Категории
Лучшие книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джентльмен-дьявол - Эшли Макнамара

Джентльмен-дьявол - Эшли Макнамара

27.12.2023 - 20:5420
Джентльмен-дьявол - Эшли Макнамара Библиотека книг бесплатно  – читать онлайн! | BibliotekaOnline.com18+
Описание Джентльмен-дьявол - Эшли Макнамара
Юная, неопытная Изабелла Миерс жестоко поплатилась за роковое доверие к бесчестному негодяю – опозоренная, она в уединении растила незаконнорожденного сына и превратилась в затворницу, оставив всякие надежды на счастье. Но однажды, когда решительный незнакомец вытащил из воды тонувшего сынишку Изабеллы, ее сердце невольно потянулось к спасителю. Увы, тот, о ком она осмелилась мечтать, – отчаянный лондонский повеса Джордж Аппертон, привык воспринимать женщин как развлечение. Что же дальше? Неужели Изабеллу постигнет новый удар? Или, быть может, Джордж наконец поймет, что встретил свою единственную настоящую любовь?..
Читать онлайн Джентльмен-дьявол - Эшли Макнамара

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 79
Перейти на страницу:

«Интересно, что за мысли бродят сейчас в ее голове, – подумал Джордж. – На самом деле такой дом не достоин ее, она заслуживает лучшего. И выросла она в более шикарном доме, чем этот, но стойко держалась, когда лишилась его».

Экипаж качнулся, это возница спустился, чтобы разложить ступеньки. Джордж вышел первым и подал руку Изабелле. Поджав губы, она лишь слегка коснулась ее и сошла на тротуар.

– В последний раз я была в Лондоне шесть лет назад, – пробормотала она. – Шесть лет. И вернулась, чтобы нанести визит куртизанке. – Изабелла расправила поблекшую серую юбку. – А одета я не лучше служанки.

Другая произнесла бы эту фразу обиженным тоном. Во всяком случае, Люси так бы и сделала. Но Изабелла говорила лишь с легким смущением и грустью.

– Если хочешь, можешь подождать в карете, – предложил Джордж. «Боже, пусть она согласится. При одном взгляде на Изабеллу Люси вцепится в нее зубами».

– Если бы я хотела ждать, то сидела бы у себя в Кенте. – Голос Изабеллы звучал холодно, она снова укрылась в своей ледяной раковине. Пусть там и остается. Скоро ей понадобится и такая защита.

Джордж поднялся по ступеням и решительно постучал. Дверь распахнулась.

– Мисс Паджетт никого не принимает, если только… – Горничная Люси замолчала на полуслове. Ее глаза округлились. – О Боже…

Джордж приподнял бровь, привычно изображая скуку.

– Ну разумеется.

– Она сказала, что вы не вернетесь, сэр. По-всякому обзывала вас, правда-правда.

– Могу себе представить. – Джордж со скучающим видом рассматривал свои ногти. – Однако…

– Значит, вы передумали?

«Такая же дерзкая, как и ее хозяйка, – подумал Джордж. – Неудивительно, что девчонка не может подыскать себе более респектабельное место».

– Я собираюсь навестить мисс Паджетт, и прежде чем ты заявишь, что ее нет дома, позволь напомнить, кто тебя нанял. – А нанимая, не обратил внимания на сомнительные рекомендации.

– Конечно, вы, сэр. – Любая другая служанка на ее месте улыбнулась бы и покраснела, но Бесси смотрела ему прямо в глаза, сохраняя при этом свой обычный землистый цвет лица.

– Рад, что ты помнишь. – Джордж хотел пройти в дом мимо нее.

– Вам туда нельзя, сэр, – всполошилась Бесси.

– Почему? – Он стал постукивать пальцами по мраморной фигуре херувима у порога. Или это дьявол? Когда Люси приобрела это чудище? И, что более важно, кому послали счет? – Она принимает другого джентльмена?

Если Люси нашла другого покровителя, это был бы настоящий подарок. Вот только надолго ли она его удержит, если живот у нее начнет округляться?

– Можно сказать и так, сэр.

Можно сказать? Забавно.

– Ну и отлично. Сам я только некоторым образом джентльмен. А теперь дай мне пройти.

– Мистер Аппертон. – Черт возьми, голос Изабеллы звучал так же холодно, как у любой светской фурии, заставшей свою дочь наедине с самым отъявленным повесой. Или с ним, Джорджем, хотя лично он всегда избегал хорошеньких юных девиц. – Если мой сын подвергся… неподобающему обращению, я никогда… – Тут Изабелла запнулась и отвела глаза.

Без сомнения, она собиралась сказать, что никогда его не простит, но, очевидно, вспомнила, что в исчезновении Джека тот не виноват. Но какая разница? У нее много других причин не прощать его. Джордж обернулся.

– Я уверен, Джек жив и здоров.

Несомненно, Люси та еще штучка, но она, конечно, не станет обижать невинного малыша, пусть даже непослушного.

– Я сама в этом разберусь. – Мимо Джорджа, мимо опешившей Бесси Изабелла прошла в дом.

– Что тут происходит? – Черт! Люси услышала шум и выбралась на свет. – Кто вы такая? И почему врываетесь в дом прямо с улицы? – надменно поинтересовалась Люси.

Джордж прошел в холл и увидел, что женщины скрестили взгляды.

Люси, заметив наряд Изабеллы, торжествующе улыбнулась.

– Вход для прислуги с другой стороны, но вам незачем заходить. В настоящее время я не набираю персонал.

Изабелла ответила ей ледяным взглядом.

– Где вы прячете моего сына?

Если бы эти две дамы соревновались в презрении друг к другу, то Джордж бы не знал, на кого поставить.

– С чего вы взяли, что я стану возиться с каким-то щенком?

– Хватит, Люси. – Джордж вышел вперед.

– Ты? – Под толстым слоем румян лицо Люси сделалось белым. – Ну и дела. Похоже, ты совсем опустился.

Джордж не обратил внимания на укол.

– Нам известно, что Джек у тебя. Твой брат подписал требование о выкупе. – Ложь, конечно, но разве это важно, когда имеешь дело с похитителями и шарлатанами? – Мы просто решили изменить условия обмена. – Джордж отстукивал ритм своей речи по паркету, и с каждым словом его бывшая подруга бледнела все больше. – Ты знаешь, что бывает с похитителями детей? Интересно, во что превратится твоя внешность за пару лет в Ньюгейтской тюрьме?

– Это не я придумала, – запротестовала Люси. – Это все Роджер.

– Тогда ты должна знать, где мальчик.

Вместо ответа Люси прижала тыльную сторону ладони ко лбу, издала душераздирающий вздох и рухнула на пол, не хуже любой актрисы из «Ковент-Гардена».

Изабелла перевела выразительный взгляд с распластавшейся кучи шелков на Джорджа.

– Как удобно.

– У нее всегда было безупречное чувство времени. – Джордж попытался улыбнуться, но получилась только гримаса.

Бесси на цыпочках прокралась к хозяйке, как будто боялась ее разбудить.

– Может, старуха-травница знает, что делать?

– Не смеши меня. Она притворяется. Хорошая пощечина и…

– Травница? – В голосе Изабеллы звенела надежда. Вдруг ей повезло?

Бесси кивнула.

– Мадам слышала про нее в деревне и велела привезти сюда. У нее какое-то смешное имя. Не Бингэм, не Бингли, нет, какое-то необычное.

– Бигглз?

– Да-да, Бигглз.

Изабелла протянула к девушке дрожащие руки.

– А Джек здесь? Где он? Прошу тебя, отведи меня к нему!

Бесси закусила нижнюю губу.

– Боюсь, он прихворнул.

Изабелла, как недавно Люси, страшно побледнела, вот только Джордж среагировал иначе. От этого выражения ужаса на ее лице его сердце бешено заколотилось. Ему хотелось подбежать к ней, заключить в объятия, спрятать от всякого зла. Если бы она только позволила.

– Что с ним? – дрожащим голосом произнесла Изабелла. – Он же никогда не болел. Отведи меня скорее к нему.

1 ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... 79
Перейти на страницу:
Комментарии