Категории
Лучшие книги » Разная литература » Прочее » Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова

Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова

20.03.2025 - 00:0100
Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова
Автор о себе: Родилась в Москве 17 ноября 1982 года. В детский садик не ходила, когда мне исполнилось три года, бабушка научила меня читать. С тех пор и читаю... Занималась фигурным катанием и, как многие, посещала музыкальную школу. Ни фигуристки, ни пианистки из меня, правда, не вышло. Несколько лет проучилась в архитектурной студии. Художника из меня опять-таки не сделали, но научили основам работы с акварелью. Рисованием занимаюсь до сих пор, осваиваю новые техники. Школу окончила с серебряной медалью, поступила в Государственный Университет Управления, окончила его в 2004 году с красным дипломом. Работаю на данный момент не по специальности, в одной из крупнейших российских IT-корпораций. Времени практически ни на что не хватает, однако стараюсь везде успевать, уделять время и семье, и друзьям, и любимым ротвейлерам (а их двое), и автомобилю, и множеству разнообразных хобби. Что касается сочинительства, то стихи начала придумывать раньше, чем научилась писать. Что-то придумывалось в школьные годы, но всерьез этим занялась уже в университете. Прозу впервые решилась начать писать в девятом классе: с одноклассницей мы начали сочинять «роман». Фэнтези, разумеется. Однокласснице быстро надоело, а я исписала несколько толстых тетрадок, и с тех пор не могу остановиться. Тот, первый «роман» бережно хранится, как память. Цветущая женщина, полностью устроенная жизнь, насыщенная множеством любимых занятий, привязанностей, востребованный и уважаемый автор, внезапно умирает в своей квартире и находится там несколько дней. Смерть наступила 1 ноября 2020 года. Этот сборник её циклов фантастических и фэнтезийных романов издаём в память о безвременно ушедшей из жизни Киры Измайловой! Светлая тебе память!                                                     Содержание: ДРАКОН В КРАПИНКУ: 1. Дракон, который не любил летать 2. Рыжий дракон 3. Дракон в крапинку 4. Отставной дракон 5. Дракон поневоле 6. Чужие драконы ФЕИ: 1. С феями шутки плохи 2. Чудовища из Норвуда 3. Одиннадцать дней вечности 4. Безобразная Жанна 5. Алийское зеркало 6. Страж перевала ФУТАРК: 1. Футарк. Первый атт 2. Футарк. Второй атт 3. Футарк. Третий атт ИСТИННАЯ ВЕДЬМА: 1. Школа спящего дракона 2. Злые зеркала СЛУЧАЙ ИЗ ПРАКТИКИ: 1. Случай из практики 2. Возвращение 3. Караванная тропа 4. Цветок пустыни 5. Осколки бури                                                                            
Читать онлайн Избранные циклы фантастических романов. Компляция.Книги 1-22 - Кира Алиевна Измайлова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:
понадобилось?

Я пробежала глазами письмо. В изысканных витиеватых выражениях Ее величество просила меня, не медля, нанести ей визит, при этом не ставя в известность никого, включая и Его величество. Все подробности своего «деликатного поручения», обещала Ее величество, она изложит мне при встрече. Я невольно улыбнулась: похоже, все члены королевской семьи весьма осторожны в том, что касается возможной утечки информации. И это хорошо.

Ну что ж… Деликатное поручение так деликатное поручение, если подумать, у меня других почти и не бывает.

Я быстро собралась, велела оседлать лошадь и вскоре уже следовала за гонцом во дворец. Не иначе Ее величество вернулась из загородной резиденции специально, чтобы иметь возможность увидеться со мной с глазу на глаз. Конечно, вызвать меня она могла и за город, но мой визит тут же стал бы достоянием гласности. А вот мое присутствие во дворце ничем из ряда вон выходящим не являлось, я частенько туда наведывалась, и никто бы и не заподозрил, что я приехала по просьбе Ее величества, а не самого Арнелия или кого-то из вельмож. Ее величество весьма умная женщина, я уже не раз об этом слышала, хотя лично общаться мне с нею доводилось крайне редко и исключительно на официальных мероприятиях. «Ну что ж, заодно и наверстаю упущенное», – усмехнулась я про себя.

Ее величество, как и ее венценосный супруг, предпочитала назначать деловые свидания в парке. Тоже разумно: если нас увидят вместе, всегда можно сослаться на случайную встречу, тем более что всем известна моя привычка временами бродить по аллеям этого самого парка.

Против обыкновения, Ее величество не окружал пышный цветник придворных дам, она ждала меня в обществе одной лишь служанки, видимо, особо доверенной. Но и та была отпущена мановением руки, как только Ее величество увидела меня. Мы остались наедине.

