Категории
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена

В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена

11.08.2024 - 03:0110
В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена
Войдя в портал, путник рассчитывает оказаться в определенном месте. В теории так и должно быть, но на практике может случиться все, что угодно. Имперские порталы предлагают клиентам стабильность и относительную безопасность. Составить им конкуренцию трудно, но я все же попробую, применив полученные знания и сделав любимое дело прибыльным. Тем более с появлением нового помощника, скромный бизнес может предоставлять новую услугу. Чем не преминул воспользоваться один из клиентов. Разве можно предположить, какие неприятности ожидают нашу компанию, когда им оказывается черный дракон?
Читать онлайн В погоне за случайностью (СИ) - Помазуева Елена

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 59
Перейти на страницу:

Я наблюдала за намеренно медленными движениями мужчины. Он убрал поильник в сторону, вытер мокрые потеки на щечках ребенка. И за это время он вел себя так, будто не слышал моего вопроса.

— Я жду ответа, — решительно потребовала к себе внимания.

Нейтон принялся покачивать на руках малышку и прохаживаться вдоль комнаты, ставшей нашей ловушкой.

— Алистер должен вернуться и взять на себя обязательства перед Лилиан, — сухо обронил боевик тогда, когда я уже потеряла терпение.

— Ты хочешь женить брата на своей невесте? — удивилась я.

— Нет. Я хочу, чтобы он женился на своей невесте, — возразил он.

— М-м-м, — глубокомысленно протянула в ответ, мало понимая мотив мужчины, — Ничего не понимаю. Зачем?

Меня одарили укоряющим взглядом.

— Ты же сам объяснял, что у вас объединение капиталов, общее дело, — потерла пальцами лоб.

Голова неприятно ныла из-за пережитых приключений. Я устроилась у одной из стен, присев на корточки. Стоять столько времени сил не хватало.

— Для меня деньги еще не все, — отозвался Нейтон, рассматривая малышку у себя на руках, — Точнее сказать они становятся противны, если думать только о них.

Так-так. Что-то подобное он мне высказывал, когда мы с Щюром пытались решить вопрос погашения штрафа. Обвинял в том, что мы только о деньгах думаем.

— Нельзя всегда мерить только ими. Нужно и чувствах думать, — добавил он.

— То есть, разыскивая Алистера, ты как раз думаешь о его чувствах? — уточнила у него.

— Ты все не так поняла, — кинул на меня предупреждающий взгляд боевик, — Уснула. Намучилась с нами.

Я бы поспорила, кто с кем намучился, но решила свое мнение не озвучивать. В конце концов, Нейтону удается прекрасно справляться с девочкой, а мне остается быть на подхвате.

Лекрам устроил крепко спящую Ильянку на плаще, расстеленном на полу, и принялся собирать вещи.

— Алистеру вообще наплевать на чувства, — произнес Нейтон, устраиваясь рядом со мной.

— Почему ты так думаешь?

— Если бы его это интересовало, то мы смогли бы быть с ним близки, как братья. Но, увы, этого не произошло. На все мои попытки стать ему кем-то большим, чем родственниками, носящими одну фамилию, он отвечал высокомерной прохладцей, — мужчина вздохнул.

— Подожди, — снова потерла ноющий лоб, — но Лилиан? О ней ты подумал?

— Думал, — сознался Нейтон, — после твоих слов я на многое взглянул иначе. Именно поэтому связался с ней утром.

О, точно! Совсем об этом забыла.

— Кстати, она разыскивала меня в твоем доме. Щюр и Самсон волновались, потому что ты не вернулась, — он повернулся и одарил теплым взглядом.

— Подожди, подожди! — замахала на него рукой, — Почему Лилиан искала тебя у меня?

— Потому что, Лиси, она прекрасно знает о моем отношении к тебе, — и прямой взгляд глаза в глаза.

Голубые, выразительные огромные они завораживали, не давали покоя, волновали и притягивали. В них можно было прочесть столько эмоций, откровенных признаний! Голова пошла кругом.

— О чем? О каком отношении? — моргнула пару раз, стараясь унять неожиданную дрожь и вернуть себе ясность мысли.

Мы же говорили о чем-то важном! Я помню! Только не помню, о чем.

— Я отправился искать магию случайности, чтобы с ее помощью вернуть Алистера и заставить его жениться на Лилиан, — произнес Нейтон.

ГЛАВА 18

— Зачем? В смысле, почему? То есть, не это хотела спросить, — от близости выразительных глаз мысли путались, а нужные слова не находились, — Какое отношение магия случайностей имеет к твоему брату?

