Категории

Мечты о морозе - Келли Сент-Клэр

22.08.2024 - 03:0100
Мечты о морозе - Келли Сент-Клэр Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Мечты о морозе - Келли Сент-Клэр
Иногда требуется смерть, чтобы понять, как жить. Я многое знаю. На что способна, что изменю, кем стану. Но кое-чего я никогда не познаю… Вуаль, которую я ношу с рождения, дарует мне ужасное одиночество; угнетённость, от которой я не представляю, как избавиться. Некоторые вещи неизменны… Мать всегда будет ненавидеть меня. Её двор всегда будет сторониться меня. … пока их не изменят. В один из дней прибывает мирная делегация из свирепого мира Гласиума, и моя жизнь дико выходит из-под контроля из-за прекрасного Принца Кедрика, который по непостижимым причинам проявляет ко мне доброту. И тогда-то самые суровые уроки усвоены. Иногда, чтобы найти ту искру, которую ты всегда считала утраченной навечно, требуется, чтобы мир поставил тебя на колени. Иногда требуется смерть, чтобы научиться жить.
Читать онлайн Мечты о морозе - Келли Сент-Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:
и вы можете называть меня Олина, — говорю я.

— Это большая честь для меня, спасибо, — говорит он с глубоким поклоном.

Я киваю в ответ.

— Что значит, это большая честь для тебя? — спрашивает Король, нахмурив брови.

— Получить разрешение опустить титул Татумы считается в Осолисе привилегией.

Джован опускает взгляд на меня, и я смеюсь от его выражения лица. Он называет меня Олиной уже в течение многих недель.

— Я знаю, что здесь всё не так официально. Многие Брумы зовут меня Олиной, — уверяю я его.

— Недавно я слышал, как маленький Камерон зовёт вас вашим сокращённым именем, — говорит Роско.

— Да, но он ещё слишком мал, чтобы знать другое. Я не могу на него злиться.

— Я знаю много Солати, кого бы это очень разозлило.

В ответ я пожимаю плечами, но он прав.

— Какое у тебя сокращенное имя? — перебивает Джован.

Я немного ёрзаю. Роско хмурится на Короля, который игнорирует его.

— Лина, — говорю я, сохраняя свой тон кратким и неприветливым.

Но его не отвадить. У них с Кедриком одинаковое упорство.

— Что означает, когда человек использует твоё сокращенное имя?

Почему-то его вопрос звучит как требование.

Я вздыхаю и переглядываюсь с Роско.

— Только людям, которых ты крепко любишь, разрешается называть тебя сокращённым именем до свадьбы. Семья, друзья, любовники, — я улыбаюсь, когда не задумываясь произношу последнее слово.

— Кедрик звал тебя так?

Я смотрю на него, удивлённая упоминанием о его брате, о котором он, казалось, всегда избегал разговоров.

— Да, — говорю я.

Я смотрю мимо пары на группу женщин, стоящих на противоположной от нас стороне зала. Если бы их глаза были кинжалами, я была бы мертва уже несколько раз.

— Думаю, я вернусь наверх, — говорю я, кивая в направлении женщин. — Тут много людей, которые жаждут хоть немного вашего внимания.

Джован оглядывается через плечо и со вздохом поворачивается обратно. Под его мимолетным вниманием женщины оживляются. Я вижу Грету, которая взбивает волосы и улыбается.

— Могло быть и хуже. Вы могли бы смотреть спектакль, — говорю я.

Он фыркает и направляется к женщинам, сложив руки за спиной. Я поворачиваюсь к Роско, который улыбается, глядя, как уходит Король. Он поворачивается ко мне с задумчивым видом на лице, которого я не понимаю.

— Теперь он не так часто смеётся. Приятно видеть его таким, — говорит он.

В замешательстве, почему он говорит это мне, я прощаюсь и направляюсь к своим стражникам.

Кто-то хватает меня за запястье, впиваясь ногтями в кожу. Я резко разворачиваюсь, разрывая захват.

Арла смотрит на меня распахнутыми глазами. Я прерывисто вздыхаю. На мгновение я подумала, что моя мать здесь.

— Расслабься, Солати. Я не нападаю на тебя, — говорит она, скрестив руки на груди и отступая всё дальше.

Она сохраняет на лице лучезарную улыбку на радость зрителям. Я сомневаюсь, что для меня.

— Да? — спрашиваю я.

— Я хотела по-девчачьи поболтать с тобой. Ведь мы толком ещё не разговаривали, — говорит она.

Я прищуриваю глаза.

— Правда?

— Да, плюс, нам всем интересно, как тебе понравился Кедрик в постели.

— В постели, — повторяю я.

— Лично я думаю, что он был хорош, он вытворял свои трюки языком. Ты же знаешь, о чём я говорю? — она подначивает меня, и я понимаю, о чём она говорит.

Мерзость.

— Я не буду обсуждать это с тобой, — говорю я, поворачиваясь, чтобы уйти.

— Почему нет? Мы все обмениваемся историями. И у Кедрика был секс практически со всеми из нас.

Её колючки жалят. Я напоминаю себе, что не должна верить ни единому её слову. Я знаю, что она целенаправленно старается задеть меня, мстя за комментарий о носе.

— Арла, что ты тут делаешь? Разве тебе не следует вернуться в свой тёмный уголок? — раздаётся голос.

Я отвожу голову назад и вижу, как приближается Грета.

— Мы просто говорили о Кедрике и его… навыках, — говорит Арла. — Ты знаешь, что я имею в виду, и вы с ним были вместе на каком-то этапе, если я правильно помню.

Глубоко вдыхаю, я не могу удержать звук. Губы Ары кривятся при этом звуке.

Веснушчатое лицо Греты становится розовым.

— Ну, да, были. Но это ничего не значило.

Она пригибает голову.

Слова Греты ранят меня сильнее, чем она когда-либо узнает. Я бы списала всё сказанное Арлой на гадости, но Грета не стала бы врать. Со сколькими из этих женщин был Кедрик? Я не могу в это поверить. На глаза наворачиваются слёзы.

— Ох, дорогая, я знаю, — говорит Арла Грете. — Не нужно стыдиться. Олина знает, что мы не можем удержать себя в штанах.

Я разворачиваюсь и быстро покидаю зал прежде, чем мои слёзы достигают пола.

ГЛАВА 28

Следующим утром я удивляюсь, обнаружив, что обеденный зал заполнен людьми. Однако при ближайшем рассмотрении становится ясно, что Брумы просто ещё не ложились спать. Большинство мужчин наполовину раздеты, а женщины носят их туники. Я сажусь за свой обычный столик и оглядываю плачевного вида группу. Мне до сих пор жалко себя. Но я не могу удержаться от ухмылки, глядя на их страдания.

— Избавься от неё, она смеётся над нами. Я чувствую это, — говорит Роману Жаклин, тыча пальцем в его глаз.

— Да, любимая, — бормочет он, положив голову на её макушку, и, кажется, мгновенно засыпает.

Я хихикаю и иду за своей утренней грушей. Когда я раздумываю, не добавить ли к своей еде бисквит, приходит Рон.

— Судя по твоему виду, ты чувствуешь себя лучше остальных, — говорю я.

Он кивает.

— Не мог слишком много пить прошлой ночью. Мы скоро уезжаем.

— Кто? Я? — спрашиваю я, поворачиваясь к нему лицом.

Рон фыркает.

— Нет. Я и Король. Я везу его в тур по секторам. Нас не будет в течение месяца.

Я дважды моргаю от длительности речи Рона.

— Целый месяц, — говорю я и получаю более типичное для него ворчание в ответ. — Разве это разумно, учитывая то, что происходит с моим миром?

Рон смотрит на меня, взвешивая, что сказать.

— Переговоры продолжаются, они занимают много времени. Возможно, Король хочет соблюсти приличия.

Я киваю. Объявление последней войны между нашими мирами заняло шесть лет, а до сих пор прошло всего шесть месяцев. Тем не менее, я не знаю, является ли решение Короля уехать действительно благоразумным.

Рон искоса смотрит на меня, когда я тянусь за печеньем.

— Король только что отправил очередное послание. Он вернётся из тура раньше, чем придёт ответ из Осолиса, — тихо говорит он.

Не поворачиваясь к нему, я киваю и так же тихо говорю:

— Спасибо.

Когда я возвращаюсь к столу, меня

1 ... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 ... 69
Перейти на страницу:
Комментарии