Я не без любопытства смотрела на Ее величество. Я уже как-то упоминала, что королева была изысканно некрасива, прекрасно знала об этом и не старалась каким-то образом скрыть свои недостатки. Она предпочитала подчеркивать достоинства. Даже и сейчас, родив четверых детей, Ее величество могла похвастаться великолепной фигурой, хотя уже лишившейся девичьей гибкости. Она не выглядела ни на день моложе своих лет и, снова повторюсь, не пыталась скрыть следы, оставленные на ее лице временем. При этом она выглядела куда достойнее иных молодящихся красоток, с чьих лиц белила и пудра осыпаются, как штукатурка, и которые тратят безумные деньги на «чудодейственные омолаживающие снадобья», во множестве изготавливаемые всякими проходимцами.

Ее величество тоже смотрела на меня не без интереса и все никак не могла приступить к разговору, очевидно не зная, с чего начать. В конце концов я решила заговорить первой.

– Судя по вашему посланию, Ваше величество, поручение, с которым вы хотите обратиться ко мне, весьма щекотливо, – сказала я, глядя на королеву в упор.

– Вы правы… – медленно произнесла она, словно все еще колеблясь, стоит ли рассказывать мне все как есть или же нет. – Поручение действительно очень… личное.

Интересно все же, что случилось у королевы? Такое, что это потребовалось скрывать от Арнелия? Неужто у начинающей стареть дамы завелся молодой любовник? А почему бы и нет? Правда, разборки с любовниками – не вполне мой профиль… Но, возможно, королева опрометчиво подарила этому человеку нечто, могущее сильно ее скомпрометировать, и это нечто нужно вернуть любой ценой? Но опять-таки это работа не для судебного мага, а для хорошего наемника.

– Тогда прошу вас, расскажите, в чем дело, – попросила я немного резко. Ходить вокруг да около я не люблю, да и Его величество меня избаловал, не утруждая ни себя, ни меня лишними реверансами. – Только в этом случае я смогу вам помочь.

– Да, я понимаю, – кивнула Ее величество и сделала несколько шагов по аллее, жестом пригласив меня следовать за собой. – Видите ли, госпожа Нарен, прежде мне не приходилось делать ничего подобного, поэтому я чувствую себя несколько… неловко.

Я только вздохнула. Судя по вступлению, наш разговор грозил затянуться… Однако, к большой моей радости, Ее величество решила все-таки отбросить колебания и заговорила о деле.

– Вы, должно быть, удивлены тем, что я попросила сохранить наш разговор в тайне от Его величества, – сказала королева. – Понимаю, это выглядит несколько подозрительно. Однако могу заверить вас, госпожа Нарен, что речь пойдет о проблеме, не имеющей никакого отношения ни к политике, ни к прочим государственным делам.

– И тем не менее?.. – изогнула я бровь.

– И тем не менее Его величество, узнав об этом, может вмешаться и многое испортить, – без обиняков ответила королева. Так, похоже, речь все же пойдет не о любовнике. – Кроме того, помощь нужна не мне, а поверять кому-либо, кроме вас, проблемы близкого мне человека я не собираюсь. Даже если этот кто-то – мой муж.

Совсем интересно. Близкого человека? Быть может, проблемы с детьми? Вряд ли, уж это-то Ее величество не стала бы скрывать от Арнелия. Хотя…

– Попробую объяснить, в чем дело, – продолжила Ее величество. – Заранее прошу извинить за многословие, но я не знаю, что может оказаться важным, а что нет. – Она немного помолчала, собираясь с мыслями. – Видите ли, госпожа Нарен, у меня есть старинная подруга, мы вместе росли, а теперь, хотя видимся нечасто – она редко бывает в городе, – поддерживаем переписку.

– Значит, проблема у вашей подруги, – кивнула я.

– Верно. Сперва она лишь намекала на это в своих письмах, но в последнем открыто попросила о помощи. – Ее величество взглянула на меня. – Я не могу ей отказать, нас слишком многое связывает.

Чудесно, дело не касается королевской семьи! Что ж, послушаем, о чем поведает Ее величество…

– Мою подругу зовут Эвина, Эвина Лиссель, – сказала королева. Я припомнила – Лиссель, очень старый и богатый род, ровесник королевского. – Наши поместья были рядом, мы часто гостили друг у друга, когда были детьми.

Королева в девичестве именовалась Рамеей Лейен, и, насколько я помнила, загородное поместье этой семьи в самом деле граничило с владениями семьи Лиссель.

– В их семействе приняты ранние браки, – продолжала королева. – Эвину выдали замуж пятнадцати лет, так же поступила она со своей дочерью, поэтому сейчас ее внуки – ровесники моих младших детей…

Я нахмурилась – кое-что не сходилось. Если Эвина Лиссель была замужем, почему она носит девичью фамилию? Или королева именует подругу именно так по старой привычке? Впрочем, тут же все объяснилось.

– Я забыла упомянуть, – произнесла Ее величество. – В семье Лиссель крайне редко рождаются мальчики, поэтому у них в обычае, чтобы не пресекся род, не отдавать дочерей на сторону,

Перейти на страницу:
Комментарии