- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Рэмбо на Сонг-Бо - Конрад Граф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Послушай, — спросил он, с трудом разлепляя отекшие веки, — а где твоя красавица?
— Ах, господин начальник, что вам моя дочь! Вы можете взять себе любую женщину в деревне.
— Так где же она?
Дину нравилась дочка приятеля, и он непременно хотел видеть ее.
Наверное, поехала в лагерь, господин начальник. В деревне скучно, вот и ездят девушки развлекаться с вашими парнями. Что в этом плохого?
Дин не видел в этом ничего плохого. Пусть развлекается, и его парням веселее. А то они совсем скоро одичают в этих джунглях. И еще неизвестно, сколько им всем еще торчать здесь. Нет, конечно, никто его не дергает, служба спокойная. И в округе его уважают. Но все же… Что хотел сказать Дин, он и сам не знал, — мысли его уже путались. И в это время он услышал треск мотоциклетного мотора. Мотоциклист подъехал к хижине, и мотор заглох.
Вошла дочь хозяина.
— Где ты была, дочка? — спросил хозяин. — Уже так поздно.
— Ездила проведать Нгуйена.
— Нгуйен? — вскинул голову Дин. — Это мой солдат?
— Да, он проводил меня и заступил на дежурство.
— Значит, там все в порядке? — спросил Дин и, довольный, улыбнулся. — Мои солдаты — лучшие в мире! А ты, красавица, когда бываешь у нас, заходи ко мне. Почему ты никогда не заходишь ко мне, а? — он засмеялся, встал и шутливо погрозил девушке пальцем. — Приеду, спрошу Нгуйена, хорошо ли ему было с тобой. Может, ты его чем обидела? — и заплетаясь ногами, он пошел к двери.
Хозяин проводил его до мотоцикла с коляской, в которой спал солдат. Дин растолкал его, ввалился в коляску и приказал:
— Домой. Поедем к Нгуйену!
Дин хотел немного вздремнуть дорогой, но коляску так подбрасывало на корнях и камнях, что ему пришлось крепко сжать зубы, чтобы не прикусить себе язык, и вцепиться обеими руками в борта.
Уже подъезжая к лагерю, солдат притормозил.
— Куда прикажете, господин начальник? Домой? — Ему хотелось спать, а не трястись по лесным тропинкам при свете луны.
Хмель еще кружил голову Дину, и он повторил:
— Поедем к Нгуйену.
Он вдруг почувствовал себя обиженным, что девушка предпочитает ему какого-нибудь Нгуйена. А он все-таки начальник лагеря, а не какой-нибудь мальчишка. Вот Дин и проверит сейчас, каков солдат из этого Нгуйена. Он велел остановиться подальше от поста, взял автомат и осторожно пошел к хижине. Обогнув ее, он выглянул из-за угла и никого не увидел. Заглянул за другой угол — и там не было часового.
Неужели все спят? Ну, стервецы! Дин отбросил циновку на двери, увидел под фонарем спящего на спине солдата, подбежал к нему и пнул его ботинком в бок. Солдат не пошевелился. И тогда Дину бросилось в глаза большое кровавое пятно на его груди. Он закричал, и на его крик прибежал мотоциклист. Увидев труп, он в ужасе попятился назад и выскочил наружу.
— Эй, на вышке!
Часовой на вышке молчал. И пока мотоциклист торопливо, соскальзывая ногами со ступенек, поднимался к нему, Дин осмотрел место часового и по следу примятой травы обнаружил в ближайших зарослях трупы солдат. Нгуйена среди них не было.
Дин сразу отрезвел. Он услышал скрип лестницы и увидел, как мотоциклист спускает с вышки безжизненное тело часового-прожекториста. И только тогда Дин вспомнил, что держит в руках автомат. Он поднял его, и ночную тишину прорезала длинная очередь. Он стрелял до тех пор, пока в диске не кончились патроны.
Глава 5
— Вертолет к вашим услугам, полковник, — Мэрдок избегал смотреть в глаза Траутмэну. — И все же я советовал бы вам еще раз подумать.
— О чем?
— Гаррисон и его штурманы — опытные авиаторы, и вам совсем ни к чему лететь с ними. Они прекрасно знают, что от них требуется, и выполнят свой долг до конца.
— Ваш Гаррисон уже показал однажды свое мастерство, — усмехнулся Траутмэн.
— Что вы имеете в виду? — нахмурился Мэрдок.
— Только то, что он протащил Рэмбо несколько миль под фюзеляжем.
— Ну, знаете!.. — Мэрдок чуть не задохнулся от негодования. — Еще неизвестно, кто здесь больше блеснул мастерством Гаррисон или ваш супермен!
Мэрдок мог бы наговорить Траутмэну еще кучу дерзостей, защищая честь своих авиаторов, но, увидев спокойное лицо полковника, вовремя сдержал себя.
Не будем ссориться, — сухо сказал Траутмэн. — Я обещал Рэмбо быть рядом с ним и не хочу его обманывать. И кроме того, простите, Мэрдок, но я ведь не знаю, чего вы потребовали от экипажа.
Мэрдок напыжился, но промолчал. Не мог же он открывать свои карты перед полковником! Траутмэн всего-навсего исполнитель, такой же, как и его Рэмбо, только выше чином. Он же, Мэрдок, — творец! Творец большой политики, доступ к которой всем этим траутмэнам строго запрещен. Так пусть уж лучше думает, что и он участник большой игры.
Хорошо, полковник, — сказал Мэрдок примирительно. — Я ценю ваше благородство, и если я чего хотел, так только предостеречь всех от всяких случайностей. Поверьте, бессмысленная потеря людей всегда оставляет на душе горький осадок.
Благодарю вас, Мэрдок, за теплую заботу. — Траутмэн посмотрел на часы. — Мне пора. Прощайте.
Прощайте, Траутмэн. Я буду молиться за вас. Он проводил полковника насмешливым взглядом, и когда тот скрылся за дверью, приказал личному составу готовиться к свертыванию операции.
Траутмэн подошел к вертолету и, к своему удивлению, увидел, что Гаррисон со штурманом лежат на траве и дремлют.
— Гаррисон, вы разве не получили приказ?
Гаррисон неторопливо поднялся и с недоумением посмотрел на Траутмэна.
Мы все-таки летим, полковник?
— Запускайте двигатель. Разве кто-нибудь отменял приказ? Гаррисон пожал плечами.
Не знаю. Но я подумал… У нас и так мало горючего, полковник.
— Хватит болтать, Гаррисон. Поехали.
Траутмэн залез в кабину, и Гаррисону со штурманом не оставалось ничего другого, как последовать его примеру.
Глава 6
Рэмбо не хотел рисковать и не пошел сразу к реке. Он знал, что солдаты прежде всего отсекут их от Сонг-Бо и тем самым сузят круг своего поиска. Кроме того, они, конечно же, подумают о катере Вана и постараются найти его. Пока они будут его искать, нужно опередить их. Поэтому Рэмбо велел идти на север, чтобы обойти лагерь там, где их меньше ждут, а потом круто свернуть к реке и выйти прямо к катеру. Этот путь был значительно длиннее, чем если бы идти вдоль реки, но намного безопаснее.
Они прошли, вернее, пробежали первые четверть часа и не услышали ни одного выстрела, ни одного голоса. Значит, погоня еще не началась. И Рэмбо, посмотрев на страдальческое лицо Джека, разрешил три минуты отдыха.
Ты уверена, что военная база тут действительно существует? — спросил Рэмбо Ма, — Или это такая же пустышка, как заброшенный лагерь?
Существует, — кивнула Ма. — Я ходила туда.
Зачем?
Чтобы убедиться, что она существует. Она далеко отсюда?
Нет. Ты думаешь, они пришлют солдат оттуда?
— Но ведь не снимут же они лагерную охрану.
Ма не подумала об этом. Но чтобы добраться сюда, солдатам базы потребуется не меньше часа. Она так и сказала об этом Рэмбо. Он ничего не ответил и посмотрел на Джека. Ты готов? Надо потерпеть.
Я потерплю, — сказал Джек. — Но скажи мне, неужели и в самом деле все считают, что здесь нет военнопленных?
— Считают, — коротко ответил Рэмбо и поднялся. — Пошли.
И в этот момент они услышали шум вертолета. Он шел навстречу им с севера, и они скрылись в зарослях. Вертолет пролетел над их головами и завис над заброшенным лагерем. Потом он сел, и пилот выключил двигатели. «Значит, прилетело начальство», — подумал Рэмбо, и, стало быть, пройдет не меньше часа, прежде чем высокие чины выяснят все обстоятельства происшествия, а уж потом примут решение. Это его вполне устраивало.
Глава 7
Начальник лагеря Дин срочно дал знать о чрезвычайном происшествии на военную базу, а сам стал искать с солдатами Нгуйена. Его нашли недалеко от того места, где стоял мотоцикл девушки: на вытоптанной траве Дин обнаружил даже небольшое масляное пятно. И тогда он вспомнил. Дочь его приятеля, возвратившись ночью из лагеря, сказала, что Нгуйен, прежде чем заступить на дежурство, проводил ее. Вот здесь они и стояли. Дальше идет только след от колес мотоцикла. Значит, девушка уехала, а Нгуйен остался, чтобы погибнуть. А может, Нгуйен сперва погиб, а потом уж девушка уехала?
И Дин приказал немедленно привезти ее из деревни. Он ничего не хотел думать по этому поводу, ничего не предполагал — он просто был начальником лагеря. Но в этом совпадении — живая девушка и мертвый Нгуйен что-то показалось ему подозрительным. И чтобы хоть как-то оправдаться в глазах начальства за вырезанный пост, он решил проявить усердие.
Девушку привезли в тот момент, когда на поле бывшего лагеря сел военный вертолет. Дин взял мотоцикл с коляской и сам поехал встречать гостя. Им оказался плотный высокий мужчина с обрюзгшими щеками, одетый в полувоенную форму. Не подавая руки, он представился:

