Категории
Лучшие книги » Разная литература » Периодические издания » Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer

Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer

13.03.2024 - 22:0020
Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer
Мэн Байфэн, один из величайших синских магов эпохи Волнений, прожил жизнь долгую и насыщенную, успев побывать на службе у четырех императоров. Будучи уже зрелым мужем, он решился описать приключения своей молодости в романе, который посвятил своей службе в качестве государственного мага-даоса, наполнив повествование не только эпизодами из собственной жизни, но и сказками, легендами и байками, которые когда-то прочитал сам или услышал от других. Все они переплетаются между собой, образуя невероятный узор из встреч со сверхъестественным, интриг, житейских передряг и, конечно же, любовных историй.
Читать онлайн Тусклый Свет Фонарей - Xenon de Fer

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 59
Перейти на страницу:
травой. Кроме того, дым от хвои в китайской и японской мифологических традициях был способен остановить одного конкретного духа и заставить его показать свой истинный облик.

Глава 19. Ловля лисиц

Хули-цзин под разными именами были известны с древности у многих народов нашей империи. Их знали и шанрэнь, и гичё, и даже варвары с Восточных Островов, которые наравне с гичё в древности поклонялись им как божествам. Об их способностях слагали легенды, но мало кто говорил о том, откуда они сами берутся.

В трудах великого мастера Цзыю Юнци[1], основателя школы Дао Фуци, который в свою очередь опирался на записи легендарного мага и мудреца Хэя Сянкэ[2], говорилось, что хули-цзин появляются, когда в тело обычной лисицы попадает гуй — демон, дух природы, душа умершего человека или же, изредка, низшее божество. Тогда такой гуй завладевает телом животного, начинает расти в нём и крепнуть, покуда словно цветок не раскроется его разум, и он не осознает себя.

Когда же это случится, хули-цзин завершает своё превращение, перестает быть обыкновенным животным и начинает мыслить как разумное существо. Мудрецы древности писали, что это можно сравнивать со взрослением человека: сначала оборотень мыслит и ведет себя подобно ребенку, потом юнцу, затем становится взрослым, а позже матерым и умудренным опытом, и чем дальше, тем более раскрывается его истинная сущность, и тем сильнее начинают довлеть над ними те страсти, что свойственны его подлинной сущности.

Демоны стремятся использовать людей и вредить им, духи природы — защищать землю, растения и животных от людских посягательств, души людей ищут того, чего искали при жизни и в мгновение своей смерти: одни — мести, другие — избавления от одиночества, третьи жаждут вечной жизни. Человеческие страсти и желания неисчислимы. Божественная же сущность требует выполнения божественного же предназначения.

В одном лишь схожи они все — истинной хули-цзин становится лиса, прожившая полвека, но, дабы прожить столь долго, ей потребна человеческая ци, которую поначалу она пытается отыскать на кладбищах у свежих могил или в храмах, а ещё подбираясь к спящим путникам или питаясь жертвоприношениями. Ежли задуманное ей удается, то, достигнув пятидесятилетия, хули-цзин приобретает способность превращаться в женщину и уже при помощи этой своей способности охотится на людей, придумывая различные хитрости и уловки. Иногда она является в дома умерших людей, о смерти которых родные прознать не успели, но куда чаще соблазняет молодых мужчин, дабы красть у них не только живительную ци, но и их светлую ян. Так хули-цзин не только продлевают свою жизнь, но и сохраняют молодость и красоту.

А ежли такой оборотень проживает сто лет, то при желании сумеет обратиться в мужчину-колдуна или старца, или старуху, а особо умудренные и во что-то иное, и научается узнавать о том, что творится за целую тысячу ли от них. Тогда же обретают они и способность повелевать огнем, гасить или разжигать его взмахом своего хвоста. И каждую сотню лет у хули-цзин становится на один хвост больше, но никогда не больше девяти. Прожившая девять сотен лет лисица ещё имеет мех золотисто-рыжий, но прожившая тысячу лет и более седеет, и мех её становится белым или серебристым. Впрочем, кто-то из мудрецов писал, что такая лиса по своему желанию цвет может изменить. Некоторые будто бы даже могут предвидеть будущее.

Самцы хули-цзин, что, впрочем, встречаются реже, могут соблазнять, и женщин, и мужчин, а потому могут становиться даже сильнее и опаснее самок. Самки, как считается, лишь в своей молодости могут охотиться и на женщин, когда важна каждая крупица ци.

Как говаривали древние, хули-цзин, прожившие большое количество лет, могли сами выбирать свою судьбу — попытаться стать человека или же бессмертным духом. И способы для того существовали разные…

Сквозь тучи то и дело пробивались солнечные лучи. Я сидел уставший и, продолжая писать служебные записки, волей-неволей размышлял о том, какова же истинная сущность той хули-цзин, что поселилась в окрестностях деревни Сяопэй, как долго она жила там и к чему стремилась.

Догнать её не удалось бы никому из нас. Лишь Сун Дисан сумел разглядеть, что она убежала в лес, туда, где нашли её жертв. Когда мы с мастером Ванцзу управились с огнем, он велел солдатам идти в терем и доложить о случившемся сяоцзяну Вэй.

Когда же они ушли, он выбранил меня не хуже своего родича — «Дурак! О чём ты только думал?! Ужель я тебя не предостерегал?!..». Не умолкал он всё то время, что мы брели до терема, заставляя мои щеки пылать словно перья Чжу-Цюэ[3]. Лишь у терема он замолк и более не обращался ко мне, покуда мы пребывали у сяоцзяна Вэй.

Я поведал им всё, как было, но о том, что случилось после того, как я попытался бросить в огонь еловые ветви, я говорить застыдился и умолчал обо всем, кроме того, что хули-цзин сбила меня с ног своим хвостом. Её слова о том, что пострадала не одна лишь покойная Пэй Цинхуа, я сначала позабыл, а потом тоже решил оставить при себе, боясь, что мастер Ванцзу выбранит меня и за это, ежли я заикнусь о чём-то таком при сяоцзяне.

Когда ж, глубокой ночью, мы с ним вернулись в нашу комнату, я расхотел поделиться этим и с ним. И вот наутро, размышляя о стремлениях загадочной девушки-оборотня, невольно задался вопросом, правильно ли поступил, умолчав об этом. И лишь за утренней трапезой я решился спросить о том, как мастер сумел отыскать меня, и чем спугнул хули-цзин. Тот поглядел с укором, сказал, что я доверчив словно дитя, и умолк.

Я уж было подумал, что на этом он и закончит, как бывало с ним уж не раз, но он, покончив с рисом и отодвинув пустую миску, налил себе чая и признался: прошло куда меньше времени, чем ожидалось, когда он замерз и решил, что самое лучшее переложить наблюдения на своего младшего товарища, и побрел обратно в терем, но меня там не обнаружил и сразу смекнул, что что-то стряслось.

Не теряя ни мгновения, он пошёл к солдату, караулившему вход, и спросил того, куда я делся. Тот поначалу повторил всё то, что я велел ему, про то, что я отлучился в сторону околицы по делу, ссылаясь на то, что это один-два ли, и что не пройдет и получаса, как я вернусь. Тогда мастер Ванцзу спросил, когда это случилось, и тут-то и ему, и стражу стало ясно, что в положенный срок

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии