Категории
Лучшие книги » Любовные романы » Современные любовные романы » Возвращение. Танец страсти - Виктория Хислоп

Возвращение. Танец страсти - Виктория Хислоп

10.01.2026 - 09:0100
Возвращение. Танец страсти - Виктория Хислоп Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Возвращение. Танец страсти - Виктория Хислоп
В сердце андалусской красавицы Мерседес жила всепоглощающая страсть к великому испанскому искусству фламенко и к гитаристу Хавьеру, который разбудил ее талант и чувства. Война разлучила влюбленных навсегда, но через много лет дочь Мерседес, Соня, возвращается на родину матери, чтобы история обрела завершение...
Читать онлайн Возвращение. Танец страсти - Виктория Хислоп

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
Перейти на страницу:

Красные (исп.).

60

Завершающая и важнейшая часть выступления матадора (исп.).

61

Овечий сыр (исп.).

62

Тишина, Школа, Герцогиня (исп.).

63

Твоя семья помнит тебя (исп.).

64

Здесь: гитариста (исп.).

65

Переворот, мятеж (исп.).

66

Сжатый кулак (исп.).

67

Привет (исп.).

68

Огонь! (исп.).

69

Пламенная (исп.).

70

Полукруглая или многоугольная часть здания, имеющая собственное перекрытие.

71

От итал. «милосердие», в изобразительном искусстве — термин, обозначающий сцену оплакивания Христа Богоматерью.

72

Последовательное исполнение звуков аккорда.

73

Невероятно (исп.).

74

Шахтерская песня (исп.).

75

Певца (исп.).

76

«Война безнравственности!» (исп.).

77

«Танцы ведут к проституции» (исп.).

78

«Социальная помощь» (исп.).

79

«Отправка в Англию» (исп.).

80

Кладите это сюда! (фр.).

81

Ты что там делаешь? Свинья! (фр.).

82

Пожалуйста (исп.).

83

Сукин сын! (исп.).

84

Монотонная жалобная песнь.

85

Антонио Мачадо-и-Руис (1875–1939) — великий испанский поэт.

86

«Агентство по эвакуации жителей Испании» (исп.).

87

Букв.: извлечение (исп.).

88

Монастырь-дворец, резиденция испанских королей.

89

Фашистский концлагерь.

90

Песочное рассыпчатое печенье (исп.).

91

Болезнь, вызываемая проникновением в дыхательные пути и легкие угольной пыли, мелких твердых частиц.

92

Индейцы! (исп.).

93

Фирменное название молочного коктейля.

94

Да, да, да! (исп.).

95

Крупа, получаемая из крахмала клубней тропического растения маниоки.

96

«Испанский приют» (исп.).

97

«Помни о смерти» (лат.).

Перейти на страницу:
Комментарии