- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
История одного романа (СИ) - Ленн Анастасия


- Жанр: Любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Название: История одного романа (СИ)
- Автор: Ленн Анастасия
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Элиза, это я во всем виноват, что оставил тебя одну, — больше такого не повторится, — прости.
Его губы коснулись лба.
— Если он причинил тебе боль, я убью его собственными руками, — в голосе поднималась волна ярости. Боже, я ему так ничего и не рассказала, что случилось. Сил хватало только на мысли.
— Всё хорошо, просто останься сегодня со мной, — проговорила я еле слышно. Джеймс кивнул и стащив сапоги лёг рядом, обняв меня сзади.
— Спи, тебе нужно отдыхать, я рядом, — кольцо рук сжалось сильнее. Я закрыла глаза и провалилась в царство снов.
Мне снились странные вещи. Как будто какой-то мужчина подсыпает в бутылку Рональда какие-то порошки. Мужчина высокий, лица его не видно, только худые тонкие пальцы, появляются из темно коричневой мантии, которая скрывает все, на руке несколько колец, одно из которых выделяется, на нем изображены песочные часы, которые постоянно переворачиваются и золотой песок меняет направление. На часах написано "вне времени". Картинка сменяется, вот уже эти худые пальцы сжимают в руках книгу "Хранители веков", и передают её торговцу.
Я просыпаюсь вся мокрая, за окном глубокая ночь, Джеймс вскакивает и садится на кровати вместе со мной.
— Что такое? Плохой сон? — Джеймс, прижимает меня к себе одной рукой, другой трет глаза.
— Всё хорошо, хочется пить только, — я встаю с кровати, чтобы сходить за водой. Джеймс хватает меня за руку и притягивает обратно к себе. Я плюхаюсь на кровать.
— Будь здесь, ложись, сейчас принесу, — он встаёт и уходит на кухню.
В голове вертится картинка, песочные часы на руке. Где же я такое видела. В голову врезается образ Айдана. Его часы на руке, на них тоже был такой символ. Я быстро вскакиваю и начинаю ходить по комнате. Сон, как и рукой снимает. Это не мог быть Айдан. Это не логично, зачем ему тогда тратить силы и возвращать меня туда-сюда. Может эти часы символ Хранителей? На сколько, мне известно, хранителей всего четыре. Не уже ли один из них решил сделать все эти сбои? Но зачем. Мне срочно нужно найти торговца и рассказать все Айдану
Мои мысли перебивает Джеймс, вошедший в комнату со стаканом воды.
— Так, я вижу, что что-то не так, рассказывай, хватит тайн, — Джеймс подносит стакан воды и садится на кровать. Видимо, придётся ему все рассказать.
— Это долгий рассказ, — я не знаю с чего начать.
— Ничего, у нас полно времени до утра. Тем более я же читал часть твоей книги и про Хранителей веков, тоже теперь знаю, поэтому можешь начинать с момента, как ты переместилась обратно в будущее., - Джеймс устроился поудобнее, положив под спину подушки. Я уселась в кресло, чтобы лучше отслеживать его реакции, и начала свой рассказ.
Глава 11.1
— Как он посмел! Я придушу его собственными руками! — я ринулась к Джеймсу, который уже направился к выходу. Обняв, его я посмотрела ему в глаза, они были наполнены яростью. Я ожидала такой реакции. Но мне нужно было все рассказать, и мой рассказ был окончен на Рональде.
— Джеймс, прошу тебя, не надо. Успокойся, мне кажется, ему что-то подмешали, кто-то за этим стоит. Кто-то пытается повлиять на меня. Но непонятно зачем, — Джеймс не двигался дыхание начало приходить в норму.
— Давай съездим на ярмарку, и все выясним, дадим показания в полиции и поедем домой на приём авторов, — я решила, что так будет лучше. Нужно узнать, как можно больше для Айдана, может торговец запомнил лицо незнакомца.
— Хорошо, — Джеймс успокоился, его тело расслабилось, ярость в глазах уменьшилась, — я не буду уподобляться ему, пусть все решится по закону.
Его взгляд был опустошен. Он винил себя в происходящем, но он не был виноват.
— Пойду приведу себя в порядок, позавтракаем и поедем, — Джеймс отстранился и направился в свою комнату.
Мне тоже нужно собраться. Пока я рассказывала все Джеймсу незаметно подкралась утро.
Сегодня первый день осени, подметила я, выйдя на веранду и осмотрев сад. Солнце светило уже как-то по-осеннему, прохладный ветерок, приводил все вокруг в движение.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Сегодня мы испекли блинчики, — Мария поставила огромный поднос с чаем и блинами на стол и подошла ко мне.
— Как Вы себя чувствуете, мисс Элизабет? — у Марии был удивительно добрый взгляд, практически всегда. Я давно уже подметила, что она из людей, который освещают все своим присутствием. Они наивны, но очень добры и честны перед всем миром.
— Спасибо, уже намного лучше, — я направилась к румяным блинчикам, — думаю, после завтрака будет просто замечательно, — я улыбнулась.
Мария, кивнув, убежала на кухню.
— Ты уже готова, — Джеймс присел рядом со мной. Выглядел он довольно свежо, в отличие от меня. тёмные волосы убраны назад и ещё влажные, темно серый костюм идеально сидит. Джеймс принялся за блинчики, его взгляд, был тёплым и ласковым, кажется, я злилась румянцем, встретившись с ним глазами.
Позавтракав, мы направились в город. Джеймс все знал, так что не было смысла скрываться. Так даже лучше и безопаснее. Мы решили, что Джеймс уладит все дела с Рональдом, а я с Чарльзом схожу к торговцу. На площади достаточно людно, поэтому бояться будет некого.
— Нам нужно быстро управиться, сегодня вечером у нас ещё приём, — Джеймс, записывал на ходу список дел в кожаный ежедневник.
Мы уже ехали в город, сегодня с погодой нам повезло. Дождь не собирался, ветер и солнце посушили дорогу после вчерашнего.
— Как вообще проходит приём? — спросила я, наблюдая за Джеймсом.
— Обычно мы готовим ужин, собираем крупных издателей и новых авторов, торговцев и некоторые влиятельные семьи, — Джеймс оторвался от записей и посмотрел в окно. — После ужина писатели презентуют свои произведения. Это хорошая возможность найти себе спонсоров.
— Понятно, — значит, нужно просто презентовать себя.
Джеймс, вернулся к записям, а я к рассматриванию пейзажа. Лошади вошли в город, мягкий стук копыт сменился звонким биением о камень. На главной площади, как всегда было людно. Горожане толпились кучками у торговых лавочек. Слышались громкие торги с продавцами. Я глазами попыталась найти лавочку с книгами. Джеймс помог мне выйти с экипажа.
— Элиза, я навещу Рональда и сразу же вернусь, — он выглядел недовольным.
— Я прошу тебя, не трогай его, он того не стоит, и, возможно, вообще не виноват, — я взяла Джеймса за руку.
— Не беспокойся, я зол только потому, что ничего не смогу с ним сделать, так как буду с полицейскими, — Джеймс сжал мою руку на прощание, отпустил ее, и не взглянув на меня больше, удалился в глубь домов.
— Мисс Элизабет, я отгоню экипаж и сразу же приду к Вам, — Чарльз дернул поводья, и лошади перешли на галоп. Отлично, пока осмотрюсь.
Я еще раз оглянулась вокруг. Единственная лавочка, которая не была облеплена народом привлекла мое внимание. Что же поделать, читать нынче не так модно, как носить драгоценные камни. Я, отряхнув платье, направилась в сторону уже знакомого мне лица.
Торговец, заметив меня, весьма поменялся в лице.
— Добрый день! Вижу, Вы узнаете меня! — я быстро перекрыла выход торговцу, который куда-то резко засобирался.
— Добрый! Лавочка временно не работает, зайдите позже, — мужчина в возрасте постарался меня обойти.
— Я никуда не уйду, пока не услышу кое-какую информацию, — пригрозила ему я. И осеклась. Мужчина был уже стар и выглядел весьма болезненно, бледность, которая подступила у нему сделала его вид еще более жалким. Мне стало не по себе. А вдруг эти люди запугали его?
— Послушайте, я не причиню Вам вреда. Мне просто нужна ваша помощь, эти люди, которые Вас запугивали, причинили вред и мне, — я успокоилась, мне стало его жаль.
— Проходи, — торговец стал спокойнее. Я прошла в лавочку и за мной захлопнулась дверь.
Внутри все было наполнено книгами. Они лежали везде, посередине стояло два маленьких кресла.
— Пожалуйста, мисс, присаживайтесь, можете звать меня мистер Абрамс, — мужчина указал на одно из кресел и присел в противоположное.

