Категории

Легенды Раэнора - Анна Соболева

18.11.2025 - 00:0100
Легенды Раэнора - Анна Соболева Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Легенды Раэнора - Анна Соболева
Говорят, что княжество Раэнор процветает. Но так ли это? Большинство раэнорцев — потомки беженцев из терзаемых войнами соседних земель, живут замкнуто, не смешиваясь друг с другом и не интересуясь жизнью за границами княжества. Но княгиня Элен знает, что готовящаяся война двух соседних государств станет для Раэнора катастрофой. Княгиня пытается выиграть время, чтобы подготовиться к переселению в далекую северную страну, принадлежавшую некогда ее предкам. Она понимает, что предстоящие испытания или превратят ее подданных в единый народ, или погубят их, рассеяв выживших по Срединному миру. Элен знает, что, полюбив, разбудит старинное проклятие ее рода. Но Хаггару, сыну правителя соседнего государства, не страшны тайны, скрытые за стенами княжеского дворца. Сможет ли он преодолеть страх княгини перед любовью? Как примут пришельца друзья Элен? И не изменой ли покажется его отцу отсутствие сына? Ведь Арандамар, родина Хаггара, готовится к войне с соседом и защитником Раэнора — Морном.
Читать онлайн Легенды Раэнора - Анна Соболева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 139
Перейти на страницу:
никаких трудностей карта не сулила. Ни гор, ни болот, ни холмов, ни оврагов. Сплошная равнина с мелкими речушками и маленьким озерцами. Отчего этот дверг паникует? Степняки не так страшны. Хотя для мирных раэнорцев и они, видно, грозная опасность.

— Велемир, думаю, дней за двадцать управимся.

Разведчик согласно кивнул:

— Должны.

— Лошадей не берите, Велемир. Послушайте моего совета. Ведите себя тихо, — устало пробормотал Угард. — Стоячую и речную воду не пейте. Ищите родники. Огня берегитесь. Сколько вас?

— Двенадцать.

— Хорошо. Перед сном с картой посидим. А сейчас пойдем, проверим снаряжение. Если что нужно будет, дам.

Они вышли из дома. Стемнело. После дневной жары дышалось легко. Угард зажег фонарь и пошел впереди, освещая дорогу. Огни в домах давно погасли — жители в Дусьях ложились рано. Только на самой окраине поселка виднелся свет. Оттуда доносились шум, пение и смех. Спутники дверга то и дело спотыкались. Наконец, угодив во внушительную выбоину в мостовой, Велемир не выдержал:

— Да что за ерунда! Дверг! У тебя здесь шею сломаешь!

Даже не оглянувшись, Угард пробубнил:

— А тебе, дураку, для того и светят под ноги, чтобы цел был. Пошевеливайся и не ворчи. Слышишь, как твои буянят? Перепились, поди, как всегда! Вот я посмотрю на вас, как на рассвете-то выходить будете! Так уж и быть, на опохмелку фляги наполню.

Хаггар усмехнулся и покачал головой. Вяло переругиваясь, они подошли к казарме. Внушительного вида здание походило, скорее, на преуспевающую гостиницу. Двери гостеприимно распахнуты, ступени освещены фонарями. Оставив свою лампу у входа, Угард и его спутники прошли по широкому, с множеством дверей, коридору и оказались в огромном зале с каменным полом, высоченным закопченным потолком и камином чуть не вполстены. Посреди зала стоял стол с батареей наполовину пустых бутылок самого разного калибра. Было чем и закусить. За столом места свободного не было. Разведчики, сидя в обнимку с солдатами, распевали:

Я пришел с войны домой,

Хоть и ранен, да живой.

Эй, красотка, не реви!

Мужа крепче обними!

Минуту-две никто не замечал вошедших. Но вот один из двергов оглянулся, увидел капитана и вскочил. За ним повскакали с мест остальные. Разведчики, завидя Велемира, тоже поднялись.

— А ну, балбесы, кончай посиделки! — прогремел бас Угарда. — Живо убрать все и на боковую! Вы пятый сон смотреть будете, когда разведчики за Стену уйдут!

Дверги засуетились, убирая со стола остатки трапезы, а капитан, арандамарец, Велемир и его люди прошли в комнату, где были свалены мешки со снаряжением. Еще раз все тщательно проверив, разведчики наконец отправились спать. Угард ушел к себе, пообещав разбудить.

В самый темный час перед рассветом разведчики вышли в поход. Вопреки совету дверга решили ехать верхом. Оставив позади спящий поселок, они проехали лиг пять по широкой мощеной дороге и оказались прямо перед воротами. Хаггар с интересом оглядывал Стену, высотой локтей тридцать, сложенную из гигантских валунов. Такому укреплению мог позавидовать и Арандамар.

