- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Испытание любовью - Мелани Кертис


- Жанр: Любовные романы / Короткие любовные романы
- Название: Испытание любовью
- Автор: Мелани Кертис
- Год: 2005
- Возрастные ограничения: (18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такси свернуло на подъездную дорожку к внушительному трехэтажному особняку из темного кирпича.
— Это здесь? — спросила Грейс.
— Да.
Так вот он какой, ее новый, временный дом. Дом, в котором ей предстоит прожить неопределенное время, пока Габриэль не найдет другой, не связанный с прошлым, не населенный призраками минувшего; дом, в котором они — он, она и Стефани — начнут все заново.
И в котором ты будешь жить, пока не получишь развод.
При мысли об этом Грейс снова поёжилась. Самая большая для нее опасность заключалась в том, что она могла привыкнуть к своему новому положению, забыть о статусе временной жены. Если это случится, тогда расставание превратится в кошмар — с болью, кровоточащим сердцем и душевными муками.
Машина остановилась перед домом. Габриэль вышел первым и, распахнув дверцу, подал руку Грейс.
— Идемте, — сказал он, — я познакомлю тебя со Стефани.
От его прикосновения Грейс словно пронзило электрическим током.
— Да, конечно, — прошептала она, выходя из такси.
Они сидели в просторной, по-современному обставленной кухне, за накрытым яркой скатертью круглым столом и пили ароматный чай с лимоном. Разговор ограничивался короткими, вежливыми репликами о погоде и о тому подобных мелочах. Паузы затягивались, напряжение сгущалось порой настолько, что, казалось, его можно было резать ножом и раскладывать на крохотные блюдечки из тонкого фарфора.
Тетя Стефани, миссис Джейн Листон, оказалась сухощавой женщиной лет сорока, с лица которой не сходило выражение то ли надменности, то ли пренебрежения. Было ли это выражение следствием неприязненного отношения к Габриэлю или же отражало недовольство всем существующим порядком вещей, Грейс, естественно, не знала, но понимала, что должна держаться и ни в коем случае не сорваться. В конце концов она чужая в этом доме, куда пришла по доброй воле, чтобы поддержать Габриэля и помочь Стефани, а не высказывать мнение по не имеющим к делу отношения вопросам.
— Прекрасный чай, — сказала Джейн, отодвигая чашку. — Спасибо, Пэгги.
Служанка молча кивнула.
— Я полагаю, Габриэль, тебе надо показать Грейс ее комнату. — Джейн поднялась из-за стола, и Грейс с трудом подавила в себе импульс сделать то же самое.
— Я бы хотел сначала познакомить Грейс со Стефани, — мягко возразил Габриэль. — Кстати, почему ты не сказала, что отправила ее в школу? Мы же договорились, что она пропустит сегодняшний день.
— Не думаю, что ей следует пропускать занятия. Девочка и так слишком много времени проводит перед телевизором. — Джейн выразительно хмыкнула. — За все утро не сказала мне и двух слов! Не знаю…
Грейс посмотрела на Габриэля. Его лицо не выдавало никаких чувств, но глаза потемнели, как темнеет гладь озера от набежавшей тучки.
— Пожалуй, ты права. — Он повернулся к Грейс и протянул руку. — Идем, дорогая, я покажу тебе твою комнату.
Грейс встала и, сдержанно кивнув, направилась к двери. Габриэль шагнул за ней, но его остановила Джейн.
— Пожалуйста, задержись на минутку, мне надо кое-что тебе сказать.
Грейс, уже успевшая выйти в холл, остановилась и растерянно огляделась, не зная, куда идти дальше. К счастью, на помощь ей пришла Пэгги.
— Позвольте мне проводить вас, госпожа.
— Пожалуйста, не называйте меня госпожой. Я — Грейс.
Пэгги добродушно улыбнулась.
— А я — Пэгги. Здесь меня всегда и все так называли, за исключением некоторых. — Она взяла Грейс за локоть и подвела к широкой деревянной лестнице. — Ваша комната на втором этаже.
Комната оказалась большой, светлой, с огромной, под балдахином, кроватью, легкими полупрозрачными шторами и полированной деревянной мебелью. Грейс присела на краешек кресла и выглянула в окно.
— Там у нас розарий, — с гордостью сообщила Пэгги и, обведя комнату придирчивым взглядом, удовлетворенно кивнула. — Устраивайтесь и отдыхайте. А вещи разберете потом. Спешить некуда. К тому же, как сказал Габриэль, вы еще не оправились после болезни.
— Но я хорошо себя чувствую, — попробовала было возразить Грейс, однако служанка уже ушла.
Впрочем, долго оставаться одной ей не пришлось, потому что через две-три минуты дверь распахнулась и на пороге возник Габриэль. Едва взглянув на него, Грейс поняла — разговор с миссис Листон мало походил на милую беседу.
— Что-нибудь случилось?
— Нет, все в порядке.
Тем не менее, Габриэль не сел рядом с ней, что было бы вполне естественно, учитывая обстоятельства, а прошелся по комнате, как загнанный в клетку зверь. Грейс почти физически ощущала исходящее от него беспокойство. Некоторое время она молча смотрела на него, потом негромко спросила:
— Габриэль, вы не сожалеете?
Он сразу же остановился, повернулся к ней, и Грейс заметила, как напряжено его лицо.
— Нет. А вы? Я понимаю, то, что произошло, для вас большое событие. Вероятно, что-то вызывает у вас неуверенность, относительно чего-то вы сомневаетесь. Пожалуйста, поверьте, я постараюсь рассеять ваши сомнения в самое ближайшее время. Вы не хотите позвонить родителям или сестре и обо всем рассказать?
Пожалуй, именно это обстоятельство беспокоило Габриэля больше всего. Каким бы ни был их брак, Грейс не стоило превращать его в авантюру, не сообщив о своем решении ни одной живой душе. Габриэлю казалось странным, что Грейс проявляет такую скрытность. Что подумают ее знакомые и близкие, когда новость — рано или поздно — дойдет до них? Не сделают ли они вполне определенные выводы в отношении ее мужа? Он вздохнул и потер ладонью подбородок.
— Конечно, я обязательно расскажу им всем. — Грейс пожала плечами. — Такое ведь не сохранишь в секрете. Они узнают, что я больше не живу дома. Понимаю, мне нужно находиться здесь, чтобы ни у кого не возникло никаких подозрений, но не кажется ли вам, Габриэль, что наш план может не сработать по иной причине? Что вы рассказали обо мне Стефани?
— Я рассказал ей правду. Что вы очень милая женщина, которая согласилась выйти за меня замуж, чтобы помочь получить вид на жительство в Америке. Я также объяснил, что вам придется какое-то время пожить с нами, чтобы убедить иммиграционную службу в законности нашего брака.
Грейс опустила голову, сделав вид, что рассматривает лежащий на полу толстый ковер. Все в этом доме свидетельствовало о богатстве: мебель, шторы, посуда, десятки других мелких и крупных деталей. Рэй Коннорс был преуспевающим консультантом по юридическим вопросам, к услугам которого прибегали многие из тех, чьи имена знала вся страна. У этой семьи были деньги. Как были деньги и у ее мужа. Она убедилась в этом, когда Габриэль показал ей несколько посвященных ему журнальных статей и, позвонив в некоторые банки, попросил подтвердить состояние его счетов.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
