Категории
Лучшие книги » Разная литература » Периодические издания » Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer

Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer

13.03.2024 - 22:0020
Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer
Мэн Байфэн, один из величайших синских магов эпохи Волнений, прожил жизнь долгую и насыщенную, успев побывать на службе у четырех императоров. Будучи уже зрелым мужем, он решился описать приключения своей молодости в романе, который посвятил своей службе в качестве государственного мага-даоса, наполнив повествование не только эпизодами из собственной жизни, но и сказками, легендами и байками, которые когда-то прочитал сам или услышал от других. Все они переплетаются между собой, образуя невероятный узор из встреч со сверхъестественным, интриг, житейских передряг и, конечно же, любовных историй.
Читать онлайн Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
Деве Лэн, ибо её относили ко временам Шанрэньфан или даже Пяти Царств, когда шанрэни ещё приносили человеческие жертвоприношения богам из числа Юаньлэй[12], и будто бы в те незапамятные времена местному речному духу-дракону принесли в жертву девушку необычайной красоты. Была она столь красива, мила и грациозна, что речной дракон сделал её любимой супругой, наделил огромной магической силой и дозволил время от времени являться людям, чтобы поговорить с ними и узнать, что случилось в мире за минувшие годы, а, может быть, даже помочь в чём-то.

Вспомнив эту легенду, я невольно усмехнулся. Она казалась мне странной ещё тогда, когда я впервые её услыхал, ведь мой наставник и учёные мужи из числа его друзей, учеников и сотрапезников все как один твердили, что истинных Изначальных не привлекает людская красота. Да и другие звериные духи на неё обыкновенно не падки…

Я поймал было ещё какую-то призрачную мысль, но она вырвалась и унеслась куда-то запредельно далеко вместе с порывом ветра — стоило мне за шорохом едва пробившейся из почек листвы услышать ещё и звон фэндуо. И столь сильно он не вязался с окружающей меня безлюдностью и безраздельным владычеством природы, что я невольно вновь взглянул на цветущие деревья, со стороны которых и доносился этот загадочный звук. Могло ль мне лишь почудиться?

Дабы разобраться в этом, я побрел под сень деревьев. Один порыв ветра сменялся другим, и, казалось, каждый последующий становился сильнее предыдущего, отчего усиливался таинственный звон, а я сам шагал в облаке розовых и белых лепестков, осыпавшихся с деревьев, будто вдруг вернулась зима и поднялась метель.

В какое-то мгновение я заметил краем глаза странное белое пятно — словно кто-то ещё шёл позади деревьев вровень со мной. Тогда я остановился и глянул в ту сторону, но никого там не увидел, и упрямо продолжил следовать за звоном ветряных колокольцев, покуда не набрел на старое и большое дерево. К одной из его ветвей и был привязан старинный бронзовый фэндуо[13] — такие обыкновенно вешали под крышами храмов, особенно построенных последователями цзиньдао. На колокольчике что-то было написано, и я потянулся было, чтобы поймать его и прочесть надпись, но замер, услышав мелодичный голос, произнесший где-то совсем рядом: «Не стоит касаться того, что создано для прикосновений ветра, но не земли»[14].

Медленно я опустил руку и повернул голову. Не более, чем в паре бу от меня стояла и улыбалась красивая девушка в белом одеянии с широкими рукавами. Прическа её была украшена белыми цветами лотоса и шаньмэйхуа[15], источающими изумительное благоухание, а в руках она держала жемчужные бусы. Одного лишь беглого взгляда мне хватило, дабы отбросить все сомнения и склониться в глубоком поклоне — передо мной стояла сама Фея Реки Лэн[16].

________________________________________________________________________________________________

[1] Надвигается ливень в горах, весь дом пронизан ветром (山雨欲来) — образное выражение, означающее напряженную обстановку, сложную ситуацию, что «вот-вот разразится буря», т. е. случится что-то опасное и/или неприятное. Дальнейшую игру слов можно связать также с русским выражением «грянет гром».

[2] Изначально порядок, основанный на системе «Привилегий и Ограничений», соблюдался очень строго, и переход из одного сословия в другое считался недопустимым. Однако в эпоху императора Хуан Цзилина стало очевидно, что существующая система создает недостаток квалифицированных и замотивированных кадров. Да и вообще после всех потрясений возник кадровый голод. Легенда гласит, что однажды император разгневался на своего казначея и сказал, что любой торгаш смог бы справиться лучше него. Вскоре после этого, в 663-м году, была введена система экзаменов для государственных служащих, а в 685-м эти экзамены позволили сдавать представителям сословия шан.

[3] Цинлун — мифический Лазурный Дракон Востока.

[4] Бу — мера длины, примерно равная 1,66 метрам.

[5] Гичёгукто (Гичёгугка) — королевство народа гичё, возникшее не позже, чем в 109-м году до Я.Л. и завоёванное в 585-м году после Я.Л. сыном императора Бэйсинчжэ (530–581) императором Цзюньчжу Сянмином (572–629) чьё имя переводится как «Император Мудрости». С его смертью закончилась относительно мирная первая эпоха Син — Эпоха Обновлений (280–629 гг.) — и началась Эпоха Волнений, первым императором которой стал Шань Лаоху (606–645).

[6] Прежнее название Дидоншаня.

[7] Храм Хвайтеу Джеоль (Белый Храм) и Белая Пагода последователей цзиньдао. Первая пагода была создана в 222-м году после Я.Л., после двадцати двух лет строительства, представителями школы Ньима, но в 642-м году и без того старая пагода рухнула из-за землетрясения, поэтому новая была заложена в 665-м году недалеко от того места, где когда-то располагался Сеонсан. Вскоре там образовалась деревня. Сам храм был передан школе Шао, возникшей в Дидоншане в 632-м году после Я.Л. Последователи этой школы носили серые и белые одежды и славились своим пацифизмом.

[8] Императоры Хуандигоу. Чи-Ди жил в IV-м веке до Я.Л., а Бучжи Пицзюань (587–528) — в Эпоху Воинов (668–390 до Я.Л.), т. е. ещё раньше. Согласно летописям, этот император имел сына, двух дочерей-близнецов и ещё одного сына. Прославился своей борьбой с кочевниками и мятежниками.

[9] Гун — высший аристократический титул после титула «ван», приблизительно соответствует титулу «великий князь» или «герцог».

[10] Бэй Баоцуньчжэ (676–593) — император Хуандигоу, в годы правления которого велась война с племенным союзом жун и чжу. Император предложил шаньюю (хану) в жёны свою двоюродную сестру, дочь его тётки и племянницу его недавно почившего отца, при котором и началось вторжение в 640-м году до Я.Л., но шаньюй отказался. Тем не менее император сумел вернуть все территории и заключить выгодный мирный договор. С этим связывают такую историю: «Чтобы хотя бы наладить худой мир, император начал переговоры с правителем жунов и предложил ему в жёны свою двоюродную сестру. Тот неожиданно отказался. Император был оскорблен и принялся готовить план мести. В 629-м году он снова начал переговоры с шаньюем и направил ему богатые дары. При помощи одной хитрости, связанной с этими подношениями, император надеялся отравить врага, но это не помогло. Не помогли и наёмные убийцы. Не помогла и куртизанка-шпионка. Тогда один из военных советников, генерал Цинтун Сун, предложил разыграть представление с божественным знамением. И это помогло. Когда военные силы стали стягиваться к границам, сам шаньюй отправил послов с предложением мирно разрешить конфликт. Но на этот раз император отказался, а сражение завершилось в пользу Хуандигоу. Войска императора продолжили наступление и одержали ряд крупных побед. Загнанный в угол предводитель кочевников снова пошёл на переговоры и согласился стать данником и вассалом империи в обмен на экономическую помощь.

[11] Название Лэйбаошань означает «Грозовые

1 ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59
Перейти на страницу:
Комментарии