но так явно обрадовался появлению шефа, что у Кейт даже защемило сердце. И она знала: шеф чувствовал отношение Гарри. Брэндон не оставит его.
Хотя он с легкостью может отвратить мальчика от себя.
Шеф повернулся к ковшу снегоуборщика, перегнулся через край и пощупал пульс Лотта. Переместил пальцы, потом еще раз и еще.
Прошел к своей машине. Вызвал по рации подкрепление, коронера или оперативную группу.
У Кейт зуб на зуб не попадал. Стало трудно дышать.
Шеф Митчелл вернулся, не отрывая взгляда от группки обнаруживших труп людей. Кейт отчаянно затрясло.
— Кто был за рулем машины?
Все посмотрели на водителя, сидящего на подножке авто, словно мешок, который небрежно туда бросили.
— Я. — Он резко двинул головой, а потом уронил лицо в ладони.
— Вы не заметили его в снегу?
— Нет! — взревел он. — Я бы остановился. Я ничего не видел, пока ковш не поднялся. — Его слова сотрясали застывший холодный воздух. — Он просто лежал там. Заживо похороненный.
Брэндон поморщился при этих словах.
— Скорее всего он был мертв до того, как оказался в снегу.
— Заживо похороненный! — повторил водитель, чуть не плача.
Брэндон подошел ближе и встал над ним.
— Нет. И вам лучше не распространяться по этому поводу. — Затем он обратился к Майку: — Он на вас работает?
— Угу.
— Тогда отвезите его домой. Если вам нечего добавить к сказанному.
— Нет. А что с Кати и пареньком?
— Я за ними присмотрю. Можете идти.
Майк стоял на своем:
— Не думаю…
— Все в порядке, Майк, — подала голос Кейт. — С нами все будет в порядке.
Майк отрывисто кивнул и увел своего рабочего.
Брэндон посмотрел на Гарри:
— Иди в полицейскую машину.
Гарри покачал головой. Было видно, что он вот-вот заплачет.
— Быстро. — Шеф не кричал, однако от его спокойного тихого голоса у Кейт мурашки побежали по спине.
Как бы ей хотелось, чтобы он сказал что-нибудь ласковое, а он…
— Бери Кейт — мисс Макдональд, — и отправляйтесь в машину, — резко отчеканил Митчелл.
Он ушел, не дожидаясь согласия и не желая знать, подчинятся ли Гарри и Кейт его приказу.
— Пойдем, Гарри. Не будем мешать шефу делать свою работу.
Кейт знала, что достаточно скоро он допросит и их. И она не сможет защитить Гарри в тот момент.
— Согреюсь в машине. А то я ужасно замерзла.
— Тогда идем. — Гарри очнулся и пошел к машине.
Кейт последовала за ним. Ей было необходимо время, чтобы взять под контроль чувства, разыгравшиеся после того, как она увидела тело Гордона. Время, чтобы сложить детали в одну картину и потом рассказывать связно.
Она обладала фотографической памятью, да и сцена эта из разряда незабываемых.
Но Кейт поспешила. Чтобы начать обдумывать дело, нужно больше исходных данных. Кроме того, оставалась надежда, что это просто несчастный случай. Да, Кейт знала, что желания исполняются нечасто. По закону подлости их шансы невелики.
Дойдя до автомобиля, Гарри скользнул на переднее сиденье и открыл задние двери. Теперь они оба оказались в машине, оставив двери приоткрытыми, чтобы в любой момент можно было без труда выбраться наружу. Они не разговаривали, только смотрели, как за металлической сеткой работают полицейские.
Кейт подумала, что сетка — очень непрочное заграждение, которое разделяет злодеев от добропорядочных людей. Совсем ненадежное.
Казалось, прошло несколько часов, прежде чем приехала опергруппа, хотя на самом деле, наверное, прошло не больше получаса. Их нельзя назвать самой занятой группой в штате. В округе совершалось не так уж много насильственных преступлений. До сих пор.
Из микроавтобуса вышли пятеро человек и приступили к работе. На своем джипе «Чероки» приехал Сэм Свиндон и припарковался рядом с машиной шефа полиции. Из багажника достал свои фотокамеры и направился к желтой ленте.
Кейт и Сэм вместе ходили в старшие классы. Он владел магазином фототоваров на Мэйн-стрит, а когда надо — работал полицейским фотографом. До недавнего времени его работа в основном состояла из фотографирования актов вандализма и краж и редко — происшествий.
Убийство профессора все изменило. Он совсем не горел желанием присутствовать в еще одном месте, где произошло подобное преступление.
Шеф коротко кивнул и приподнял ленту, чтобы Сэм смог подлезть под нее.
— Жди здесь. — Кейт вышла из полицейского автомобиля. Она услышала, как хлопнула дверца машины, и поняла, что Гарри проигнорировал ее слова.
Кейт осторожно подошла к снегоуборочной машине, стараясь не поскользнуться на тонком слое образовавшегося на асфальте льда и остаться незамеченной. Она делала это не из извращенного любопытства. Их жизнь изменится безвозвратно из-за этого случая, и Кейт хотела понять все, что происходило.
«Моему интересу есть научное обоснование, — оправдывала она себя. — Кому как не мне разбираться в научных обоснованиях лучше всех. Не собираюсь стоять в стороне в то время, как другие совершают открытия».
Гарри приблизился к ней. Они прижались друг к другу.
Она слышала все, что офицер говорил Брэндону, ясно и четко. Холодный воздух отлично проводит звуковые волны. Она невозмутимо вслушивалась, пока не услышала:
— Тридцать восьмой калибр.
Кейт шумно вздохнула. Гордона Лотта застрелили.
Тут к ней подошел Брэндон и провел рукой по волосам.
— По-моему, я велел вам обоим сидеть в машине. Я вас позже допрошу, а тут вам делать нечего. Если, конечно, вы не знакомы с убитым.
— Гордон Лотт, — сказала Кейт. — Его зовут Гордон Лотт.
— Отлично, — мрачно отозвался он. — Просто великолепно.
Кейт сначала не поняла. А потом до нее дошло — он сердится. Еще бы: она снова оказалась на месте преступления. И знала обеих жертв.
— Он участвует — участвовал — в чемпионате. Соревновался накануне.
— Когда вы в последний раз его видели?
Тут к ним подбежал один из членов опергруппы, и интервью прервалось.
— Мы в принципе закончили. Проверили снег на территории в непосредственной близости. Nada.[11] Да и работы тут непочатый край по этой части: снегоуборочная техника все перепахала. Мы прошлись металлодетектором, но пока ничего. Фотограф отснялся. Можно убирать тело.
Шеф Митчелл кивнул и повернулся к Кейт:
— С вами я не закончил.
Не говоря ни слова больше, он повернулся, нагнулся, прошел под лентой и скрылся из виду, за кабиной снегоуборочной машины. Кейт и Гарри молча двинулись за ним.
Шеф осматривал тело, надев тонкие латексные перчатки — словно насмехаясь над погодой. Он совершал медленные методичные движения. Кейт очень хотелось, чтобы шеф побыстрее закончил осмотр. Состязание юниоров назначено на десять часов, и если он не поторопится, дети и их родители приедут и увидят желтую ленту, огораживающую место преступления.
Кейт отогнула рукав пальто, чтобы посмотреть на часы: 9:15. Прошло два часа, а Гордон Лотт по-прежнему свисал из ковша. С минуты на минуту прибудут волонтеры.