— Значит, есть все-таки в Раэноре строители с головой, — одобрительно кивнув в сторону Стены, обратился он к ехавшему рядом Велемиру. — Не все игрушками занимаются.

Разведчик усмехнулся:

— Были, дружище. Стене-то не одна тысяча лет. Так ведь, Угард?

— Точно. Длинная она. Влево лиг на двести уходит и вправо на триста. Такая во всем Раэноре одна.

— Как это степняки ее подкапывать умудряются?

— Сам не понимаю. Ладно. Приехали уж. Эй, дозорные! — крикнул дверг в темноту. Тут же, испугав лошадей, перед ними выросли четыре кряжистые фигуры. — Открывайте потихоньку ворота!

Наверху пришли в движение мерцающие огоньки факелов, послышались грузные шаги часовых. Раздалось лязганье железа. Огромные кованые засовы сняли с петель и потянули створку на себя.

— Ну, удачи. — Капитан отсалютовал Велемиру и взглядом проводил разведчиков, одного за другим скрывавшихся в непроглядной тьме.

Визит Главного лекаря откладывался больше недели. Сначала княгиня попросила Фрэя повременить с докладом о делах в восточных областях страны, хотя незадолго до этого торопила с отчетом. А потом началось что-то и вовсе невообразимое. Его даже в княжеские покои перестали впускать. У запертых дверей стояли суровые стражи и спокойно объясняли многочисленным посетителям, что госпожа не может никого принять. Сегодня, как и несколько дней до этого, лекарь получил отказ.

— Если я понадоблюсь, пусть за мной пришлют. — Проворчал он, не скрывая досады. Стражи смотрели сочувственно, а один из них доверительно сказал:

— Господин лекарь, пришлют за тобой, кажется, не скоро. Госпожа серьезно заболела.

— Заболела? Ну так впустите меня!

— Нельзя. Она сама приказала, чтоб никого. Ни-ни!

Махнув рукой, Фрэй отвернулся и пошел было прочь, но тут за его спиной скрипнула дверь, и послышался горький женский плач. Обернувшись, Фрэй увидел служанку Мелиту. Прислонившись к дверям, девушка отчаянно рыдала. Лекарь подошел к ней и участливо спросил:

— Мелита, детка, что случилось?

— Ах, господин лекарь! — простонала служанка. — Я больше так не могу! Она меня убьет! — И она снова разрыдалась.

— Кто?

— Госпожа!

— Что ты говоришь, Мелита! Прекрати плакать, объясни! — Фрэй взял девушку за руку, но она вырвалась, закрывая лицо. — Пойдем, Мелита, я дам тебе успокаивающие капли. Ты слышишь меня? — Голос лекаря стал строгим. Он встряхнул служанку за плечи. Мелита, преодолевая рыдания, забормотала:

— Изо дня в день, господин лекарь! Она и себя уморит, и нас. Заперлась в спальне. Не ест ничего, говорит, что не хочет. А если и съест, то не глядя, даже не замечая, что ей подают. За целый день слова не скажет. Только “да” да “нет”. Сидит в кресле и будто чего-то ждет. Взгляд в одну точку уставит, как прислушивается. А в глазах, господин лекарь, чернота и ужас! — Служанка снова заплакала.

— Не реви, — приказал Фрэй. — Такое с ней уже было?

— Не знаю! — простонала Мелита. — Я ведь при ней недавно. О боги милосердные! Сама умрет и нас всех с собой заберет! Я спать не могу, а усну — кошмары снятся. Страшно там! Вокруг нее черные птицы летают!

— Замолчи! — вдруг рявкнул Фрэй. — Хватит чепуху молоть! Княгиня заболела, а вы, вместо того чтобы звать врачей, ждете чего-то и трясетесь от страха! — Лекарь обернулся к стражникам. — Слышали? — Оба кивнули. — А теперь пропустите меня.

Часовые переглянулись и, чуть помешкав, открыли дверь. Фрэй вошел в княжеские покои. Встревоженный речами Мелиты, лекарь, тем не менее, не заметил ничего настораживающего. Как всегда, сновали с поручениями слуги, журчали фонтанчики и щебетали птицы, курились благовония. Вот только музыки не было слышно. Провожаемый удивленно-испуганными взглядами слуг, лекарь прошел по коридору к дверям княжеской спальни и остановился. Ему стало не по себе. А вдруг Мелита ошиблась, и княгиня вовсе

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 139
Перейти на страницу:
Комментарии