Категории
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Город потерянных душ - Кассандра Клэр

Город потерянных душ - Кассандра Клэр

15.03.2026 - 01:0100
Город потерянных душ - Кассандра Клэр Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Город потерянных душ - Кассандра Клэр
Мировая известность пришла к Кассандре Клэр после выхода ее первой книги «Город костей», возглавлявшей список бестселлеров на протяжении двух с половиной лет. Ее книги, покорившие миллионы читателей, переведены на десятки языков, а первый роман даже был экранизирован.Новый долгожданный роман Кассандры Клэр продолжает захватывающую историю о Сумеречных охотниках, бесстрашных воинах, которые стоят на страже жизни людей и помогают им в борьбе со злом.С пятой книгой вам предстоит увлекательное приключение в самое сердце Тьмы вслед за юной Клэри Фрей. Затеяв опасную игру, девушка решается бросить вызов Раю и Аду, чтобы спасти своего возлюбленного Джейса. Ведь теперь Джейс — верный слуга Тьмы и неразрывно связан с Себастьяном, намеренным поставить Сумеречных охотников на колени. Только Клэри и семья Джейса считают, что его можно вернуть и что будущее Сумеречных охотников зависит от этого спасения. Юная героиня готова на все ради Джейса, даже если цена, которую придется заплатить за любовь, будет слишком высока.
Читать онлайн Город потерянных душ - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 101
Перейти на страницу:

— Это твой дом?

— Он принадлежал нашему отцу, — ответил Себастьян, ставя бутылку на стол. — Отец уединялся здесь и с его же помощью перемещался между мирами. Он приводил меня сюда несколько раз, показал, как входить и выходить и как заставить дом перемещаться.

— Здесь нет входной двери?

— Есть, только надо знать, где искать, — усмехнулся Себастьян. — Отец очень хитро все устроил.

Клэри посмотрела на Джейса.

— Мне он никогда этот дом не показывал. Я даже не знал, что он существует, — сказал тот.

— Я бы и не подумала, что у Валентина…

— …есть телевизор с плоским экраном? — договорил за нее Джейс. — Он ничего не ловит, но DVD смотреть можно. Когда-то у нас был короб со льдом на колдовском огне. Но здесь — мощный морозильник.

— Это все для Джослин, — сказал Себастьян.

— Что? — не поняла Клэри.

— Все эти современные штуки. Все удобства. И одежда. В том числе блузка, что на тебе. Это все для мамы. На тот случай, если она захочет вернуться.

Клэри встретилась взглядом с Себастьяном. Ей стало дурно. Это мой брат, и мы разговариваем о родителях. Голова кружилась — слишком много информации, слишком быстро все происходит. Она никогда не думала о Себастьяне как о родном брате. Когда она узнала, кто он, он был уже… мертв.

— Прости, если тебя это коробит… — Джейс указал на блузку, — захочешь — купим другую одежду.

Клэри осторожно дотронулась до рукава. Ткань была мягкой, шелковистой, явно дорогой. Теперь понятно, почему вся одежда подходила ей и по цвету, и по размеру. Ведь они с матерью так похожи.

Она сделала глубокий вдох:

— Ничего. Просто… А как это, вы сидите в доме и…

— Путешествуем? Бывают вещи и похлеще, — весело ответил Джейс.

— Но так же не может продолжаться вечно…

Себастьян почти не ел, но пил уже третий бокал вина. Его глаза блестели.

— Почему?

— Хотя бы потому, что вас ищут. Не можете же вы вечно скрываться…

Клэри умолкла. Себастьян и Джейс переглянулись.

— Ты задаешь вопрос или это так — мысли вслух? — спросил Себастьян.

— Она имеет право знать о наших планах, — нахмурился Джейс. — Она пришла сюда, зная, что не сможет вернуться.

— Рискованный поступок, — усмехнулся Себастьян и провел пальцем по краю бокала. Клэри вспомнила, что Валентин делал так же. — Она верит тебе. Любит тебя, поэтому и оказалась здесь. Разве не так?

— Даже если и так, что с того? — ответила Клэри. Острые темные глаза Себастьяна говорили о том, что он не верит ей. — Я здесь потому, что доверяю Джейсу.

— Но не мне, — сказал Себастьян.