— Никакого, — ответил Нейтон и, отвернувшись от меня, посмотрел на завозившуюся Ильянку, — Я надеялся, что с ее помощью смогу его найти.

— Погоди, — теперь прижала пальцы обеих рук ко лбу, — То есть все твои рассуждения о том, что Гарольд нашел свет или случайность, сводились лишь к одному — найти Алистера?

Нейтон немного помолчал, потом кивнул.

— Боги, — потрясенно прошептала я, — Ты спрятал артефакт, уговорил меня отправиться с тобой в Вильену, чтобы найти Эленку. И все только потому что ты хочешь найти брата, с которым у вас не дружеские отношения.

— Не совсем так, — возразил Нейтон, — Я ищу Алистера, потому что не хочу жениться на Лилиан.

— Еще лучше, — выдохнула я.

Мы сидели молча рядом, облокотившись о стену, и смотрели прямо перед собой. В голове не укладывались поступки Лекрама. Конечно, я слышала о нежелании некоторых мужчин брать на себя брачные обязательства, о нежелании обзаводиться семьей, но Нейтон превосходил всех.

— А Лилиан об этом знает? — поинтересовалась я.

— Утром мы об этом говорили, — признался он.

У него хватило совести сказать о своем нежелании жениться по кристаллу связи?

— И как она к этому отнеслась? — внимательно посмотрела на мужчину.

— С пониманием, — отозвался Нейтон.

— А что ей еще оставалось? — кажется, я начинала закипать от возмущения.

Разве можно подобные вопросы обговаривать не при личной встрече? Это жестоко!

— Лиси, мы с Лилиан скорее деловые партнеры, связанные решением родных, — горестно вздохнул Лекрам, — Нам пришлось принять чужую волю.

— Но вы казались довольными будущей свадьбой, — недоверчиво произнесла я, внимательно разглядывая его.

— И даже разыгрывали влюбленность перед знакомыми, — хмыкнул Нейтон, — у нас не было выбора, Лиси. Когда я узнал о Гарольде и его поисках магии случайностей, у меня появилась надежда. Алистер слишком хорошо спрятался, его не могли найти ни стражники, ни частные сыщики. Отец потратил приличные средства, но это не дало результата, — он замолчал, словно вспоминал время, потраченное на поиски.

— Но к Эмирити ты решил отправиться только сейчас, — заметила я, постаравшись, чтобы голос не звучал с укором.

— Это произошло случайно, — пожал плечами Нейтон, — Если бы чистильщики не нашли нас на маяке …

— Да уж, — проворчала недовольно, вспомнив поспешное бегство, — Не ожидала от Марка.

— Тут не только Плимут виноват, — произнес Лекрам, — Отец сообщил чистильщикам, где можно меня найти.

— Что? — опешила я, — В каком смысле? То есть, как?

— Ему сообщил кто-то из нашей торговой компании, что видели меня у маяка, — поморщился Нейтон, словно упоминание о семейном деле ему неприятно.

— Погоди! Но кто мог тебя там встретить? — дернулась и чуть не съехала попой в пыль.

Надо было плащ расстелить и устроиться на полу, тогда бы не рисковала чистотой одежды.

— Не знаю, — процедил Нейтон.

Я торопливо отматывала назад воспоминания. Чистильщики и наш побег, до этого разговор утром с Лилиан, ночная беседа за бутылкой домашнего вина. Мы были абсолютно одни! Тогда, кто и как мог нас увидеть? Вечером только тетка Маруша да дядька Карим приходили.

Стоп!

Что-то было. Надо сосредоточиться. Точно произошло что-то важное!

— Нейтон, — изменившимся, нехорошим голосом протянула я и потрясла мужчину за рукав, — А ты помнишь, что говорил Кариму вчера? Вы познакомились. А потом?

По лицу Лекрама пробежала тень, он тоже вспомнил!

— Я сказал, что мой отец владелец «Лекрам и сыновья», — напряженным голосом произнес он.

— Но как? Неужели Карим его знает? — я смотрела во все глаза на собеседника.

— Вряд ли, — обронил Нейтон, — но он мог кому-то из служащих компании рассказать о встрече с сыном уважаемого Лекрама, — имя отца он произнес с едким сарказмом, — в отдаленных провинциях люди придают большое значение встречам с известными людьми.

В ответ согласно кивнула. Верно подмечено. Если бы я все еще жила с родителями на маяке, то визит одного из наследников большой торговой компании оказался бы большим событием. А в рыбацкой деревушке, где жители живут только на то, что смогут добыть своими руками, появление Нейтона можно приравнять к визиту самого императора.

— Ой, — протянула я потрясенно, — Ты же сказал, что мы женаты и Ильянка — наш ребенок.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии