Категории
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Смерть героя - Ричард Олдингтон

Смерть героя - Ричард Олдингтон

25.12.2024 - 11:0010
Смерть героя - Ричард Олдингтон Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Смерть героя - Ричард Олдингтон
«Смерть героя» Олдингтона – книга, которая наряду с романами «Прощай, оружие!» Хемингуэя и «На западном фронте без перемен» Ремарка стала своеобразным манифестом «потерянного поколения». Работа над произведением заняла всего пятьдесят один день.Максим Горький назвал «Смерть героя» Олдингтона «злой, полной жуткого отчаяния» книгой, свидетельствующей об окончательном загнивании буржуазного мира.«Эта книга является надгробным плачем, – писал Олдингтон, – памятником, быть может, неискусным, поколению, которое горячо надеялось, боролось честно и страдало глубоко».
Читать онлайн Смерть героя - Ричард Олдингтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Перейти на страницу:

19

Нашему движению (фр.).

20

Острота (фр.).

21

Сволочь! Вот сволочь! (фр.)

22

Bête – и животное, и глупец (фр.).

23

Здесь: неизбежная тема (лат.).

24

Чета, супружество (фр.).

25

Я мог бы умереть, ничто не было бы для меня легче. Но я должен еще написать о том, что мы совершили… (Бонапарт в Фонтенбло – оцените эрудицию автора.) (фр.)

26

Здесь: сдаюсь! (фр.)

27

Некогда был Илион (лат.).

28

Между прочим, к слову (фр.).

29

Друг мой (фр.).

30

Валяйте, дети мои! Продолжайте в том же духе и будьте счастливы! (фр.)

31

Тем самым (лат.).

32

Обожаю деток (фр.).

33

Любовников (фр).

34

Подружек (фр.).

35

В ожидании лучшего (фр.).

36

Увлечение (фр.).

37

Специальность (фр.).

38

Ошибка, грешок (фр.).

39

«За неимением лучшего» (фр.).

40

Вполголоса (ит.).

41

Дикарь (фр.).

42

Здесь: фактическому (лат).

43

Дерзость (греч.).

44

На постоянные роли (фр.).

45

Временным заместителем (лат.).

46

Облечен доверием (лат.).

47

Душевного подъема (фр.).

48

Резки (фр.).

49

Немножко спятил? (фр.)

50

Да здравствует император! (фр.)

51

102° по Фаренгейту равно 38,9° по Цельсию. – Прим. пер.

52

«Лошадки» (фр.).

53

Порыв, вдохновение (фр.).

54

Слава (фр.).

55

Германия превыше всего (нем.).

56

Requiescit in расе – да почиет в мире (лат.).

57

Молодой английский художник (фр.).

58

До свидания (фр.).

1 ... 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88
Перейти на страницу:
Комментарии