— Если Джейс верит тебе, то и я хочу тебе верить, — произнесла она, тщательно подбирая слова. — Ты мой брат. Это уже что-то значит… — Ложь загорчила во рту. — Но я тебя почти не знаю.

— Может, тебе стоит узнать меня поближе? Вот тогда мы и расскажем тебе о своих планах.

— Я не хочу держать ее в неведении, — вставил Джейс.

— Мы ей все скажем через неделю. Разве неделя — большой срок?

Джейс бросил на него быстрый взгляд:

— Две недели назад ты был мертв.

— А я и не говорил про две недели, — сказал Себастьян. — Я же еще не сошел с ума.

— Я готова подождать, — сказала Клэри, зная, что так нужно. Ее тошнило от собственных слов. — Подожду столько, сколько потребуется.

— Неделю, — сказал Джейс.

— Неделю, — согласился Себастьян. — Но ей придется остаться здесь, в доме. Никакого общения с кем бы то ни было. Ни входить, ни выходить, ни открывать дверь нельзя.

— А если я пойду с ней? — спросил Джейс.

Себастьян оценивающе посмотрел на него.

— Ладно, — сказал он снисходительно. — Если ты будешь с ней, выходить не запрещаю.

Клэри посмотрела на свой бокал, не решаясь взглянуть на Джейса. Джейс всегда делал, что вздумается. А теперь он спрашивает разрешения. Ей хотелось встать и разбить бутылку с вином о голову Себастьяна, но она понимала, что это невозможно. Если поранить одного, кровь потечет у другого.

— Как тебе вино? — весело спросил Себастьян.

Она осушила бокал, давясь горьким напитком:

— Очень вкусное.

Изабель с любопытством осмотрелась. Перед ней простиралась зеленая равнина, над головой нависало серо-сизое небо. Она никогда не видела ни такой просторной равнины, ни такого безбрежного неба. Наклонившись и проведя рукой по земле, она поняла, что равнина была зеленой из-за мха, которым поросли черные камни, рассеянные по такой же черной, как уголь, земле.

— Это вулканическая равнина, — сказала Джослин.

Она стояла рядом с Изабель, и ветер трепал ее золотисто-рыжие волосы. Она была так похожа на Клэри, что становилось жутко.

— Здесь раньше текла лава. Похоже, здесь все вулканического происхождения. Сестры работают с адамантом, и в их кузницах нужно поддерживать высочайшую температуру.

— В таком случае, в этих краях могло быть и потеплее, — пробормотала девушка.

— Ты меня поражаешь, Изабель. Иногда ты так похожа на свою мать.

— Это комплимент? — прищурилась Изабель. Никто не имел права оскорблять ее семью.

— Я никого не хотела оскорбить, — словно прочитав ее мысли, сказала Джослин.

Шагая, Изабель не отрывала глаз от горизонта, где темное небо сходилось с изумрудно-зеленой травой.

— Как хорошо ты знала моих родителей?

Джослин бросила на нее короткий взгляд:

— Мы были близки, когда жили в Идрисе. Потом я много лет ничего не слышала о них и увидела снова совсем недавно.

— Вы общались, когда они поженились?

Тропинка стала подниматься в гору, и Джослин ответила, слегка запыхавшись:

— Да.

— Они любили друг друга?

Джослин резко остановилась:

— Изабель, о чем ты?

— О любви, — буркнула та.

— Не знаю, с чего ты решила, что я в этом эксперт.

— Ну, Люк с тобой почти всю жизнь, а ты только недавно согласилась выйти за него замуж. Это впечатляет. Хотелось бы и мне иметь такую власть над мужчиной.

— Такого не стоит желать, — сказала Джослин.

Она поправила волосы, и Изабель словно током ударило. Тонкие руки Джослин напоминали руки Себастьяна, одну из которых Изабель отсекла в долине Идриса, перерубив кости и мясо.

— Твои родители несовершенны, Изабель. Никто не совершенен. Они сложные люди, и совсем недавно потеряли ребенка. Та к что если ты о том, почему твой отец остался в Идрисе…

— Мой отец изменял маме, — выпалила Изабель и тут же осеклась. Она долго держала это в секрете, и теперь чувствовала, что, сказав об этом Джослин, совершила предательство.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии